KIT DE FERRAGENS DE QUATRO PONTOS DE ENCAIXE AMOVÍVEIS E AJUSTÁVEIS
J059992019-01-15
INFORMAÇÃO GERAL
Tabela 1. Informações gerais
Kits
Ferramentas sugeridas
Nível de competência(1)
Hora
52300353, 52300354
Óculos de segurança, Chave de Torque
1 hour
(1) Apertar para o valor de torque ou outras ferramentas moderadas e técnicas necessárias
CONTEÚDO DO KIT
Figura 1. Conteúdo do kit: Kit de ferragens de quatro pontos de encaixe amovíveis e ajustáveis
Tabela 2. Conteúdo do kit: Kit de ferragens de quatro pontos de encaixe amovíveis e ajustáveis
Item
Qty
Descrição
Part No.
Notas
1
1
Conjunto de placa de encaixe, cromado (lado direito, exibido)
52300348
1
Conjunto de placa de encaixe, preto (lado direito, exibido)
52300355
2
1
Conjunto de placa de encaixe, cromado (lado esquerdo, não exibido)
52300349
1
Conjunto de placa de encaixe, preto (lado esquerdo, não exibido)
52300356
3
2
Espaçador, ponto de encaixe
12400059
4
4
Ponto de ancoragem
52300345
5
4
Espaçador de ajuste de largura, cromado (opcional, utilizar conforme necessário)
10300079
6
4
Parafuso, TORX de cabeça plana, 1/4-20 x 16 mm (⅝ pol.) de comprimento
10200322
14,2 N·m (126 in-lbs)
Utilizar LOCTITE 243 MEDIUM STRENGTH THREADLOCKER AND SEALANT (AZUL)
7
4
Parafuso, cabeça TORX, 5/16-18 x 25 mm (1 pol.) de comprimento
10200157
27,1 N·m (20 ft-lbs)
Utilizar LOCTITE 243 MEDIUM STRENGTH THREADLOCKER AND SEALANT (AZUL) e LOCTITE 262 HIGH STRENGTH THREADLOCKER AND SEALANT (VERMELHO)
8
4
Anilha simples, revestimento de zinco
6302
Itens mencionados no texto, mas não incluídos no kit
A
2
Equipamento original (OE) encaixe da tampa da ranhura
B
4
OE parafuso de fixação para encaixe da tampa da ranhura
C
2
Pino da placa de encaixe comprido
D
1
Encaixe de plástico do ponto de encaixe (forma elíptica exagerada para maior clareza)
E
1
Posição mais solta do ponto de encaixe (horizontal até ao chão)
F
2
Intervalo máximo de 90 º para ajuste do ponto de encaixe
G
1
Lado mais fino da flange do ponto de encaixe para o ajuste da largura
H
1
Lado mais espesso da flange do ponto de encaixe para o ajuste da largura
J
2
Entalhe de ajuste radial em encaixe de plástico
GERAL
Modelos
Para informação sobre modelos correspondentes, veja o catálogo de vendas P&A ou a secção Peças e Acessórios ou a secção Parts and Accessories no site www.harley-davidson.com (apenas em inglês).
Certifique-se de que está a usar a versão mais atual da folha de instruções que está disponível em: www.harley-davidson.com/isheets
Entre em contacto com o Centro de Assistência ao Cliente Harley-Davidson através do (+1) 1 800 258 2464 (só nos EUA) ou (+1) 1 414 343 4056.
Requisitos da instalação
Pode ser necessária a compra em separado de mais peças ou acessórios para a correta instalação deste kit em certos modelos de motociclos. Ver o catálogo de peças e acessórios a retalho ou a secção Parts and Accessories (Peças e acessórios) no site www.harley-davidson.com (apenas em inglês) para obter uma lista das peças ou acessórios necessários para um modelo específico.
ATENÇÃO
A segurança do condutor e do passageiro depende da instalação correta deste kit. Se o procedimento estiver para além das suas capacidades ou não dispuser das ferramentas adequadas, solicite a instalação a um concessionário Harley-Davidson. A instalação inadequada deste kit poderá provocar acidentes mortais ou lesões corporais graves. (00308b)
PREPARAR
ATENÇÃO
Para impedir um arranque acidental do veículo, que pode provocar acidentes mortais ou lesões corporais graves, retire o fusível principal antes de continuar. (00251b)
1. Retire o fusível principal.
a. COM sirene de segurança: Com o comando remoto de segurança presente, LIGUE a ignição. Quando o sistema for desarmado, desligue o interruptor de ignição. Remover IMEDIATAMENTE o fusível principal conforme o manual de operação.
b. SEM sirene de segurança: ver o manual de operação.
2. Remover o saco do lado direito.
3. Ver Figura 1 . Remover os dois parafusos (B) do suporte do saco em cada lado.
4. Levantar os encaixes da tampa da ranhura (A) dos locais.
MONTAR
Instalar os suportes de encaixe
1.
NOTA
O pino longo (C) é montado virado para a frente do veículo.
Inserir os conjuntos da placa de encaixe (1,2) nas ranhuras no lado correto do suporte do saco.
2. Colocar uma anilha (8) em cada parafuso (7).
3. Aplicar 2 ou 3 gotas de trava-roscas nas roscas do parafuso.LOCTITE 262 HIGH STRENGTH THREADLOCKER AND SEALANT (VERMELHO) (94759-99)
4. Fixar os conjuntos da placa de encaixe (1,2) em posição com os parafusos (7) e as anilhas (8). Aperte.
Binário: 27,1 N·m (20 ft-lbs)
1Ponto de ancoragem
2Lado mais espesso da flange do ponto de encaixe para o ajuste da largura
3Entalhe de ajuste radial em encaixe de plástico (2)
4Posição mais solta do ponto de encaixe (horizontal até ao chão)
5intervalo de ajuste do ponto de encaixe máximo de 90 graus (x2)
6Conjunto da placa de encaixe
Figura 2. Instalação do ponto de encaixe
5.
NOTA
Ver Figura 1 . Não instalar espaçadores de ajuste de largura (5) neste momento.
Instalar os pontos de encaixe.
a. Deslizar um espaçador (3) no pino comprido (C) de cada placa de encaixe.
b. Deslizar um ponto de encaixe (4), a flange (H) mais espessa em primeiro lugar, em cada pino da placa de encaixe.
c. Instalar os parafusos (6) nos pinos das placas de encaixe.
d. Ver Figura 2 . Rodar cada ponto de encaixe para posicionar os entalhes horizontalmente (4).
e. Aperte os parafusos até ficarem justos.
Verificar o alinhamento do ponto de encaixe e se está apertado
NOTA
Ver Figura 2 .
  • Os pontos de encaixe dianteiros permitem o ajuste do encosto e do suporte único.
  • Os pontos de encaixe traseiros permitem o ajuste dos dois suportes verticais.
1. Instalar um acessório amovível conforme as instruções do kit de acessórios amovíveis.
2. Se os pontos de encaixe estiverem demasiado espaçados:
a. Remover o acessório.
b. Ver Figura 1 . Remover o parafuso (6) e o ponto de encaixe (4) de todos os quatro pinos da placa de encaixe.
c. Deslizar o ponto de encaixe, a flange mais fina em primeiro lugar, em cada um dos pinos da placa de encaixe.
d. Aplicar 2 ou 3 gotas de trava-roscas nas roscas de cada parafuso (6). Instale os parafusos.LOCTITE 243 MEDIUM STRENGTH THREADLOCKER AND SEALANT (AZUL) (99642-97)
e. Ver Figura 2 . Rodar cada ponto de encaixe para posicionar os entalhes horizontalmente (4). Aperte os parafusos até ficarem justos.
3. Se os pontos de encaixe estiverem demasiado estreitos:
a. Ver Figura 1 . Remover todos os componentes de todos os quatro pinos da placa de encaixe.
b. Instalar os espaçadores de ajuste de largura (5) para cada ponto de encaixe.
c. Deslizar o espaçador (3) para o pino mais comprido (C) de cada placa de encaixe.
d. Instalar o ponto de encaixe (a flange mais fina em primeiro lugar) para cada pino do ponto de encaixe.
e. Aplicar 2 ou 3 gotas de trava-roscas nas roscas de cada parafuso (6). Instale os parafusos.LOCTITE 243 MEDIUM STRENGTH THREADLOCKER AND SEALANT (AZUL) (99642-97)
f. Ver Figura 2 . Rodar cada ponto de encaixe para posicionar os entalhes horizontalmente (4). Aperte os parafusos até ficarem justos.
4.
NOTA
A posição (5) é a posição mais apertada que os pontos de encaixe conseguem atingir. A posição (4) é a posição mais solta que os pontos de encaixe conseguem atingir.
Se o acessório não ficar bem preso nos pontos de encaixe:
a. Soltar os parafusos (6).
b. Ver Figura 2 . Rodar os pontos de encaixe (1) ligeiramente afastados a partir da horizontal (4).
c. Verificar o ajuste do acessório amovível.
d. Continuar a rodar ligeiramente na direção vertical (5) afastado da horizontal (4) até se obter um ajuste perfeito em cada local.
5. Ver Figura 1 . Fixar os parafusos do pino da placa de encaixe (6). Aperte.
Binário: 14,2 N·m (126 in-lbs)
CONCLUÍDO
NOTA
Para evitar possíveis danos no sistema de som, verificar se a ignição está desligada (OFF) antes da instalação do fusível principal.
1. Instale o fusível principal. Veja o manual de operação.
2. Instale os alforjes. Veja o manual de operação.
MANUTENÇÃO
Com o tempo, os pontos de encaixe desgastam-se, fazendo com que o acessório instalado se solte e chocalhe. Fazer o ajuste utilizando o seguinte método.
1. Ver Figura 1 . Memorizar a posição atual do entalhe para cada ponto de encaixe. Remover os parafusos (6) de todos os quatro pinos da placa de encaixe.
2.
NOTA
Remover o trava-roscas dos parafusos do ponto de encaixe e roscas do orifício de montagem, antes de aplicar o trava-roscas às roscas dos parafusos.
Aplicar 2 ou 3 gotas de trava-roscas nas roscas de cada parafuso (6).LOCTITE 243 MEDIUM STRENGTH THREADLOCKER AND SEALANT (AZUL) (99642-97)
3. Instalar os pontos de encaixe, parafusos e espaçadores (se existentes). Apertar bem com os dedos.
4. Se os entalhes não estiverem na posição vertical (F), rodar os pontos de encaixe ligeiramente, movendo os entalhes em direção ao (F) até se obter um ajuste perfeito do acessório amovível em cada local.
5. Fixar os parafusos do ponto de encaixe (6). Aperte.
Binário: 14,2 N·m (126 in-lbs)
6.
NOTA
Remover o trava-roscas dos parafusos do ponto de encaixe e roscas do orifício de montagem, antes de aplicar o trava-roscas às roscas dos parafusos.
Se os entalhes de encaixe do ponto de encaixe estiverem na posição vertical (F):
a. Remover os parafusos (6) de todos os quatro pinos da placa de encaixe.
b. Rodar cada ponto de encaixe até o segundo entalhe atingir a posição (E).
c. Aplicar 2 ou 3 gotas de trava-roscas nas roscas de cada parafuso (6).LOCTITE 243 MEDIUM STRENGTH THREADLOCKER AND SEALANT (AZUL) (99642-97)
d. Instalar os parafusos e espaçadores (se existentes). Apertar bem com os dedos.
e. Verificar o acessório amovível em cada ponto de encaixe, rodando o entalhe em direção ao (F) até se obter um ajuste perfeito do acessório amovível em cada local.
f. Fixar os parafusos (6). Aperte.
Binário: 14,2 N·m (126 in-lbs)
7. Após vários ajustes, se o acessório amovível continuar a chocalhar ou permanecer solto, substituir os pontos de encaixe.