KIT DE GUIDOM FLHR DE CURTO ALCANCE
J033052008-06-13
INFORMAÇÕES GERAIS
Número do kit
56152-04A
Modelos
Para informações sobre a adaptação aos modelos, por favor, veja o catálogo de peças e acessórios de varejo ou a seção de peças e acessórios do site www.harley-davidson.com (somente em inglês).
Peças adicionais necessárias
Pode ser necessária a compra em separado de peças ou acessórios adicionais para a instalação correta deste kit de guidom no seu modelo de motocicleta. Por favor, veja o catálogo de peças e acessórios de varejo ou a seção de peças e acessórios do site www.harley-davidson.com (somente em inglês) para uma lista de peças ou acessórios necessários para o seu modelo.
Fluido de freios novo, não contaminado também será necessário. Consulte o seu Manual do proprietário ou o Manual de serviço para este ano e modelo de motocicleta para determinar o fluido de freio correto para este veículo.
Motocicletas equipadas com uma manopla esquerda colada também precisarão de uma nova manopla, que é vendida separadamente. Consulte o catálogo de peças para manoplas de reposição originais.
Pergunte a um distribuidor Harley-Davidson sobre a seleção de manoplas acessórias Genuine Motor disponíveis.
ATENÇÃO
A segurança do condutor e do passageiro depende da instalação correta deste kit. Use os procedimentos apropriados do Manual de serviço de oficina. Se o procedimento estiver para além das suas capacidades ou não dispuser das ferramentas adequadas, solicite a instalação a um concessionário Harley-Davidson. A instalação inadequada deste kit poderá provocar acidentes mortais ou lesões corporais graves. (00333b)
NOTA
Esta folha de instruções faz referência às informações do Manual de serviço. Um Manual de serviço para o seu modelo de motocicleta é necessário para esta instalação, estando disponível em um distribuidor Harley-Davidson.
Conteúdo do kit
Veja a Figura 5 e a Tabela 1.
INSTALAÇÃO
Preparação
ATENÇÃO
Para impedir a partida acidental do veículo, o que poderá provocar acidentes mortais ou lesões corporais graves, desligue os cabos da bateria (primeiro o negativo (-)) antes de continuar. (00307a)
ATENÇÃO
Desligue primeiro o cabo negativo (-) da bateria. Em caso de contacto do cabo positivo (+) com a massa, estando o cabo negativo (-) ligado, as faíscas resultantes podem provocar a explosão da bateria e acidentes mortais ou lesões corporais graves. (00049a)
  1. Consulte o Manual de serviço e siga as instruções fornecidas para remover o assento e desconectar os cabos da bateria, primeiro o cabo negativo. Guarde todas as ferragens de montagem do assento.
  2. Para todos os modelos, exceto o FLHRS: As linhas do freio dianteiro podem continuar montadas no conjunto de alavanca de freios/cilindro-mestre. Suporte todo o conjunto da alavanca de freios/cilindro-mestre durante a reposição do guidom para evitar que as linhas do freio dianteiro fiquem dobradas ou danificadas, e prossiga até “Remoção do guidom original”. Somente para os modelos FLHRS: Sangre o fluido do freio dianteiro. Consulte a seção SANGRAMENTO DOS FREIOS do Manual de serviço.
Remoção do guidom original
NOTA
Cubra o pára-lama dianteiro e a frente do tanque de combustível com flanelas limpas para evitar riscos no pára-lama. Poderão ocorrer danos no acabamento.
Para os modelos FLHR e FLHRC: Remova o pára-brisa. Consulte a seção PÁRA-BRISA: REMOÇÃO do Manual de serviço.
AVISO
Remova os componentes dos cabos dos travões com cuidado. Danos nas superfícies do assento poderão causar vazamento. (00320a)
1. Usando uma chave T-40 TORX®, remova e guarde o parafuso de cabeça abaulada no lado inferior do conjunto de haste e tubo externo que prende o “T” do coletor das linhas de freio.
2. Somente para os modelos FLHRS: Anote com cuidado o percurso das linhas do freio dianteiro e a orientação dos encaixes banjo. Desconecte as linhas de freio do cáliper dos freios dianteiros e do conjunto do cilindro-mestre dos freios dianteiros. Guarde os parafusos banjo, mas descarte as duas gaxetas encontradas em cada encaixe banjo. Consulte a seção CILINDRO-MESTRE DO FREIO DIANTEIRO do Manual de serviço.
3. Remova as linhas de freio antigas da motocicleta.
4. Para modelos com pisca-piscas montados no guidom, remova os clipes de plástico retentores da fiação que prendem os chicotes dos pisca-piscas no guidom.
5. Para TODOS os modelos: Usando uma chave T-27 TORX®, remova os conjuntos do cilindro-mestre dos freios dianteiros e da alavanca da embreagem do guidom.
6. Consulte a seção CONTROLE MANUAL DA EMBREAGEM: REMOÇÃO no Manual de serviço e siga as instruções para desconectar o cabo da embreagem da alavanca da embreagem.
7. Remova o conjunto do farol da nacela do farol dianteiro. Consulte a seção FAROL DIANTEIRO do Manual de serviço.
NOTA
Conectores Molex são usados para a fiação de controle do guidom em modelos ano 2007 e posteriores. Os modelos de veículos ano 2006 e anteriores usam conectores Deutsch. Consulte a seção CONECTORES ELÉTRICOS MOLEX ou DEUTSCH do Manual de serviço para obter os procedimentos de desconexão e reconexão.
8. Desconecte a fiação de controle do guidom dos conectores cinza e preto de 6 pinos no chicote principal dentro da nacela do farol dianteiro. Separe as metades do conector de 6 pinos dos pisca-piscas. Desconecte a fiação de controle de velocidade de cruzeiro eletrônico dos dois conectores de 4 pinos, se o veículo assim estiver equipado.
NOTA
Antes de desconectar a fiação do pisca-pisca, anote a orientação da fiação do pisca-pisca.
9. Para modelos com pisca-piscas montados no guidom, separe as metades do conector de 6 pinos do pisca-pisca.
10. Consulte a seção INTERRUPTORES DO GUIDOM, CONTROLES DO LADO DIREITO DO GUIDOM do Manual de serviço para a remoção do conjunto da estrutura dos interruptores e do chicote de fios do lado direito. Isto é necessário para se ter acesso aos cabos do acelerador.
11. Consulte a seção CONTROLE DO ACELERADOR do Manual de serviço para desconectar os cabos do acelerador do conjunto existente da manopla direita/luva do acelerador.
12. Consulte a seção CONTROLES DO LADO ESQUERDO DO GUIDOM do Manual de serviço para a remoção do conjunto da estrutura dos interruptores e do chicote de fios do lado esquerdo.
13. Veja a Figura 1. Alcance dentro da nacela do farol dianteiro (4) e remova a porca flangeada (7) para soltar a faixa de acabamento no topo da nacela (5). Guarde a porca e a faixa de acabamento para a remontagem.
14. Retire cuidadosamente a placa de etiqueta da trava de direção (3) da tampa do guidom original (2). Remova a placa plástica inteira; não remova a etiqueta adesiva da placa.
15. Remova e retenha os dois parafusos Phillips de cabeça chata (8) sob a placa da etiqueta que prende a capa do guidom na trava de direção.
NOTA
Em modelos FLHRS, a tampa do guidom (2) e o defletor de ar (6) devem permanecer montados durante os passos a seguir.
1Farol dianteiro
2Tampa do guidom
3Placa da trava de direção
4Nacela (metade esquerda)
5Faixa de acabamento da nacela
6Defletor de ar (somente FLHRS)
7Porca
8Parafuso de cabeça chata (2)
9Parafuso cabeça de panela
10Arruela lisa
11Porca com arruela
12Parafuso de cabeça flangeada (3)
Figura 1. Nacela, capa do farol dianteiro e do guidom
16. Para os modelos FLHR e FLHRC:Para os modelos FLHRS:
a. Afrouxe, mas não remova o parafuso Phillips de cabeça de panela (9), a porca (11) e a arruela lisa (10) que prendem a frente da tampa do guidom (2) na nacela.
b. Levante a tampa do prendedor do guidom ligeiramente, e ao separar as metades da nacela do farol dianteiro, deslize a tampa para frente, passando o eixo do parafuso pelo espaço até a capa se soltar da nacela.
c. Afrouxe, mas não remova o parafuso Phillips de cabeça de panela (9), a porca (11) e a arruela lisa (10) que prendem a frente da capa do guidom (2) e o conjunto do defletor de ar (6) na nacela.
d. Pelo lado de dentro da nacela, solte a cabeça do parafuso da fenda na lingüeta do defletor de ar, e puxe o conjunto de parafuso para baixo e para fora pela nacela do farol dianteiro.
17. Veja a Figura 2. Remova e guarde os parafusos (1) e arruelas lisas (2) que fixam os prendedores superiores do guidom (3) nos tubos de subida (5). Remova e descarte os prendedores. Remova o guidom (4) da motocicleta.
1Parafuso do prendedor (4)
2Arruela lisa (4)
3Prendedor superior (2)
4Guidom
5Tubos de subida do guidom (2)
Figura 2. Prendedores e tubos de subida do guidom
18. Se a manopla do lado esquerdo não for colada no guidom: Remova a manopla e coloque-a de lado para a instalação no guidom novo.
NOTA
Os modelos ano 2007 e posteriores usam conectores Molex. Os modelos de veículos ano 2006 e anteriores usam conectores Deutsch. Consulte a seção CONECTORES ELÉTRICOS MOLEX ou DEUTSCH do Manual de serviço para obter os procedimentos de remoção e reinstalação do terminal.
NÃO remova os fios do conector macho do conector Molex ou Deutsch do interruptor do guidom, que fica dentro da nacela.
NÃO remova os fios do conector macho do conector Multilock dentro da nacela.
19. Anote as cores e posições dos fios em cada cavidade do conector fêmea que saem dos interruptores. Consulte o diagrama de fiação e a seção CONECTORES ELÉTRICOS PACKARD do Manual de serviço. Remova os fios dos conectores fêmeas. Para modelos com os pisca-piscas montados no guidom, anote as cores e posições dos fios em cada cavidade dos conectores fêmeas Multilock que saem dos pisca-piscas. Consulte o diagrama de fiação e a seção CONECTORES ELÉTRICOS AMP MULTILOCK do Manual de serviço. Remova os fios do conector fêmea.
20. Use fita para enrolar as pontas dos terminais dos fios de cada fonte para formar fios separados. Enrole cada fio firmemente o suficiente para passar no furo do anel isolante e passar facilmente por dentro do novo guidom.
Fiação do guidom novo
1. Remova as presilhas plásticas retentoras de fios que prendiam os dois chicotes de fios dos interruptores no guidom original.
2. Veja a Figura 5. Deslize um anel isolante grande (2) sobre cada um dos grupos de fios do interruptor, posicionando o anel isolante perto da extremidade do interruptor.
3. Para modelos sem pisca-piscas montados no guidom, instale as tampas de furos (4) do kit dentro dos furos menores do fio dos pisca-piscas perto da extremidade do guidom. Continue no passo 8. Para os modelos com pisca-piscas montados no guidom, deslize um pequeno anel isolante (3) sobre cada um dos grupos de fios dos pisca-piscas, posicionando o anel isolante perto da extremidade dos pisca-piscas.
4. Aplique uma leve camada de sabão líquido, limpador de vidros ou lubrificante de uso geral como WD-40® no grupo de fios do pisca-pisca do lado direito.
5. Passe gentilmente a ponta do fio do pisca-pisca direito por dentro do furo do pequeno anel isolante perto da ponta do lado direito do guidom novo e em direção da grande abertura no centro da barra.
ATENÇÃO
Puxe cuidadosamente os fios pelo furo no guiador para evitar descascar os fios. Os fios desencapados podem causar curtos-circuitos e danificar os componentes elétricos do veículo, o que poderia causar perda de controlo do veículo, resultando em morte ou ferimentos graves. (00418b)
6. Puxe a extremidade com fita do grupo de fios pelo furo de saída de fios na parte central do guidom.
7. Repita os passos de 4 a 6 para os fios do pisca-pisca do lado esquerdo.
8. Aplique uma leve camada de sabão líquido, limpador de vidros ou lubrificante de uso geral, no grupo de fios do interruptor do lado direito.
1Parafuso da estrutura superior dos interruptores
2Parafuso da estrutura inferior dos interruptores
3Pontos de pressão
Figura 3. Distribuição da fiação da estrutura do interruptor (estrutura do lado direito mostrada)
ATENÇÃO
A cablagem nas estruturas dos interruptores deve ser passada tal como indicado. Os pontos de pressão das estruturas dos interruptores podem causar curtos-circuitos ou danificar a cablagem, o que poderá provocar acidentes mortais ou lesões corporais graves. (00415b)
9. Veja a Figura 3. Oriente o grupo de fios dos interruptores pela estrutura do interruptor, como mostrado. Passe gentilmente o grupo de fios para dentro do furo ovalado do interruptor perto da extremidade do lado direito do guidom e em direção ao centro da barra.
ATENÇÃO
Os ilhós que se encontram nos buracos da cablagem no guiador devem permanecer nessa posição após a passagem dos cabos pelo guiador. O funcionamento sem os bucins fixados corretamente poderá danificar os cabos, causando um curto-circuito, o que poderá provocar acidentes mortais ou lesões corporais graves. (00416d)
10. Puxe a extremidade com fita do grupo de fios pelo furo de saída de fios na parte central inferior do guidom.
11. Repita os passos de 8 a 10 para os fios dos interruptores do guidom do lado esquerdo.
12. Veja a Figura 5. Coloque os anéis isolantes (2) dos fios/interruptores nos furos de fios/interruptores no guidom.
NOTA
Os anéis isolantes da fiação dos pisca-piscas têm um encaixe extremamente apertado. Use um movimento de torção para evitar danos aos anéis isolantes.
13. Para modelos com os pisca-piscas montados no guidom, instale os anéis isolantes (3) do pisca-pisca nos furos do fio do pisca-pisca no guidom.
14. Coloque os prendedores da alavanca de freio e da alavanca de embreagem no novo guidom sem apertar.
15. Coloque as estruturas dos interruptores do guidom sem apertar.
16. Veja a Figura 5 :
a. Corte o pedaço de tubo termo-retrátil (5) com 102 mm (4 pol.) de comprimento do kit em dois pedaços iguais.
b. Deslize um pedaço do tubo sobre a extremidade de cada grupo de fios/interruptores que saem do furo central no guidom.
17. Remova a fita das extremidades dos grupos de fios.
18. Verifique a continuidade elétrica entre o guidom e cada fio nos grupos de fios. A continuidade indicaria um curto-circuito, o que exigiria uma verificação dos fios e da distribuição na estrutura do interruptor.
NOTA
O tubo termo-retrátil deve estar instalado nos grupos de fios que saem da parte inferior central do guidom para proteger os fios contra danos e curto-circuito no furo de saída do fio no guidom.
ATENÇÃO
Os cabos que saem no centro inferior do guiador devem ser protegidos contra o desgaste com um tubo termorretrátil protetor pelo furo de saída dos cabos no guiador. A não proteção dos cabos com um tubo termorretrátil protetor podem causar curtos-circuitos ou danificar a cablagem, podendo causar a perda de controlo do veículo e, posteriormente, acidentes mortais ou lesões corporais graves. (00432c)
19. Posicione o tubo termo-retrátil (instalado nos grupos de fios no passo 16) na área do furo central de saída dos fios no guidom.
ATENÇÃO
Certifique-se de que segue as instruções do fabricante quando utilizar a ferramenta UltraTorch UT-100 ou qualquer outro aquecedor radiante. Não seguir as instruções do fabricante poderá causar um incêndio, o que poderá provocar acidentes mortais ou lesões corporais graves. (00335a)
  • Evite direcionar calor para qualquer componente do sistema de combustível. O calor exagerado poderá causar a ignição/explosão do combustível, o que poderá resultar em morte ou lesões graves.
  • Evite direcionar calor para qualquer componente do sistema elétrico que não os conectores nos quais o trabalho termo-retrátil está sendo executado.
  • Sempre mantenha as mãos afastadas da ponta da ferramenta e do dispositivo termo-retrátil.
  1. Use uma pistola de calor ou dispositivo de calor adequado para aplicar a tubulação protetora nos grupos de fios.
Instalação do guidom novo
1. Veja a Figura 5. Centralize o guidom novo nos tubos de subida. Para certificar-se de que o guidom está centrado, verifique se as áreas recartilhadas no lado externo de cada tubo de subida são iguais.
2. Posicione o novo prendedor superior do guidom (6), e instale os parafusos do prendedor (F) e as arruelas lisas (G) separadas anteriormente. Encoste os parafusos, mas não aperte totalmente.
NOTA
Conectores Molex são usados para a fiação de controle do guidom em modelos ano 2007 e posteriores. Os modelos de veículos ano 2006 e anteriores usam conectores Deutsch. Consulte a seção CONECTORES ELÉTRICOS MOLEX ou DEUTSCH do Manual de serviço para obter os procedimentos de reconexão.
3. Consulte as notas tomadas durante os passos de remoção, o diagrama da fiação e a seção correta de CONECTORES ELÉTRICOS PACKARD do Manual de serviço. Coloque cada terminal fêmea do grupo de fios do lado esquerdo do interruptor dentro da cavidade correta no conector fêmea cinza que foi removido anteriormente.
4. Coloque cada terminal fêmea do grupo de fios do lado direito do interruptor dentro da cavidade correta no conector fêmea preto que foi removido anteriormente.
5. Para modelos com os pisca-piscas montados no guidom, consulte as notas tomadas durante os passos de remoção, o diagrama de fiação e a seção correta de CONECTORES ELÉTRICOS AMP MULTILOCK do Manual de serviço. Coloque cada terminal fêmea que vem dos pisca-piscas na cavidade correta do conector fêmea Multilock removido anteriormente. Instale os clipes e/ou guias dos fios, que foram guardados anteriormente.
6. Coloque os conectores fêmea de fios dos interruptores (e conector fêmea do pisca-pisca, se houver) dentro da nacela do farol dianteiro.
NOTA
Alguns modelos exigem a instalação de extensões de fio do interruptor para alcançar os conectores macho do chicote do veículo na nacela. Consulte o catálogo de peças e acessórios Genuine Motor da Harley-Davidson mais recente para obter uma lista de partes ou acessórios exigidos para o seu modelo de motocicleta.
7. Conecte o conector fêmea de fios do interruptor cinza com 6 pinos que vem da parte inferior central do guidom, ao conector macho cinza de 6 pinos. Conecte o conector fêmea de fios do interruptor preto com 6 pinos ao conector macho preto de 6 pinos. Se assim equipado, conecte os chicotes do controle de velocidade de cruzeiro de 4 pinos da mesma forma.
8. Se presente, conecte o conector Multilock preto de 6 pinos que vem da parte inferior central do guidom ao conector macho Multilock preto de 6 pinos.
AVISO
Um guiador ou componentes mal alinhados podem entrar em contacto com o depósito de combustível quando rodados para a direita ou para esquerda. O contacto com o depósito de combustível pode causar danos estéticos. (00372b)
9. Gire lentamente a roda dianteira até a parada total do garfo para a direita e, em seguida, até a parada total do garfo para a esquerda para certificar-se de que o guidom não entre em contato com o tanque de combustível. Se ocorrer contato e o guidom estiver centralizado corretamente, levante o ângulo do guidom conforme necessário até haver espaço para passar.
10. Aperte os parafusos do prendedor superior do guidom como segue:
a. Aperte os parafusos dianteiros até os prendedores superiores do guidom entrarem em contato com o tubo de subida do guidom.
b. Aperte os parafusos traseiros com torque de 16,3–21,7 N·m (12–16 ft-lbs).
c. Aperte os parafusos dianteiros com torque de 16,3–21,7 N·m (12–16 ft-lbs).
NOTA
Haverá uma pequena folga entre os prendedores superiores e os tubos de subida em direção à traseira do guidom depois do aperto.
11. Consulte a seção INTERRUPTORES NO LADO DIREITO DO GUIDOM: INSTALAÇÃO no Manual de serviços e siga as instruções dadas para instalar os cabos de controle do acelerador e um conjunto novo (comprado separadamente) ou original da manopla direita/luva do acelerador.
12. Ajuste a posição da estrutura do interruptor e o conjunto da alavanca de freio no guidom para o conforto e postura do motociclista. O cilindro-mestre do freio deve estar nivelado horizontalmente.
NOTA
Aperte o parafuso no topo do prendedor da alavanca de freio antes de apertar o parafuso inferior.
13. Use uma chave T-27 TORX para apertar primeiro os parafusos superiores e, em seguida, os parafusos inferiores do prendedor da alavanca de freio com torque de 8–9 N·m (71–80 in-lbs).
NOTA
Aperte o parafuso inferior da estrutura dos interruptores antes de apertar o parafuso superior. Isto fará com que qualquer folga na estrutura dos interruptores se localize na frente, para uma aparência melhor.
14. Use uma chave T-25 TORX para apertar primeiro os parafusos inferiores e, em seguida, os parafusos superiores da estrutura dos interruptores com torque 4–5,1 N·m (35–45 in-lbs).
15. Verifique se a manopla direita/luva do acelerador gira e volta livremente e se não prende no guidom ou na estrutura dos interruptores.
NOTA
Se as manoplas do guidom tiverem um padrão, alinhe o padrão da manopla esquerda com o padrão da manopla direita com o acelerador na posição totalmente fechada.
16. Instale uma manopla nova (comprada separadamente) ou original no lado esquerdo do novo guidom conforme a folha de instruções da manopla ou as instruções da seção MANOPLA ESQUERDA, INSTALAÇÃO do Manual de serviços.
17. Consulte a seção INTERRUPTORES DO LADO ESQUERDO DO GUIDOM: INSTALAÇÃO do Manual de serviço. Ajuste a posição da estrutura do interruptor e o conjunto da alavanca da embreagem no guidom para o conforto e postura do motociclista.
18. Use uma chave T-27 TORX para apertar primeiro os parafusos superiores e, em seguida, os parafusos inferiores do prendedor da alavanca da embreagem com torque de 8–9 N·m (71–80 in-lbs).
19. Use uma chave T-25 TORX para apertar primeiro os parafusos inferiores e, em seguida, os parafusos superiores da estrutura dos interruptores com torque 4–5,1 N·m (35–45 in-lbs).
Montagem final
1. Para evitar possíveis danos na mangueira de freio e cabos do acelerador, verifique que as faixas de acabamento permaneçam instaladas nas extremidades internas da nacela do farol dianteiro. Substitua as faixas se estiverem faltando, rachadas ou quebradas.
NOTA
Em modelos FLHRS, a capa do guidom e o defletor de ar deveriam ter permanecido montados quando removidos do veículo. Em TODOS os modelos, o parafuso Phillips de cabeça abaulada, a porca flangeada e a arruela lisa também deveriam ter permanecido montados. Se separados, remonte conforme as instruções da seção INSTALAÇÃO DO PÁRA-BRISA/NACELA DO FAROL DIANTEIRO no Manual de serviço.
2. Para os modelos FLHR e FLHRC:Para os modelos FLHRS:
a. Obtenha a tampa do prendedor do guidom guardada anteriormente. Separe levemente as metades do compartimento do farol dianteiro. Com a arruela lisa e a porca dentro da nacela, deslize a tampa do prendedor do guidom para trás, passando o eixo do parafuso para baixo no espaço até a capa ficar posicionada sobre o flange no topo da nacela.
b. Acerte as metades do compartimento e aperte o parafuso com torque de 1,1–2,3 N·m (10–20 in-lbs).
c. Pegue o conjunto de tampa do prendedor do guidom/defletor de ar e o conjunto de parafuso/porca/arruela lisa, que foram guardados anteriormente. Posicione o conjunto da tampa do prendedor do guidom/defletor de ar sobre o flange no topo da nacela do farol dianteiro.
d. Veja a Figura 4. Segurando o conjunto do parafuso, alcance dentro da nacela do farol dianteiro e coloque somente a cabeça do parafuso para cima por dentro da abertura para engatar na fenda na lingüeta do defletor de ar. A porca e a arruela lisa devem permanecer dentro da nacela. Aperte o parafuso com torque de 1,1–2,3 N·m (10–20 in-lbs).
Figura 4. Conjunto do defletor de ar para compartimento (modelos FLHRS)
3. Veja a Figura 5. Instale os dois parafusos Phillips de cabeça chata (B) removidos anteriormente para prender a tampa do prendedor do guidom no mecanismo de trava de direção.
4. Aperte a placa de etiqueta original da trava do garfo (A) para dentro da sua posição na capa do guidom.
5. Pegue a faixa de acabamento cromada da nacela e a porca flangeada serrilhada removida anteriormente. Coloque o pino soldado na faixa de acabamento dentro do furo no topo da nacela do farol dianteiro, e pelo lado de dentro, instale a porca flangeada. Aperte a porca com torque de 1,7–2,3 N·m (15–20 in-lbs).
6. Instale o farol dianteiro na nacela. Consulte a seção CONJUNTO DO FAROL DIANTEIRO – INSTALAÇÃO do Manual de serviço.
ATENÇÃO
Substitua as juntas dos cabos dos travões. A reutilização das juntas originais pode causar a falha dos travões e a perda de controlo do veículo, o que pode provocar acidentes mortais ou lesões corporais graves. (00318a)
AVISO
Evite vazamentos. Antes da montagem, verifique se as juntas, o(s) parafuso(s) banjo, o furo da pinça e os cabos dos travões estão limpos e intactos. (00321a)
7. Inspecione cuidadosamente as novas linhas de freio para verificar a existência de danos ou defeitos, e substitua se houver danos. Instale as linhas de freio conforme as instruções no Manual de serviço ou as instruções incluídas com o kit de linhas de freio.
8. Sangre os freios. Consulte a seção SANGRAMENTO DOS FREIOS HIDRÁULICOS do Manual de serviço.
9. Para TODOS os modelos: Reinstale o cabo da embreagem na alavanca da embreagem conforme as instruções na seção CONTROLE DA EMBREAGEM MANUAL no Manual de serviço.
Verificação de segurança
ATENÇÃO
Assegurar que a condução se processa de forma suave e regular, sem interferências. A interferência com a condução pode provocar a perda de controlo do veículo, a morte ou lesões corporais graves. (00371a)
  • Certifique-se de que os fios, o cabo da embreagem, os cabos de controle do acelerador/marcha lenta e as linhas de freio não fiquem esticados quando o guidom é virado totalmente para a esquerda ou para a direita.
ATENÇÃO
Ligue primeiro o cabo positivo (+) da bateria. Em caso de contacto do cabo positivo (+) com a massa, estando o cabo negativo (-) ligado, as faíscas resultantes podem provocar a explosão da bateria e acidentes mortais ou lesões corporais graves. (00068a)
1. Verifique se o interruptor da chave de ignição/iluminação está virado para a posição de desligado (OFF). Aplique uma camada leve de vaselina ou material retardador de corrosão nos terminais da bateria. Consulte o Manual de serviço e siga as instruções fornecidas para reinstalar os cabos da bateria (primeiro o cabo positivo).
ATENÇÃO
Verifique o funcionamento de todas as luzes e interruptores antes de utilizar o motociclo. A visibilidade deficiente do condutor pode provocar acidentes mortais ou lesões corporais graves. (00316a)
2. Vire o interruptor da chave de ignição/iluminação para a posição ignição (IGNITION) e verifique se cada interruptor no guidom funciona corretamente.
3. Acione a alavanca manual do freio dianteiro para testar o funcionamento da lâmpada do freio.
ATENÇÃO
Após instalar o assento, puxe-o para cima para se certificar de que está travado na posição certa. Ao dirigir, um assento solto pode se deslocar e causar a perda do controlo, o que pode provocar a morte ou lesões corporais graves. (00070b)
ATENÇÃO
Antes de ligar o motor, certifique-se de que o comando do acelerador irá retomar a posição de ralenti quando libertado. Um comando do acelerador que impeça o motor de retomar automaticamente à posição de ralenti pode originar perda de controle, o que poderá provocar acidentes mortais ou lesões corporais graves. (00390a)
ATENÇÃO
Após reparar o sistema de travagem, teste os travões em baixa velocidade. Se os travões não estiverem a funcionar corretamente, o teste feito em altas velocidades poderá causar perda de controlo, o que poderá provocar acidentes mortais ou lesões corporais graves. (00289a)
4. Consulte o Manual de serviço e siga as instruções fornecidas para instalar o assento.
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Figura 5. Peças de reposição
Tabela 1. Tabela de peças de reposição
Item
Descrição (quantidade)
Peça N.o
1
Guidom
Não é vendido
separadamente
2
Anel isolante do guidom, grande (2)
11386
3
Anel isolante do guidom, pequeno (2)
11398
4
Tampão (2)
Não é vendido
separadamente
5
Tubo termo-retrátil, grande
72162-02
6
Prendedor superior do guidom
55917-08
Itens mencionados no texto, mas não incluídos no kit:
A
Placa de trava de garfo original (modelos FLHRS)
B
Parafusos Phillips cabeça chata originais (2)
C
Parafuso Phillips cabeça abaulada originais
D
Capa do guidom (mostrado FLHR/FLHRC)
E
Tubo de subida original do guidom (2)
F
Parafuso original do prendedor do guidom (4)
G
Arruela lisa original (4)