KIT DI INSTALLAZIONE DEL Tour-Pak DEL MODELLO FLHTCUSE
J035402006-05-22
GENERALITÀ
Numero kit
90067-06
Modelli
Questo kit è adatto ai modelli Road King, FLHT, FLHX e FLTR 1997 e anni successivi dotati di un portabagagli Tour-Pak® e kit di ancoraggio adatti.
Parti supplementari occorrenti
Per tutti i modelli è richiesto l’acquisto a parte del Tour-Pak FLHTCUSE (79189-06), della serratura per Tour-Pak con chiave abbinata (53865-06), del fermo di blocco (53868-06) e dei rivestimenti per Tour-Pak installati (91814-06 e 53230-06). I modelli per il mercato internazionale richiedono l’acquisto a parte del kit di riposizionamento targa (60095-00A).
Per una corretta installazione di questo kit, inoltre, è richiesta l’installazione preliminare di uno dei seguenti kit portabagagli: Portabagagli Tour-Pak Two-Up rimovibile (53276-04), kit montaggio per Tour-Pak (53118-98A), oppure portabagagli Tour-Pak solo pilota rimovibile (53260-02).
Per i modelli FLHX e FLTR è richiesto l’acquisto a parte del kit di riposizionamento antenna 76326-00A.
AVVERTENZA
La sicurezza del pilota e del passeggero dipende dalla corretta installazione di questo kit. Se non si è in grado di eseguire la procedura o non si dispone degli attrezzi adeguati, rivolgersi a un concessionario Harley-Davidson per l’installazione. Un’installazione non corretta di questo kit può causare lesioni gravi o mortali. (00308b)
Contenuto del kit
Vedere la sezione delle parti di ricambio di questo foglio di istruzioni per un elenco del contenuto del kit.
INSTALLAZIONE
Preparazione della motocicletta per la manutenzione
1. Vedere il Manuale d’uso e rimuovere la sella.
AVVERTENZA
Per evitare l’avviamento accidentale del veicolo e le conseguenti lesioni gravi o mortali, scollegare i cavi della batteria (partendo da quello negativo) prima di procedere. (00307a)
2. Rimuovere il bullone ed il cavo negativo (-) dalla batteria.
1Gruppo bobina di caricamento
2Dado
3Copertura protettiva della serratura
4Fermo, di blocco (venduto separatamente)
5Dado
6Vite
7Serratura del Tour-Pak
Figura 1. Installazione della bobina di caricamento dell’antenna e della serratura del Tour-Pak
3. Rimuovere il bullone ed il cavo positivo (+) dalla batteria.
4. Installare uno dei kit portabagagli Tour-Pak (53276-04, 53118-98A o 53260-02) secondo il foglio di istruzioni contenuto nel kit.
5. Per i modelli FLHX e FLTR: Installare il kit di riposizionamento dell’antenna in base al foglio di istruzioni incluso in tale kit.
NOTA
  • Gettare via gli attacchi dell’antenna inclusi nel kit di riposizionamento dell’antenna e utilizzare gli attacchi forniti con questo kit.
  • Per aprire il Tour-Pak prima dell’installazione della serratura, inserire un cacciavite a lama piatta nel punto di montaggio della serratura e ruotare in senso orario mentre si tira il coperchio verso l’alto.
6. Installare il Tour-Pak sul relativo portabagagli utilizzando la bulloneria inclusa nel kit portabagagli del Tour-Pak in base al foglio di istruzioni incluso in tale kit.
Installare i componenti del Tour-Pak
NOTA
Vedere Figura 1 per le operazioni di cui ai punti da 1 a 3.
1. Installare la serratura per Tour-Pak con chiave abbinata (7) nella relativa posizione, come illustrato. Fissare con il fermo (4).
2. Installare la copertura protettiva della serratura (3) sul gruppo serratura e fissarla con il dado (5) e la vite (6).
3. Installare il gruppo bobina di caricamento (1) sul prigioniero di montaggio sul fondo del Tour-Pak. Posizionare la bobina come illustrato e fissarla con il dado (2). Serrare il dado ad una coppia di 11,3 N·m (100 in-lbs).
1Base dell’antenna, lato destro
2Piastrina eccentrica per la base dell’antenna, lato destro
3Adattatore, antenna (2)
4Protezione per le filettature (2)
5Piastra di rinforzo, orientamento sul lato destro
6Vite, No 10-32 x 1 pollice (2)
7Vite, a punta conica
8Dado
9Base dell’antenna, lato sinistro
10Piastrina eccentrica per la base dell’antenna, lato sinistro
11Piastra di rinforzo, orientamento sul lato sinistro
12Connettore coassiale dell’antenna
13Conduttore con estremità ad anello, bobina di caricamento
14Fascetta di messa a terra dell’antenna
15Rondella di sicurezza, a denti interni
16Dado
Figura 2. Installazione della base dell’antenna
4. Fissare il conduttore con estremità ad anello della bobina di caricamento sotto ai due fermi sul lato destro interno del Tour-Pak.
NOTA
  • Vedere Figura 2 per le operazioni di cui ai punti da 5 a 11.
  • Per stabilire quale base dell’antenna appartenga al lato sinistro e quale al lato destro, provare ad accoppiare ciascuna base dell’antenna alla piastrina eccentrica dell'antenna (2 oppure 10) corrispondente, e vedere quale delle due si accoppia perfettamente. Su ciascuna piastrina eccentrica è presente la lettera “L” oppure “R”, che indica il lato su cui deve essere montata (“L” per il lato sinistro, “R” per il lato destro). La base che si adatta alla piastrina eccentrica del lato destro sarà la base di destra, e la base che si adatta alla piastrina eccentrica del lato sinistro sarà la base di sinistra.
5. Prendere la base dell’antenna lato destro (1), un adattatore per l’antenna (3) e la vite a punta conica (7). Inserire l’adattatore nella base, come illustrato. Ruotare l’adattatore finché il foro filettato dell’adattatore non sia allineato con il foro della base, quindi avvitare il prigioniero nel foro filettato. Serrare finché il prigioniero non sia ben serrato.
6. Disporre la piastrina eccentrica dell’antenna, lato destro (2) sulla vite a punta conica, quindi installare la base dell’antenna, lato destro assemblata sul Tour-Pak. Installare la piastra di rinforzo (5), orientata come illustrato, sopra il prigioniero, quindi fissare la base dell’antenna con la vite (6). Serrare la vite ad una coppia di 1,7 N·m (15 in-lbs).
7. Installare il conduttore con estremità ad anello (13) della bobina di caricamento sopra la vite a punta conica (7) e fissarlo con il dado (8). Serrare il dado ad una coppia di 0,7 N·m (6 in-lbs).
8. Prendere la base dell’antenna lato sinistro (9), un adattatore per antenna (3) e il connettore coassiale dell’antenna (12). Inserire l’adattatore nella base, come illustrato. Ruotare l’adattatore finché il foro filettato dell’adattatore non sia allineato con il foro della base, quindi avvitare il connettore coassiale nel foro filettato. Serrare finché il connettore coassiale sia ben serrato.
9. Disporre la piastrina eccentrica dell’antenna lato sinistro (10) sopra il connettore coassiale, quindi installare la base dell’antenna, lato sinistro assemblata sul Tour-Pak. Installare la piastra di rinforzo (11), orientata come illustrato, sopra il connettore coassiale, quindi fissare la base dell’antenna con la vite (6). Serrare la vite ad una coppia di 1,7 N·m (15 in-lbs).
10. Installare l’anello grande della fascetta di messa a terra (14) sopra il connettore coassiale, quindi fissare la base dell’antenna con la vite (15). Serrare il dado (16) ad una coppia di 1,1 N·m (10 in-lbs).
11. Installare una protezione per le filettature (4) sopra ciascuno dei due adattatori per l’antenna (3). Se si riposiziona l’antenna sul Tour-Pak, lasciare la protezione per le filettature fuori dall’adattatore lato destro.
NOTA
Al momento di installare la piastra di ritegno, assicurarsi che il lato bombato o concavo della piastra di ritegno sia rivolto verso il lato inferiore del coperchio del Tour-Pak.
12. Vedere Figura 3. Installare lo stemma (1) nella posizione di montaggio (2) sul coperchio del Tour-Pak e fissarlo con la piastra di ritegno (3). Tenere saldamente in posizione lo stemma contro il coperchio del Tour-Pak, installare la piastra di ritegno sopra i denti metallici dello stemma. Premere saldamente la piastra di ritegno contro il coperchio del Tour-Pak per tenere fermamente in posizione lo stemma.
13. Vedere Figura 6. Installare sei tappi per fori (20) nei sei fori sul lato anteriore del Tour-Pak come illustrato, quindi installare sei rondelle di ritegno (22) sulle estremità dei tappi dei fori.
1Stemma
2Posizione di montaggio dello stemma sul coperchio del Tour-Pak
3Piastra di ritegno
Figura 3. Installazione dello stemma
1Isolatore (3)
2Vite, 1/4-20 x 1-1/4 di pollice (2)
3Rondella, 1/4 x 27/64 di pollice (2)
4Rondella, 9/32 x 1/2 pollice (2)
5Distanziale (2)
6Cavo
7Distanziale per cavo
8Vite, 1/4-20 x 2 pollici
Figura 4. Installazione dello schienale
Installare lo schienale
NOTA
Vedere Figura 4 per le operazioni di cui ai punti da 1 a 4.
1. Tagliare la fascetta fermacavi che trattiene il cavo sul foro di montaggio dello schienale, lato destro. Tagliare la fascetta fermacavi tenendo ferme le due rondelle, i due distanziali di plastica e il distan­ziale del cavo sul foro di montaggio dello schienale. Fare attenzione a non perdere nessuna delle parti attaccate.
2. Inserire tre isolatori (1) nei tre fori di montaggio dello schienale nel coperchio del Tour-Pak.
3. Installare lo schienale del Tour-Pak al coperchio del Tour-Pak con due viti (2) e rondelle (3). Serrare le viti ad una coppia di 2,8 N·m (25 in-lbs).
4. Installare la vite (8) nello schienale attraverso il distanziale per cavo (7), il cavo (6), due distanziali di plastica (5) e due rondelle (4) nell’ordine illustrato nella Figura 4. Serrare la vite ad una coppia di 2,8 N·m (25 in-lbs).
Installare il cablaggio di alimentazione delle luci del Tour-Pak
1. Prendere dal kit il cablaggio di alimentazione delle luci del Tour-Pak.
2. Unire il connettore a 2 piedini del cablaggio di alimentazione con il connettore a 2 piedini sul cablaggio delle luci del Tour-Pak.
3. Fare passare i conduttori con estremità ad anello fuori dal Tour-Pak, attraverso il foro nell’angolo inferiore sinistro sul davanti del Tour-Pak. Continuare a far passare i conduttori lungo l’interno dei tubi del telaio, in modo tale che l’estremità terminante ad anello del conduttore di alimentazione (rosso) si monti sul terminale positivo (+) della batteria e il conduttore della massa (nero) si monti sul terminale negativo (-) della batteria.
AVVERTENZA
Collegare prima il cavo positivo (+) della batteria. Il contatto fra cavo positivo (+) e la massa con il cavo negativo (-) collegato produce scintille che potrebbero provocare l’esplosione della batteria e lesioni gravi o mortali. (00068a)
4. Spalmare con grasso dielettrico il terminale ad anello sul conduttore rosso e avvitare il bullone attraverso il terminale ad anello e attraverso il cavo positivo (+) (rosso) nel terminale positivo (+) della batteria.
5. Spalmare con grasso dielettrico il terminale ad anello sul conduttore nero e avvitare il bullone attraverso il terminale ad anello e attraverso il cavo negativo (-) (nero) nel terminale negativo (-) della batteria.
6. Serrare i bulloni dei terminali ad una coppia di 6,8–10,9 N·m (60–96 in-lbs).
7. Con i conduttori rosso e nero disposti in modo da evitare i punti di sfregamento o di calore, fissare i conduttori al cablaggio esistente, in almeno 2 punti, servendosi di fascette fermacavi.
8. Verificare che il coperchio si apra e si chiuda senza pizzicare il cablaggio e serrare le fascette fermacavi, tagliandone poi le estremità.
9. Aprire il coperchio e controllare il funzionamento della luce.
Messa in servizio della motocicletta
  1. Montare i rivestimenti per Tour-Pak installati (91814-06 e 53230-06) spingendoli in posizione all’interno del Tour-Pak.
  2. Vedere il Manuale d’uso e installare la sella.
PARTI DI RICAMBIO
Figura 5. Kit delle parti di ricambio per l’installazione del Tour-Pak (superiore)
Tabella 1. Tabella delle parti di ricambio
Elemento
Descrizione (quantità)
Numero codice
1
Medaglione
Parte non venduta separatamente
2
Piastra di ritegno, medaglione
Parte non venduta separatamente
3
Vite, 1/4-20 x 1-1/4 di pollice (2)
1327
4
Rondella, 1/4 x 27/64 di pollice (2)
6235
5
Isolatore (3)
79133-06
6
Schienale, Tour-Pak, modello FLHTCUSE
79124-06
7
Vite, 1/4-20 x 2 pollici
4761
8
Kit di manutenzione, medaglione (non mostrato; contiene gli
articoli 1 e 2)
53160-06
NOTA: Vedere il Catalogo deIle parti di ricambio per il modello FLHTCUSE (99428-06)
per un elenco completo delle parti di ricambio per il Tour-Pak del modello FLHTCUSE.
Figura 6. Kit delle parti di ricambio per l’installazione del Tour-Pak (inferiore)
Tabella 2. Tabella delle parti di ricambio
Elemento
Descrizione (quantità)
Numero codice
1
Adattatore dell’antenna (2)
76445-06
2
Base dell’antenna, lato destro
76443-06
3
Base dell’antenna, lato sinistro
76442-06
4
Piastrina eccentrica, base con adattatore, lato destro
76488-06
5
Piastrina eccentrica, base con adattatore, lato sinistro
76489-06
6
Piastra di rinforzo (2)
76480-06
7
Vite, a testa bombata, No 10-32 x 1 pollice (2)
2495
8
Vite, a punta conica, esagonale
11771
9
Dado
7492
10
Connettore coassiale dell’antenna
76444-06
11
Gruppo del cavo di massa dell’antenna, AM/FM
70465-86A
12
Rondella di sicurezza, a denti interni, 9/32 di pollice
7129
13
Dado
76353-00
14
Fascette fermacavi (4) (non mostrate)
10006
15
Copertura protettiva della serratura
76446-06
16
Dado bloccante, flangiato, a testa esagonale No 10-32 x 7/32 di pollice
7626W
17
Vite, a testa bombata, a testa piatta, No 10-24 x 3/8 di pollice
4091
18
Gruppo bobina di caricamento
76294-98
19
Dado bloccante, flangiato, 1/4-20 x 7/16 di pollice
7716
20
Tappo, per foro (6)
90102-06
21
Protezione per le filettature (2)
90100-06
22
Rondella, di ritegno (6)
Parte non venduta separatamente
23
Cablaggio, luce del Tour-Pak (parte non mostrata)
90103-06
NOTA: Vedere il Catalogo deIle parti di ricambio per il modello FLHTCUSE (99428-06)
per un elenco completo delle parti di ricambio per il Tour-Pak del modello FLHTCUSE.
Elementi menzionati nel testo, ma non contenuti nel kit
A
Fermo, di blocco
53868-06