1. | Suspenda e apoie o veículo de forma que o pneu dianteiro fique afastado do chão e os garfos fiquem completamente estendidos. NOTA Remova o cáliper do freio do tubo externo do garfo. NÃO remova a tubulação do freio do cáliper. |
Figura 1. Garfo dianteiro | ||||||||||||||||||||||
2. | Remova a roda dianteira. Veja RODA DIANTEIRA. FLSTC/FLSTF/FLSTN no Manual de serviço. | |||||||||||||||||||||||
3. | Remova o para-lama dianteiro. Veja PARA-LAMA DIANTEIRO no Manual de serviço. | |||||||||||||||||||||||
4. | Veja Figura 1. Remova a tampa do tubo interno (1), o espaçador (2) e o retentor de óleo (3) da parte superior de um lado do garfo. Guarde a tampa e o espaçador. O retentor de óleo pode ser descartado. | |||||||||||||||||||||||
5. | Afrouxe o parafuso do prendedor (4) e puxe o garfo para fora dos suportes. | |||||||||||||||||||||||
6. | Repita os passos 4 e 5 para o outro lado do garfo. NOTA Tome cuidado para não danificar o anel de vedação “o-ring”. | |||||||||||||||||||||||
![]() Use óculos de proteção ao efetuar serviços no conjunto do garfo. Não remova as tampas do tubo interno sem aliviar a pressão da mola, ou as tampas e as molas poderão ser arremessadas, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00297a) | ||||||||||||||||||||||||
7. | Veja Figura 1. Remova o tampão do tubo interno (5) e o anel de vedação “o-ring” (6). Puxe a mola (7) para fora do tubo interno (9). Remova o parafuso de drenagem e a arruela (11), e drene o garfo. Instale o parafuso de drenagem e a arruela, e aperte com torque de 5,9 a 8,9 N·m (52 a 78 lb·pol.). | |||||||||||||||||||||||
8. | Repita o passo 7 para o outro lado do garfo. NOTA O kit de suspensão dianteira Profile® Low requer uma quantidade diferente de ÓLEO DO GARFO TIPO E H-D daquela informada no Manual de serviço. NOTA Meça o nível de óleo desde a parte superior do tubo interno com a mola do garfo removida e o garfo totalmente comprimido. | |||||||||||||||||||||||
9. | Veja ÓLEO DO GARFO DIANTEIRO no Manual de serviço, mas substitua as medidas pelos números dados abaixo. Encha os garfos com ÓLEO DO GARFO TIPO E Harley-Davidson: |
1. | Movimente o cavalete lateral até a posição recolhida (para cima). | |||||||||
![]() Use óculos de proteção ao remover ou instalar molas. A tensão da mola pode fazer com que a mola, os componentes anexos e/ou as ferramentas manuais voem, podendo causar morte ou lesões graves. (00477c) | ||||||||||
2. | Consulte Figura 3. Afrouxe a mola do pé do cavalete lateral (A) do veículo. Remova o parafuso sextavado (B), a arruela de pressão (C), a arruela lisa (D) e o batente do pé (E) da extremidade rosqueada do pé do cavalete lateral. Descarte o pé do cavalete lateral, mas guarde todos os outros componentes. | |||||||||
3. | Limpe e verifique se as peças de fixação do cavalete lateral e o suporte de montagem apresentam desgaste ou danos. Se for necessário substituir peças, consulte os procedimentos de substituição na seção Cavalete lateral no seu Manual de serviços. | |||||||||
![]() Se o batente for instalado incorretamente, o desgaste excessivo pode permitir que o veículo caia quando apoiado no cavalete lateral, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00479b) | ||||||||||
4. | Monte o conjunto do novo pé do cavalete lateral (2) do kit no suporte de montagem na motocicleta. Mantendo o cavalete lateral na posição toda para frente (para baixo), instale o batente do pé (E) sobre a extremidade quadrada. Certifique-se de que o texto estampado como “LADO PARA BAIXO” (DOWN SIDE) no batente do pé esteja voltado para baixo. Verifique se o lado comprido do batente do pé está voltado para a traseira da motocicleta (veja Figura 2). Prenda com a arruela lisa (D), a arruela de pressão (C) e o parafuso (B) removidos anteriormente. |
Figura 2. Orientação do batente do pé (posição totalmente para frente) | ||||||||
5. | Instale a mola do pé do cavalete lateral (A). Aperte o parafuso (B) com torque de 16,3 a 20,3 N·m (144 a 180 lb·pol.). | |||||||||
6. | Instale a borracha protetora (3) do kit no furo da ponta levantada do pé do cavalete lateral. | |||||||||
7. | Abra e recolha o pé do cavalete lateral diversas vezes para verificar se está operando corretamente. O cavalete deve se movimentar livremente até abrir e fechar totalmente. | |||||||||
![]() O cavalete lateral fica fixo ao ser colocado na posição totalmente para frente (e para baixo) e ao ter o peso do veículo apoiado nele. Se o cavalete lateral não estiver totalmente para frente (travado) com o peso do veículo apoiado nele, o veículo poderá cair, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00006a) ![]() Antes de dirigir, certifique-se de que o cavalete lateral esteja totalmente retraído. Se o cavalete lateral não estiver totalmente retraído, ele poderá entrar em contato com a superfície do solo, causando perda do controle, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00007a) ![]() Sempre estacione a motocicleta em uma superfície plana e firme. Uma motocicleta desequilibrada pode cair, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00039a) | ||||||||||
8. | Movimente o cavalete lateral para a posição totalmente avante (para baixo). Remova cuidadosamente o bloco de suporte sob o quadro da motocicleta e apóie a motocicleta no cavalete lateral. |
Item | Descrição (quantidade) | Peça N.º |
---|---|---|
1 | Mola, suspensão dianteira (Profile® Low) (2) | 54597-94 |
2 | Conjunto do cavalete lateral, rebaixado | 50175-95 |
3 | Para-choque | 62123-66A |
Itens mencionados no texto, mas não incluídos no kit: | ||
A | Mola do pé do cavalete lateral | |
B | Parafuso | |
C | Arruela de pressão | |
D | Arruela lisa | |
E | Batente do pé do cavalete lateral |