ALFORJAS DE SOPORTE RÍGIDO DYNA
J038372015-10-20
GENERALIDADES
Números de kits
79300-06D, 88224-06, 88200-09A, 90369-06D, 90564-06D, 91615-09B, 88348-10
Modelos
Para obtener información de la adaptación a los modelos, vea el catálogo de venta al detalle de P&A (piezas y accesorios) o la sección Piezas y accesorios en www.harley-davidson.com (inglés solamente).
Piezas adicionales necesarias
Puede ser necesaria la compra por separado y la instalación de piezas o accesorios adicionales para la instalación correcta de este kit en su modelo de motocicleta. Vea un listado de las piezas y accesorios necesarios para su modelo en el catálogo de venta al detalle de P&A (piezas y accesorios) o en la sección Piezas y accesorios de www.harley-davidson.com (inglés solamente).
ADVERTENCIA
La seguridad del motociclista y del pasajero dependen de la instalación correcta de este kit. Use los procedimientos correspondientes en el Manual de servicio. Si el procedimiento no está dentro de sus capacidades o no tiene las herramientas correctas, pida a un concesionario Harley-Davidson que realice la instalación. La instalación incorrecta de este kit podría causar la muerte o lesiones graves. (00333b)
NOTA
En esta hoja de instrucciones se hace referencia a la información del Manual de servicio. Para esta instalación se requiere un Manual de servicio para su modelo de motocicleta, el cual está disponible en un concesionario Harley-Davidson.
Contenido del kit
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
No sobrepase la capacidad de peso de la alforja. Coloque el mismo peso en cada alforja. Demasiado peso en las alforjas puede provocar la pérdida del control y causar la muerte o lesiones graves. (00383a)
NOTA
Vea la capacidad máxima de peso en las etiquetas dentro de las alforjas.
Para simplificar la instalación, suba la motocicleta con un dispositivo de elevación para motocicletas y extraiga el perno inferior de ambos amortiguadores traseros (para permitir que caiga la rueda trasera y tener acceso a la riostra del guardabarros y a los elementos de sujeción de las señales de giro).
Complete el siguiente procedimiento en un lado de la motocicleta antes de trabajar en el otro lado.
Modelos Dyna 2002 a 2005
Vea la instalación del kit de elementos de sujeción 92025-09, las alforjas de soporte rígido en la hoja de instrucciones J04803.
Kit de reubicación de las señales de giro
  1. Modelos Dyna de 2006 y posteriores (excepto FXDWG de 2006 a 2008 y todos los FXDF): Siga las instrucciones proporcionadas con el kit de reubicación de las señales de giro antes de continuar con los siguientes pasos. Cuando haya terminado con estas instrucciones, necesitará volver a las instrucciones del kit de reubicación de las señales de giro para completar esa instalación.
1Kit de reubicación de las señales de giro
2Luz de la señal de giro
Figura 1. Kit de reubicación de las señales de giro, FXDB
Instalación de la alforja
  1. Extraiga el tornillo delantero que sujeta la cubierta lateral del guardabarros en su lugar y deséchelo.
  2. FXDWG de 2006 a 2008 y todos los modelos FXDF: Extraiga el tornillo trasero que sujeta la cubierta lateral del guardabarros en su lugar y deséchelo.
  3. FXDB de 2009 y posteriores: Vea Figura 1. Utilice la pieza de soporte del soporte del guardabarros incluida en el kit de reubicación de las señales de giro 68227-09.
  4. Modelos FXDWG de 2010 y posteriores: Utilice la pieza de soporte del soporte del guardabarros incluida en el kit de reubicación de las señales de giro 68544-10.
  5. Todos los demás modelos: Vea Figura 3 y Tabla 3. Instale la pieza de soporte del soporte del guardabarros (8) del kit en el interior del guardabarros.
  6. Vea Tabla 1 para la correcta combinación del perno, la arandela y el espaciador que van a usarse para su modelo.
  7. Instale el tornillo de montaje con la(s) arandela(s) a través del agujero de montaje delantero en el interior de la alforja. Vea Tabla 1 para la cantidad correcta de arandelas que deben usarse.
  8. Instale el espaciador en el tornillo cuando éste salga a través de la alforja. Vea Tabla 1 para la longitud del espaciador.
  9. Inserte el tornillo a través de la cubierta del soporte del guardabarros dentro de la pieza de soporte del soporte del guardabarros. Vea Tabla 1 para la pieza de soporte del soporte del guardabarros que debe usarse. Coloque sin apretar el tornillo.
  10. Instale el tornillo de montaje con la(s) arandela(s) a través del agujero trasero de montaje en el interior de la alforja.
  11. Instale el espaciador en el tornillo cuando este salga a través de la alforja.
  12. Para los modelos FXDB de 2009 y posteriores y FXDWG de 2010 y posteriores, deseche la cubierta del receso (7).
1. Todos los otros modelos: Instale la cubierta del receso en el tornillo.
2. Inserte el perno a través de la cubierta del soporte del guardabarros dentro de la pieza de soporte del soporte del guardabarros. Coloque sin apretar el tornillo.
3. Apriete los tornillos delanteros y traseros a 33,9 N·m (25 ft-lbs).
NOTA
En los vehículos equipados con placas laterales desmontables, reemplace el espaciador trasero (5) del kit con el punto de montaje desmontable trasero.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que los sujetadores no se extiendan hacia adentro más allá de la pieza de soporte de montaje del guardabarros. El contacto de los sujetadores con el neumático puede provocar la falla prematura del neumático, lo que podría causar la muerte o lesiones graves. (00389a)
4. Inspeccione el espacio libre entre el neumático y los pernos de montaje de la alforja. Los pernos no deben salir más de tres roscas de la pieza de soporte del soporte del guardabarros (8). Si el perno sale demasiado, verifique que se haya utilizado la combinación especificada de perno y espaciador.
ADVERTENCIA
No sobrepase la capacidad de peso de la alforja. Coloque el mismo peso en cada alforja. Demasiado peso en las alforjas puede provocar la pérdida del control y causar la muerte o lesiones graves. (00383a)
5. Vea Instalación de los reflectores en la alforja (todos los modelos) e instale los reflectores de la alforja.
6. Vea el Manual de servicio correspondiente e instale las señales de giro, que se quitaron en el paso 1, en sus ubicaciones originales.
ADVERTENCIA
No sobrepase la capacidad de peso de la alforja. Coloque el mismo peso en cada alforja. Demasiado peso en las alforjas puede provocar la pérdida del control y causar la muerte o lesiones graves. (00383a)
7. Vea Instalación de los reflectores en la alforja (todos los modelos) e instale los reflectores de la alforja.
Instalación de reflectores en la alforja (todos los modelos)
ADVERTENCIA
La Norma federal de seguridad del Departamento de transporte (FMVSS) 108 requiere que las motocicletas estén equipadas con reflectores traseros y laterales. Asegúrese de que los reflectores traseros y laterales estén montados correctamente. La visibilidad limitada de otros conductores por parte del motociclista puede ser la causa de muerte o lesiones graves. (00336b)
1. Aplique una cantidad pequeña de pintura en los espárragos en la parte trasera del soporte del reflector.
2. Vea Figura 1. Mida aproximadamente 38 mm (1-1/2 pulg.) desde el borde inferior de la alforja. Oriente el reflector horizontalmente y cuidadosamente centre el soporte del reflector entre las correas de las bolsas con correas o colóquelo en la última posición de las bolsas sin las correas. Suavemente presione el soporte del reflector en la alforja para transferir las marcas de pintura y abra agujeros pequeños con un punzón o un taladro a través de la alforja en los lugares donde las marcas de pintura se transfirieron a la alforja.
3. Quite el respaldo adhesivo del reflector y presione firmemente el reflector dentro del soporte del reflector.
4. Instale el conjunto del reflector en la alforja y asegúrelo con las tuercas de empuje.
5. Repita para la otra alforja.
Figura 2. Instalación del reflector
CUIDADO y MANTENIMIENTO
  • Para abrir la alforja, primero desenganche los broches, después abra las hebillas de conexión rápida.
  • Para las alforjas con broches de tapa, será necesario aplicar aceite periódicamente a los broches. Aplique una gota de aceite de motor al lado hembra del broche teniendo cuidado que no caiga aceite en el cuero. Aplique aceite a los broches cada dos o tres semanas.
  • Aplique el acondicionador para cuero Genuine Leather Dressing, incluido con su alforja, de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el kit de cuidado para el cuero.
Tabla 1. REQUERIMIENTOS PARA LOS ELEMENTOS DE SUJECIÓN
Modelo
Pernos delanteros
Arandelas delanteras
Con placas laterales con soporte rígido
Arandelas delanteras
Con placas laterales desmontables
Arandelas delanteras
Sin placas laterales
Espaciador delantero
Con o sin placas laterales rígidas
Espaciador delantero
Con placas laterales desmontables
FXD/C/L de 2006 y posteriores
2-1/2 pulg.
1
2
2
Corto
Punto de montaje desmontable
FXDB de 2006 a 2008
2-1/2 pulg.
1
2
2
Corto
Punto de montaje desmontable
FXDB de 2009 y posteriores
2-1/2 pulg.
1
2
2
Corto
Punto de montaje desmontable
FXDWG de 2006 a 2008
2-1/2 pulg.
1
2
2
Corto
Punto de montaje desmontable
FXDF de 2008 a 2009
2-1/2 pulg.
1
2
2
Corto
Punto de montaje desmontable
FXDF de 2010 y posteriores
FXDWG de 2010 y posteriores
2-3/4 pulg.
1
2
2
Corto
Punto de montaje desmontable
Tabla 2. REQUERIMIENTOS PARA LOS ELEMENTOS DE SUJECIÓN
Modelo
Pernos traseros
Arandelas traseras
Con placas laterales con soporte rígido
Arandelas traseras
Con placas laterales desmontables
Arandelas traseras
Sin placas laterales
Espaciador trasero
Con o sin placas laterales rígidas
Espaciador trasero
Con placas laterales desmontables
Piezas de soporte del soporte del guardabarros
FXD/C/L de 2006 y posteriores
2-3/4 pulg.
1
2
2
Mediana
Punto de montaje desmontable
Use la pieza de soporte en el kit de alforjas
FXDB de 2006 a 2008
2-3/4 pulg.
1
2
2
Mediana
Punto de montaje desmontable
Use la pieza de soporte en el kit de alforjas
FXDB de 2009 y posteriores
2-3/4 pulg.
1
2
2
Mediana
Punto de montaje desmontable
Use la pieza de soporte en el kit de reubicación de las señales de giro
FXDWG de 2006 a 2008
2-3/4 pulg.
1
2
2
Largo
Punto de montaje desmontable
Use la pieza de soporte en el kit de alforjas
FXDF de 2008 a 2009
2-3/4 pulg.
1
2
2
Largo
Punto de montaje desmontable
Use la pieza de soporte en el kit de alforjas
FXDF de 2010 y posteriores
2-3/4 pulg.
1
2
2
Largo
Punto de montaje desmontable
Use la pieza de soporte en el kit de alforjas
FXDWG de 2010 y posteriores
2-3/4 pulg.
1
2
2
Largo
Punto de montaje desmontable
Use la pieza de soporte en el kit de reubicación de las señales de giro
PIEZAS DE SERVICIO
Figura 3. Piezas de servicio para aplicaciones de 2006 y posteriores (excepto el FXDB)
Tabla 3. Tabla de piezas de servicio
Kit
Artículo
Descripción (cantidad)
Número de pieza
Alforja, lado derecho (se muestra la alforja genérica)
1
Kit 91615-09B
90889-09A
Kit 79300-06D
79301-06
Kit 88200-09A
88201-09
Kit 88224-06
No se vende
Kit 90564-06D
90565-06
Kit 90369-06D
90370-06
Kit 88348-10
88349-10
Alforja, lado izquierdo (no se muestra)
Kit 91615-09B
90890-09A
Kit 79300-06D
79302-06
Kit 88224-06
No se vende
Kit 88200-09A
88202-09
Kit 90564-06D
90569-06
Kit 90369-06D
90373-06
Kit 88348-10
88350-10
2
Arandela gruesa (8)
6519
3
Perno hexagonal, 3/8-16 x 2-3/4 pulg. (4)
4796
4
Perno hexagonal, 3/8-16 x 2-1/2 pulg. (4)
4795
5
Espaciador largo, 25,4 mm (1,1 pulg.) (modelos FXDWG y FXDF de 2006 a 2008) (2)
5877
Espaciador mediano, 22,86 mm (0,9 pulg.) (todos los modelos excepto los FXDWG y FXDF de 2006 a 2008) (2)
40950-98A
6
Espaciador corto, 18,28 mm (0,72 pulg.) (2)
5878
7
Cubierta del receso (todos los modelos excepto los FXDWG, FXDF y FXDB de 2006 a 2008) (2)
47531-06
8
Pieza de soporte del soporte del guardabarros (todos excepto el FXDB) (2)
60198-06
9
Reflector rojo (2)
No se vende
10
Soporte del reflector
Vea Kit de servicio
11
Tuerca de empuje (4)
8126A
Kits de servicio
12
Hebilla cromada con desconexión macho (4), para el kit 79300-06D y 88224-06
Hebilla con acabado anterior con desconexión macho (4), para el kit 88200-09
Hebilla con acabado anterior con desconexión macho (4), para el kit 88348-10
Hebilla cromada con desconexión hembra (4), para el kit 90369-06D
90453-04
88216-09
88382-10
88352-10
13
Desconexión hembra (4), para el kit 79300-06A y 88224-06
Desconexión hembra (4), para el kit 88200-09 y 88348-10
Desconexión macho (4), para el kit 90369-06D
90454-04
90514-09
88353-10
14
Acondicionador para cuero (no se muestra)
No se vende por separado
15
Kit de elementos de sujeción (artículos 3 al 8)
92024-09A
16
Kit de reflector (artículos 9 al 11)
59480-04A
17
Kit de cerradura de reemplazo (2 cerraduras con llaves), para el kit 91615-09 solamente
51557-00A
18
Kit de bisel de reemplazo, para el kit 91615-09A solamente
90891-09
19
Kit sujetador de la alforja, para el kit 91615-09A solamente
90723-09
Artículos mencionados en el texto, pero no incluidos en el kit:
A
Cubierta del guardabarros (todos excepto los FXDWG, FXDF y FXDB del 2006 al 2008)
B
Cubierta del guardabarros, (FXDWG y FXDF del 2006 al 2008)
C
Estructura
D
Guardabarros (se muestra el guardabarros genérico)