Detachable Windshield and Docking Hardware Kit
J003092017-06-01
ALLGEMEINES
Satz-Nummer
57715-01, 57716-01, 577960-97, 58034-96, 58112-96, 58164-96A, 58357-96, 58367-96, 58441-96, 58570-96, 58626-99
Models
Tabelle 1. Models
Sätze
Models
57715-01
Rauchglas-Windschutzscheiben-Baugruppe, Standardhöhe, für XL-, FXR- und FXD-Modelle ab 1988, die mit Zubehör-Überholleuchten ausgestattet sind.
57716-01
Klare Windschutzscheiben-Baugruppe, Standardhöhe, für XL-, FXR- und FXD-Modelle ab 1988, die mit Zubehör-Überholleuchten ausgestattet sind.
57960-97
Rauchglas-Windschutzscheiben-Baugruppe Super Sport für XL-, FXR- und FXD-Modelle ab 1988.
58034-96
Klare Windschutzscheiben-Baugruppe, Standardhöhe, für XL-, FXR- und FXD-Modelle ab 1988, außer Modelle XL Custom und FXLR.
58112-96
Rauchglas-Windschutzscheiben-Baugruppe, Niedrighöhe, für XL-, FXR- und FXD-Modelle ab 1988, außer Modelle XL Custom und FXLR.
58357-96
Klare Windschutzscheiben-Baugruppe, Standardhöhe, für XL-Custom-Modelle ab 1996 und FXLR-Modelle Baujahre 1987–1994.
58367-96
Rauchglas-Windschutzscheiben-Baugruppe, Niedrighöhe, für XL-Custom-Modelle ab 1996 und FXLR-Modelle Baujahre 1987–1994.
58441-96
Rauchglas-Windschutzscheiben-Baugruppe, Standardhöhe, für XL-, FXR- und FXD-Modelle ab 1988.
58570-96
Klare Windschutzscheiben-Baugruppe, Standardhöhe, für XL-, FXR- und FXD-Modelle ab 1988.
58626-99
Rauchglas-Windschutzscheiben-Baugruppe, Standardhöhe, für XL-, FXR- und FXD-Modelle ab 1988, außer Modelle XL Custom und FXLR.
58164-96A
Die Befestigungsstellen-Ausrüstung, die zur Anbringung der oben genannten Windschutzscheiben erforderlich ist.
Zusätzlich benötigte Teile
On models equipped with passing lamps, the turn signals must be relocated under the passing lamps using Turn Signal Relocation Kit 68603-01, available separately from any Harley-Davidson dealer. Refer to the Instruction Sheet provided with that kit for relocation procedures, then go to "Windshield Installation" in this Instruction Sheet.
If the front turn signals are mounted on the UPPER fork bracket, the turn signals must be relocated to the LOWER fork bracket. und zwar unter Verwendung des Blinkerumbausatzes 72389-96, der bei jedem Harley-Davidson-Händler separat erhältlich ist.
WARNUNG
Die Sicherheit von Fahrer und Sozius hängt vom korrekten Einbau dieses Satzes ab. Die entsprechenden Verfahren im Werkstatthandbuch befolgen. Falls es nicht möglich ist, dieses Verfahren selbst durchzuführen, bzw. nicht die richtigen Werkzeuge vorhanden sind, muss der Einbau von einem Harley-Davidson Händler durchgeführt werden. Unsachgemäßer Einbau dieses Satzes kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. (00333b)
HINWEIS
Diese Einbauanleitung bezieht sich auf Informationen aus dem Werkstatthandbuch. Für diesen Einbau ist ein Werkstatthandbuch für das jeweilige Motorradmodell erforderlich; dieses ist bei einem Harley-Davidson-Händler erhältlich.
Inhalt des Satzes
See the Service Parts Illustration and Table for your kit.
INSTALLATION
If the front turn signals are mounted on the UPPER fork bracket, relocate the turn signals to the LOWER fork bracket following the instructions in the Turn Signal Relocation Kit 72389-96, (sold separately), then proceed to "Windshield Installation" below.
If the front turn signals ARE NOT mounted on the upper fork bracket, proceed to "Windshield Installation"
Einbau der Windschutzscheibe
HINWEIS
Lappen auf den Scheinwerfer, das Vorderradschutzblech und den vorderen Teil des Kraftstofftanks legen, um Kratzer an diesen Komponenten zu vermeiden. Darauf achten, dass die Windschutzscheiben-Baugruppe keinen Kontakt mit Chrom- oder Lackflächen hat. Kontakt verursacht Kratzer an verchromten oder lackierten Teilen.
1. Siehe Abbildung 1. Den Kupplungszug wie folgt in das Innere des Lenkers verlegen:
a. Slide the rubber boot off the cable adjuster. The adjuster is located approximately halfway along the clutch cable near the front frame downtube.
b. Holding the cable adjuster with a 1/2-inch wrench, loosen the jam nut using a 9/16-inch wrench. Die Gegenmutter in die entgegengesetzte Richtung vom Seilzugspanner rausschrauben. Den Seilzugspanner in Richtung auf die Gegenmutter drehen, bis reichlich Spiel am Handhebel vorhanden ist.
c. Den kleinen Sprengring von der Gelenkzapfenrille unten auf der Kupplungshebelhalterung entfernen. Remove the pivot pin and clutch hand lever from the bracket.
d. Reroute the clutch cable to the inside of the handlebars as shown, and reconnect the clutch cable to the clutch lever by reversing Step "c".
e. Turn the cable adjuster away from the jam nut until slack is eliminated at the hand lever. Pull the clutch cable ferrule away from the clutch lever bracket to check the free play. Turn the cable adjuster as necessary to obtain 1/16 to 1/8 inch (1.6-3.2 mm) free play between the end of the cable ferrule and the clutch lever bracket as shown in Figure 2.
f. Hold the adjuster with a 1/2-inch wrench. Using a 9/16-inch wrench, tighten the jam nut against the cable adjuster. Cover the cable adjuster mechanism with the rubber boot.
Abbildung 1. Neue Kupplungszugverlegung
11/16 to 1/8 inch (1.6-3.2 mm) cable adjuster free play
Abbildung 2. Clutch Cable Adjustment
  1. Für Lenkertypen außer Buckhorn Pullback, siehe Abbildung 3. Drahtbügel (1) aus dem Satz Befestigungsstellen-Ausrüstung verwenden, um die Gaszüge wie dargestellt an der oberen Befestigungsschelle anzubringen. Die Chrom-Unterlegscheibe (2) aus dem Satz zwischen den Drahtbügel und die Mutter der Befestigungsschelle legen.
Für Lenker im Buckhorn-Stil, siehe Abbildung 4. Drahtbügel (1) aus dem Satz Befestigungsstellen-Ausrüstung verwenden, um die Gaszüge wie dargestellt an der oberen Gabelbrücke anzubringen.
  • Für die Modelle XL-Custom oder FXLR, die Original-Innensechskantschraube (4) und Unterlegscheibe (3) über dem Drahtbügel verwenden und die Unterlegscheibe (2) aus dem Satz darunter.
  • Für alle anderen Modelle, die Innensechskantschraube (4) aus dem Satz und die Original-Unterlegscheibe (3) über dem Drahtbügel und die Unterlegscheibe (2) aus dem Satz darunter verwenden.
WARNUNG
Vor Anlassen des Motors darauf achten, dass der Gasdrehgriff beim Loslassen in die Leerlaufstellung springt. Ein Gasdrehgriff, der verhindert, dass der Motor automatisch in den Leerlauf zurückkehrt, kann zum Kontrollverlust über das Fahrzeug führen, wodurch es zu schweren oder tödlichen Verletzungen kommen kann. (00390a)
WARNUNG
Sicherstellen, dass der Lenker frei und ungehindert bewegt werden kann. Jede Behinderung des Lenkers kann bewirken, dass der Fahrer die Kontrolle über das Motorrad verliert, was zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann. (00371a)
  1. Für mit Überholleuchten ausgestattete Fahrzeuge, den Blinkerumbausatz gemäß den im entsprechenden Satz gelieferten Anleitungen installieren, bevor die folgenden Schritte ausgeführt werden.
  2. Siehe Abbildung Ersatzteile für Befestigungsstellen-Ausrüstung Befestigungsteile für die untere Windschutzscheibenbefestigung wie dargestellt zusammenbauen.
  • Für mit Überholleuchten ausgestattete Modelle, untere Befestigungsschelle ungefähr 44 mm (1-3/4 in) über der unteren Gabelbrücke installieren, wobei die Schellenmuttern in Richtung Motorradhinterteil zeigen.
  • Für nicht mit Überholleuchten ausgestattete Modelle, untere Befestigungsschelle ungefähr 13 mm (1/2 in) über der unteren Gabelbrücke installieren, wobei die Schellenmuttern in Richtung Motorradhinterteil zeigen.
2. Tighten the clamp nuts to 10 ft-lbs (14 Nm). Sicherstellen, dass die Schelle sich während des Anziehens nicht dreht (die Halterungsbuchse muss parallel zu den Windschutzscheibenhalterungen sein). Tighten the button head screws (item 4 in the Docking Hardware Parts List) to 15 ft-lbs (20 Nm).
1Drahtbügel 58558-97 vom Befestigungsstellen-Ausrüstungssatz.
2Unterlegscheibe 94066-90T von Befestigungsstellen-Ausrüstungssatz.
Abbildung 3. Gaszugbefestigung (Alle Lenker außer Buckhorn-Stil) (Ansicht von unten nach oben)
1Drahtbügel 58558-97 vom Befestigungsstellen-Ausrüstungssatz.
2Unterlegscheibe 94066-90T von Befestigungsstellen-Ausrüstungssatz.
3Original-Unterlegscheibe, flach
4Original-Schraube (XL Custom oder FXLR), Schraube 3210 aus dem Satz Befestigungsstellen-Ausrüstung (für alle anderen Modelle)
Abbildung 4. Gaszugbefestigung (Pullback-Lenker im Buckhorn-Stil)
3. Die Befestigungsteile für die obere Windschutzscheibenhalterung wie dargestellt zusammenbauen. Die Schellenmuttern lose lassen, sodass die Schellen zwecks Ausrichtung die Tauchrohre hinauf und hinunter geschoben werden können.
4. Die unteren beiden Windschutzscheiben-Montagebacken in die Rillen auf den unteren Buchsen einhaken, dann die oberen Schellen-Baugruppen an die richtige Stelle schieben, bis die oberen Buchsen fest in die oberen Windschutzscheibenbacken passen.
WARNUNG
Falscher Einbau von Zubehörteilen oder inkorrektes Beladen mit Gepäck kann das Fahrverhalten und die Stabilität beeinträchtigen, was zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann. (00455b)
WARNUNG
Wird nicht genügend Spielraum zwischen festen und beweglichen Teilen eingehalten, kann der Fahrer die Kontrolle über das Motorrad verlieren, was zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann. (00378a)
5. With the windshield in place, tighten the upper clamp nuts to 10 ft-lbs (14 Nm). Sicherstellen, dass die Schelle sich während des Anziehens nicht dreht (die Halterungsbuchse muss parallel zu den Windschutzscheibenhalterungen sein).
HINWEIS
Untersuchen Sie die Windschutzscheibe bezüglich ordnungsgemäßer Ausrichtung im Verhältnis zu der Scheinwerferöffnung. If necessary, adjust the mounting clamps up or down for proper headlamp to windshield relationship.
HINWEIS
Befestigungsteile regelmäßig prüfen. Das Motorrad nie mit losen Befestigungen betreiben. Lose Befestigungen erhöhen die Beanspruchung an andere Befestigungen sowie die Windschutzscheibe selbst und können zu frühzeitigen Defekten führen.
Pflege und Reinigung
HINWEIS
Sonnenlichtreflektionen an der inneren Krümmung der Windschutzscheibe können zu bestimmten Tageszeiten zu extremer Hitzebildung an den Motorradinstrumenten führen. Das Fahrzeug behutsam abstellen. Das Motorrad der Sonne zugewandt parken und eine undurchsichtige Abdeckung auf die Instrumente legt oder die Windschutzscheibe so ausrichtet, dass keine Reflektionen entstehen.
HINWEIS
Harley-Davidson Windschutzscheiben sind aus Lexan hergestellt. Lexan ist ein dauerhafteres und verformungsbeständigeres Material als andere Materialien für Motorrad-Windschutzscheiben, erfordert aber zur Erhaltung dennoch Pflege und Wartung. Eine nicht sachgemäße Wartung von Lexan kann zu Schäden an der Windschutzscheibe führen. (00230b)
HINWEIS
Do not clean Lexan® polycarbonate in hot sun or high temperature. Pulverisierte, scheuernde oder alkalische Reinigungsmittel beschädigen die Windschutzscheibe. Windschutzscheibe niemals mit einer Rasierklinge oder anderen scharfkantigen Werkzeugen abschaben, da dies zu permanenten Schäden führen wird.
HINWEIS
Nur von Harley-Davidson empfohlene Produkte auf Harley-Davidson Windschutzscheiben benutzen. Keine aggressiven Chemikalien oder Regenschutzprodukte benutzen, da diese Schäden auf der Oberfläche der Windschutzscheibe wie Mattwerden oder Schleierbildung verursachen können. (00231c)
HINWEIS
Waschbenzin, Farbverdünner oder andere aggressive Reiniger dürfen nicht für die Windschutzscheibe verwendet werden. Hierdurch wird die Windschutzscheibenoberfläche beschädigt. (00232c)
  • Do not use benzine, paint thinner, gasoline, lubricants (including Armorall®), or other cleaning agents on the rubber bushings. They will damage the bushing surfaces.
HINWEIS
Angetrocknete Insekten lassen sich leichter entfernen, wenn man die Windschutzscheibe vor der Reinigung ca. 15 Minuten lang mit einem sauberen, nassen Tuch bedeckt.
ERSATZTEILE
Abbildung 5. Service Parts 1: Windshield Kits
Tabelle 2. Ersatzteiltabelle
Teil
Beschreibung (Menge)
Teilenummer
Teil
Beschreibung (Menge)
Teilenummer
Kits 58034-96, 58112-96, 58357-96, 58367-96, 58626-99
HINWEIS: Das Aussehen der tatsächlichen Komponenten kann von der Abbildung abweichen.
1
Windshield service kit (includes items 2 through 5)
10
Bracket, windshield (right)
58122-96
For kit 58034-96 (standard, clear)
58061-96
11
Bracket, windshield (left)
58116-96
For kit 58112-96 (low profile, smoked)
58103-96
12
Screw, pan head, Torx (2) #12-24 x 13/16 in. long
2452
For kit 58357-96 (standard, clear)
58358-96
13
Screw, pan head, Torx (7) #12-24 x 5/8 in. long
2921
For kit 58367-96 (low profile, smoked)
58368-96
14
Hutmutter, Nr.12-24 (verchromt) (9)
7651
For kit 58626-99 (standard, smoked)
58625-99
15
Windshield retainer, wireform (right)
58266-95
2
Windschutzscheibe
Nicht einzeln erhältlich
16
Windshield retainer, wireform (left)
58259-95
3
Klebeband, horizontal (2)
58052-78
17
Buchse, Nylon (4)
58272-95
4
Klebeband, vertikal (2)
58417-77
18
Screw, button head (chrome) (2)
94426-95
5
Unterlegscheibe, schwarzes Gummi (6)
58152-96
19
Flat washer, 1/4 in. (silver) (2)
6703
6
Brace, windshield horizontal (inner)
58050-78A
20
Hutmutter, 1/4-20 (verchromt) (2)
94004-90T
7
Brace, windshield horizontal (outer)
58051-78A
8
Brace, windshield outer (right)
58406-75A
9
Brace, windshield outer (left)
58408-75A
Abbildung 6. Service Parts 2: Windshield Kits
Tabelle 3. Ersatzteiltabelle
Teil
Beschreibung (Menge)
Teilenummer
Teil
Beschreibung (Menge)
Teilenummer
Kits 58570-96 and 58441-96
HINWEIS: Das Aussehen der tatsächlichen Komponenten kann von der Abbildung abweichen.
1
Windschutzscheibe
Nicht einzeln erhältlich
11
Screw, pan head, Torx (2) #12-24 x 13/16 in. long
2452
2
Tape, horizontal
58582-96
12
Screw, pan head, Torx (7) #12-24 x 5/8 in. long
xxxxx-xx
3
Tape, vertical
58583-96
13
Hutmutter, Nr.12-24 (verchromt) (9)
7651
4
Unterlegscheibe, schwarzes Gummi (6)
58152-96
14
Windshield retainer, wireform (right)
58580-96A
5
Brace, windshield horizontal (inner)
58578-96
15
Windshield retainer, wireform (left)
58579-96A
6
Brace, windshield horizontal (outer)
58577-96
16
Buchse, Nylon (4)
58272-95
7
Brace, windshield outer (right)
58575-96
17
Screw, button head (chrome) (2)
94426-95
8
Brace, windshield outer (left)
58576-96
18
Flat washer, 1/4 in. (silver) (2)
6703
9
Brace, windshield (right)
58573-96
19
Hutmutter, 1/4-20 (verchromt) (2)
94004-90T
10
Brace, windshield (left)
58574-96
Abbildung 7. Service Parts 3: Windshield Kits
Tabelle 4. Ersatzteiltabelle
Teil
Beschreibung (Menge)
Teilenummer
Teil
Beschreibung (Menge)
Teilenummer
Kit 57960-97
1
Windshield service kit (includes items 2 and 3)
57730-98
8
Acorn nut, 5/16-24 (chrome) (4)
94007-90T
2
Windschutzscheibe
Nicht einzeln erhältlich
9
Windshield retainer, wireform (right)
58580-96A
3
Washer, black rubber (8)
58152-96
10
Windshield retainer, wireform (left)
58579-96A
4
Bracket, windshield (right)
57963-97
11
Buchse, Nylon (4)
58272-95
5
Bracket, windshield (left)
57962-97
12
Screw, button head (chrome) (2)
94426-95
6
Halbrundkopfschraube, verchromt mit Sicherungsbeschichtung (4)
94639-99
13
Flat washer, 1/4 in. (silver) (2)
6703
7
Washer, chrome (4)
6352
14
Hutmutter, 1/4-20 (verchromt) (2)
94004-90T
Abbildung 8. Service Parts 4: Windshield Kits
Tabelle 5. Ersatzteiltabelle
Teil
Beschreibung (Menge)
Teilenummer
Teil
Beschreibung (Menge)
Teilenummer
Kits 57715-01 and 57716-01
1
Windshield service kit (includes items 2 through 5)
for kit 57715-01 (low profile, smoked)
11
Brace, windshield (left)
57711-01
for kit 57716-01 (standard height, clear)
57718-01
12
Screw, pan head, Torx (2) #12-24 x 13/16 in. long
2452
for kit 57715-01 (standard height, smoked)
57717-01
13
Screw, pan head, Torx (5) #12-24 x 5/8 in. long
2921
2
Windschutzscheibe
Nicht einzeln erhältlich
14
Acorn nut, #12-24 (chrome) (7)
7651A
3
Klebeband, horizontal (2)
58052-78
15
Windshield retainer, wireform (right)
58580-96A
4
Klebeband, vertikal (2)
57714-01
16
Windshield retainer, wireform (left)
58579-96A
5
Unterlegscheibe, schwarzes Gummi (6)
58152-96
17
Buchse, Nylon (4)
58272-95
6
Brace, windshield horizontal (inner)
58050-78A
18
Screw, button head (chrome) (2)
94426-95
7
Brace, windshield horizontal (outer)
58051-78A
19
Flat washer, 1/4 in. (silver) (2)
6703
8
Brace, windshield outer (right)
57712-01
20
Hutmutter, 1/4-20 (verchromt) (2)
94004-90T
9
Brace, windshield outer (left)
57713-01
10
Brace, windshield (right)
57710-01
Abbildung 9. Service Parts 5: Abschließbare Windschutzscheiben-Befestigungsteilesatz
Tabelle 6. Ersatzteiltabelle
Teil
Beschreibung (Menge)
Teilenummer
Windschutzscheiben-Befestigungsstellen-Ausrüstungssatz 58164-96A
1
Drahtbügel
58558-97
2
Mounting clamp (4)
58124-96
3
Buchsen (4)
67621-94
4
Button head screw (2), 5/16-24 x 5/8 in. long
94468-94T
5
Pilzkopf-Befestigungsteil (2)
58172-96
6
Flat washer, chrome (5)
94066-90T
7
Socket head screw, 5/16-18 x 1.25 in. long
3210A
Im Text erwähnte, jedoch nicht im Satz enthaltene Teile:
A
Obere Windschutzscheibenbefestigung für Pullback-Lenker im Buckhorn-Stil.
B
Obere Windschutzscheibenbefestigung für alle Lenkertypen außer Buckhorn-Stil.
C
Untere Windschutzscheibenbefestigung