TOP CASE AMOVIBLE
941000972021-08-24
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Tableau 1. Informations générales
Kits
Outils suggérés
Niveau de compétence(1)
53000751
Lunettes de protection, clé dynamométrique
(1) Le serrage au couple de serrage ou l'utilisation d'autres outils et techniques modérés est nécessaire
CONTENU DU KIT
Figure 1. Contenu du kit : Top Case amovible
Tableau 2. Contenu du kit : Kit Top Case amovible
Vérifier que tous les éléments du kit sont présents avant d’installer ou de déposer des éléments du véhicule.
Article
Qté
Description
No de pièce
Notes
1
1
Couvercle
Non vendue séparément
Base
Non vendue séparément
2
1
Kit dosseret
52300680
3
1
Ensemble serrure, sans clé (Inclut les articles 4 à 9, 17, 18, 21)
90300167
4
1
Sous-ensemble cylindre
Non vendue séparément
5
9
Ressort de culbuteur
Non vendue séparément
6
17
Gorge
Non vendue séparément
7
1
Vis
Non vendue séparément
8
1
Écrou
Non vendue séparément
9
1
Graisse (non représentée)
Non vendue séparément
Lubrification Kluber :
  • CENTOPLEX 1 DL 1 cc/1 mL/0.03 oz
  • Observer les bonnes pratiques d’hygiène industrielle
  • Se laver les mains après manipulation
  • Éviter tout contact avec les yeux
  • Nature chimique : Huile minérale, savon lithium-calcium
10
1
Kit de montage
53000812
11
1
Kit loquet
53000851
12
1
Kit joint
53000852
13
1
Étiquette, avertissement
14002719
14
1
Kit visserie barillet de serrure (comprend les articles 15, 16, 19, 20)
Non vendue séparément
15
1
Boîtier
Non vendue séparément
16
1
Ressort de verrouillage
Non vendue séparément
17
1
Vis
Non vendue séparément
18
1
Rondelle
Non vendue séparément
19
1
Couvercles en plastique
Non vendue séparément
20
1
Vis, couvercle en plastique
Non vendue séparément
21
1
Rondelle-frein
Non vendue séparément
22
1
Culbuteur de retenue
Non vendue séparément
Non requis pour le verrou du top case
GÉNÉRALITÉS
Modèles
Pour en savoir plus sur la compatibilité du modèle, voir le catalogue Pièces et accessoires (P&A) de vente au détail ou la section Pièces et accessoires de www.harley-davidson.com .
Assurez-vous que la version la plus récente de la feuille d'instructions est utilisée. Version disponible à : h-d.com/isheets
Contacter le Harley-Davidson Customer Support Center au 1-800-258-2464 (États-Unis uniquement) ou 1-414-343-4056.
AVERTISSEMENT
Voir la section Accessoires et charge transportée dans le manuel du propriétaire. Un chargement incorrect des bagages ou une pose incorrecte des accessoires peut provoquer une défaillance et nuire à la stabilité, à la manœuvrabilité et à la performance, ce qui peut entraîner la mort ou des blessures graves. (00021b)
  • Ne pas dépasser 10 kg de poids total de contenu et accessoires par sacoche.
  • Vérifier l'installation à plusieurs reprises.
AVERTISSEMENT
Ne pas dépasser le poids nominal brut du véhicule (GVWR, Gross Vehicle Weight Rating) et le poids technique maximal sous essieu (GAWR, Gross Axle Weight Rating). Le dépassement de ces limites de poids peut provoquer la défaillance d'un composant et nuire à la stabilité, à la manœuvrabilité et à la performance du véhicule, ce qui pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (00016f)
Exigences relatives à la pose
Achat séparé du kit de montage (53000800).
AVERTISSEMENT
La sécurité du conducteur et du passager dépend de la pose correcte de ce kit. Si l'opérateur ne possède pas les compétences requises ou les outils appropriés pour effectuer la procédure, la pose doit être confiée à un concessionnaire Harley-Davidson. Une pose incorrecte de ce kit risque de causer la mort ou des blessures graves. (00308b)
POSE
Réglage du verrouillage de la clé
1. Voir la figure 2. Ouvrir le Top Case et repérer la serrure.
a. Tirer sur la languette rouge (1) pour libérer la poignée (2).
b. Tirer sur le levier (3) sous la poignée pour ouvrir le couvercle.
2. Voir la figure 3. Sur Équipement d'origine (Équipement d'origine) la clé du véhicule, déterminer la profondeur de coupe à chaque position de la clé.
REMARQUE
Les positions de clé 1 et 2 ne sont pas utilisées pour les verrous de top case.
3. Écrire des valeurs dans Tableau 3 .
4. ² Voir le Tableau 3. Écrire des codes de profondeur de la clé à partir de Figure 3 basés sur les profondeurs de coupe mesurées.
REMARQUE
Codes de profondeur de coupe pour être le deuxième chiffre des nombres de culbute.
a. Positions 7, 6, 3 : ces positions utilisent le culbuteur nº 11-14.
b. Positions 8, 5, 4 : ces positions utilisent le culbuteur nº 21-24.
5. Voir la figure 4. Installer les ressorts de culbuteur (5), voir Figure 1 , dans les trous aux positions 3,6 et 7 sur le côté (A) du sous-ensemble cylindre.
6. Voir la figure 4. Installer les culbuteurs (6), voir Figure 1 , no11-14 aux positions 3,6 et 7 par nombre de culbute déterminés dans Tableau 3 .
REMARQUE
Placer un morceau de ruban ou tenir les ressorts de culbuteur et les culbuteurs installés avec un doigt pour maintenir le ressort et les culbuteurs en place avant l’installation des ressorts et du culbuteur sur le côté opposé du sous-ensemble cylindre.
7. Voir la figure 4. Installer les ressorts de culbuteur (5), voir Figure 1 , dans les trous aux positions 4,5 et 8 côté (B) du sous-ensemble cylindre.
8. Voir la figure 4. Installer les culbuteurs (6), voir Figure 1 , no21-24 aux positions 4,5 et 8 par nombre de culbute déterminés dans Tableau 3 .
9. Voir la figure 5. En maintenant les culbuteurs en place, installer la clé dans le sous-ensemble cylindre assemblé.
10. Vérifier que tous les culbuteurs sont montés correctement.
REMARQUE
Lorsque la clé est entièrement insérée, tous les culbuteurs doivent être au même niveau que le diamètre extérieur du barillet. Noter les culbuteurs qui ne sont pas au même niveau. Si le culbuteur est haut côté ressort, remplacer par le culbuteur suivant de rang plus élevé. Si le culbuteur est haut côté opposé, remplacer par le culbuteur suivant de rang inférieur.
11. Appliquer une couche uniforme de graisse autour du diamètre extérieur de la zone des culbuteurs.
Tableau 3. Instructions de verrouillage de la clé
Station
Côté
Profondeur mesurée
Code de profondeur
No de culbuteur
3
A
1__
4
B
2__
5
B
2__
6
A
1__
7
A
1__
8
B
2__
1Languette rouge
2Poignée
3Levier
Figure 2. Ouvrir le Top Case
APoste de culbuteur
115,55 mm
214,45 mm
312,35 mm
411,25 mm
59,15 mm
68,05 mm
75,95 mm
84,85 mm
BProfondeurs de coupe
0,15 mm = Code de profondeur 1
0,75 mm = Code de profondeur 2
1,45 mm = Code de profondeur 3
2,25 mm = Code de profondeur 4
Figure 3. Diagramme de code de clé
Figure 4. Emplacements d’installation des ressorts et culbuteurs (Typique)
1Vis
2Rondelle-frein
3Rondelle
4Sous-ensemble cylindre de verrouillage
5Culbuteurs, installés et à niveau
6Joint torique
7Clé
Figure 5. Ensemble verrou assemblé
Installer la serrure et le Top Case
1. Voir la figure 8. Positionner le rotor, réglé à la position de déverrouillage.
a. Voir la figure 6. Tirer le levier de déverrouillage pour accéder au rotor (1).
b. Voir la figure 7. Positionner le rotor (1) à la main.
2. Voir la figure 9. Installer le boîtier (2) et le ressort de verrouillage (3) sur le barillet de verrouillage (1).
a. Voir la figure 7. Aligner les trois fentes (2) sur le boîtier aux trois fentes (3) sur le levier de déverrouillage.
3. Voir la figure 8. Installer l'ensemble verrou.
a. Aligner la fente du culbuteur de retenue (1) sur la position de déverrouillage (2).
b. Le bossage carré sur le verrou doit s’accoupler avec une ouverture carrée sur le rotor (3).
c. Maintenir en place à la main.
4. Voir la figure 9. Installer la rondelle (4), la rondelle-frein (6) et la vis (5). Serrer à la main.
5. Vérifier la rotation et la fonctionnalité du cylindre de verrouillage.
6. Voir la figure 10. Installer le couvercle (2) et la vis (1). Serrer à la main.
7. Voir la figure 12. Retirer la languette rouge (1).
8. Voir la figure 11. Une fois la serrure installée, la clé peut être retirée en position 1 ou 2.
1Rotor
Figure 6. Accès au rotor
1Rotor
2Fentes du boîtier
3Dents
Figure 7. Boîtier
Figure 8. Culbuteur de déverrouillage - Position de déverrouillage
1Barillet de verrou
2Boîtier
3Ressort de verrouillage
4Rondelle
5Vis, barillet de la serrure
6Rondelle-frein
Figure 9. Installer le serrure sur le Top Case
1Vis, couvercle en plastique
2Couvercle, intérieur
Figure 10. Installation intérieur du couvercle
1Position verrouillée
2Position ouverte
3Position déverrouillée
Figure 11. Positions de verrouillage (typiques)
1Languette rouge
2Serrure
Figure 12. Poignée de Top Case
Installer le Top Case.
1. Voir la figure 13. Installer le kit de montage au support de montage.
a. Installer le loquet (3) avec trois vis (2) à l’avant du support de montage (1). Serrer.
Couple : 5,4–6,6 N·m (48–58 in-lbs)
b. Installer le crochet (4) avec des vis (5) à l’arrière du support de montage (1). Serrer.
Couple : 5,4–6,6 N·m (48–58 in-lbs)
2. Centrer le Top Case sur le support de montage.
3. Voir Figure 13 et Figure 14 . Faire glisser le dessus du Top Case vers le loquet avant (3), basculer jusqu’à ce qu’il vienne s’encliqueter sur le crochet arrière (4).
1Support de montage
2Vis (3)
3Loquet
4Crochet
5Vis (2)
Figure 13. Kit de montage (53000812)
Figure 14. Installation du Top Case
POSITIONS DE LA SERRURE
  1. Position rapprochée : le boîtier est verrouillé.
  2. Position ouverte : le boîtier est déverrouillé.
    1. Ouvrir le Top Case : pousser sur le barillet de la serrure.
    2. La poignée principale apparaît.
    3. Tirer le levier sous la poignée pour ouvrir le couvercle.
  3. Position de déverrouillage  : déverrouille le levier de déverrouillage.
  4. Déverrouiller le Top Case du véhicule.
    1. Tourner la clé jusqu’à la position de déverrouillage.
    2. Pousser sur le barillet de la serrure.
    3. La poignée principale apparaît.
    4. Tirer le levier de déverrouillage, soulever le Top Case et le retirer du véhicule.
REMARQUE
Avant de prendre la route, vérifier que le Top Case est parfaitement engagé sur la plaque de montage et que la poignée est fermée, à ras du Top Case.
Vidéo de la procédure supplémentaire
AVERTISSEMENT
Examinez toujours la procédure d’entretien appropriée avant de l'exécuter. Cette vidéo est destinée à compléter, et non à remplacer, les procédures de maintenance documentées. L’utilisation de procédures d'entretien sans la formation, les outils, l'équipement et les manuels appropriés peut entraîner la mort ou des blessures pour vous ou d’autres personnes. Cela pourrait également endommager le véhicule ou provoquer son mauvais fonctionnement. (10406a)
Cette vidéo complète la procédure couverte dans le document. Cette vidéo ne peut être visionnée que par l’intermédiaire de Portail d’informations techniques (SIP) .