KIT DE ALFORJE SPORTSTER
J027912007-05-01
INFORMAÇÕES GERAIS
Número do kit
91412-04XX
Modelos
Para informações sobre a adaptação aos modelos, por favor, veja o catálogo de peças e acessórios de varejo ou a seção de peças e acessórios do site www.harley-davidson.com (somente em inglês).
Peças adicionais necessárias
A instalação correta deste kit exige a compra em separado do kit de ferragens do alforje que está disponível num distribuidor Harley-Davidson.
  • Para os modelos anos 1994 a 2003: kit de ferragens (peça N.o 91385-00)
  • Para os modelos ano 2004 e posteriores: kit de ferragens (peça N.o 91405-04)
ATENÇÃO
A segurança do motociclista e do passageiro depende da instalação correta deste kit. Use os procedimentos apropriados do Manual de serviço. Se o procedimento não estiver dentro de suas capacidades ou se você não possuir as ferramentas corretas, deixe que uma concessionária Harley-Davidson efetue a instalação. A instalação inadequada deste kit poderá resultar em morte ou lesões graves. (00333b)
NOTA
Esta folha de instruções faz referência às informações do Manual de serviço. Um Manual de serviço para o seu modelo de motocicleta é necessário para esta instalação, estando disponível em um distribuidor Harley-Davidson.
Conteúdo do kit
Este kit de alforje inclui os seguintes kits e conjuntos:
Tabela 1. Conteúdo do kit
Kit/conjunto
Figura/Tabela
Kit de suporte do alforje
(91383-00)
Figura 16, Tabela 2
Ferragens do suporte do alforje
Kit (91457-00B)
Figura 17, Tabela 3
Conjunto do alforje, lado dir.
(90035-00)
Figura 18, Tabela 4
Conjunto do alforje, lado esq.
(90036-XX)
Figura 18, Tabela 4
ATENÇÃO
Não exceda a capacidade de peso do alforje. Coloque pesos iguais em cada bolsa. Peso excessivo nos alforjes pode provocar a perda de controle, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00383a)
A capacidade máxima de peso de cada alforje é de 3,18 kg (7 lb).
PREPARAÇÃO PARA A MANUTENÇÃO
1. Remova o assento de acordo com as instruções do Manual de serviço.
ATENÇÃO
Para impedir a partida acidental do veículo, o que poderá resultar em morte ou lesões graves, desconecte os cabos da bateria (primeiro o negativo (-)) antes de continuar. (00307a)
ATENÇÃO
Desconecte o cabo negativo (-) da bateria primeiro. Se o cabo positivo (+) da bateria entrar em contato com o terra, com o cabo negativo (-) conectado, as faíscas resultantes podem causar uma explosão da bateria, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00049a)
2. Faça a desconexão dos cabos da bateria, primeiro o cabo negativo (-).
REMOÇÃO
Remova os pisca-piscas
1. Localize e separe o conector da lâmpada da lanterna traseira (multilock 4-posições) sob o assento. Depois remova os fios do conector. Consulte a seção CONECTORES ELÉTRICOS AMP MULTILOCK do Manual de serviço.
2. Modelos anos 1994 a 1998: Puxe os fios do pisca-pisca através das presilhas (se existirem) e do pára-lama traseiro. Modelos ano 1999 e posteriores:
a. Veja a Figura 1. Remova os dois parafusos e a lente da lâmpada traseira (1) da base (2).
b. Veja a Figura 2. Usando uma ferramenta de terminal (HD 41475-100) (1) aperte as lingüetas da trava e remova os conectores do pisca-pisca (2-pinos) (2, 3). Guarde os conectores para a instalação do kit. Consulte a seção CONECTORES ELÉTRICOS AMP MULTILOCK do Manual de serviço.
c. Remova os fios dos conectores do pisca-pisca. Observe o local do terminal para remontar corretamente.
d. Remova a fiação do pisca-pisca das presilhas sob a traseira do pára-lama e puxe os fios para fora.
3. Veja a Figura 3. Retire o parafuso (1) de dentro do pára-lama traseiro. Depois remova o pisca-pisca (2) do suporte (3).
1Lente da lâmpada traseira
2Base da lâmpada traseira
Figura 1. Remoção da lente da lâmpada traseira
1Ferramenta de terminal
2Conector do pisca-pisca esquerdo
3Conector do pisca-pisca direito
Figura 2. Remoção dos conectores do pisca-pisca
1Parafuso
2Pisca-pisca traseiro
3Suporte
Figura 3. Pisca-pisca traseiro e ferragem
4. Puxe cuidadosamente a fiação do pisca-pisca para fora através do suporte do pisca-pisca. Descarte o suporte.
5. Repita os passos para o outro pisca-pisca.
MONTAGEM
NOTA
A instalação correta deste kit exige que as tarefas sejam concluídas para um lado da motocicleta antes de iniciar o lado oposto.
Montagem do suporte de reposicionamento e dos pisca-piscas
1. Para lâmpadas do pisca-pisca de 3 pol. (modelos anos 1994 a 2001):Para lâmpada do pisca-pisca de 2-3/8 pol. (modelos ano 2002 e posteriores):
a. Veja a Figura 4. Remova o conduíte da estrutura do pisca-pisca e corte a fiação a 305 mm (12 pol.) da entrada na estrutura da lâmpada. Corte uma seção de 25 mm (1 pol.) do conduíte e deslize-o sobre a fiação.
b. Umedeça os fios com uma flanela úmida e insira-os através da barra de reposicionamento ( Figura 16 , itens 3 e 4) até que os fios saiam na extremidade oposta do tubo. Deslize o conduíte para baixo para proteger a fiação na entrada do suporte de reposicionamento.
c. Veja a Figura 17. Aplique trava-roscas e vedador LOCTITE® 243 – azul nas roscas do parafuso (1).
d. Veja a Figura 5. Instale o suporte de reposicionamento do pisca-pisca (1) usando o parafuso (2) e a arruela de pressão (3). Aperte com firmeza.
e. Instale o bujão de borracha (4) para cobrir a abertura do tubo na barra de reposicionamento.
f. Veja a Figura 4. Umedeça os fios com uma flanela úmida e insira-os através da barra de reposicionamento ( Figura 16 , itens 3 e 4) até que os fios saiam na extremidade oposta do tubo.
g. Veja a Figura 17. Aplique Loctite 243 (azul) nas roscas do parafuso (1).
h. Veja a Figura 6. Instale o suporte de reposicionamento do pisca-pisca (1) usando o parafuso (2), a arruela de pressão (3) e o espaçador (4). O espaçador deve ser instalado entre o pisca-pisca e o suporte de reposicionamento. Aperte com firmeza.
i. Instale o bujão de borracha (5) para cobrir a abertura do tubo na barra de reposicionamento.
1Fios saindo no suporte de reposicionamento
2Conduíte, 25 mm (1 pol.)
3Fios entrando no suporte de reposicionamento
4Suporte de reposicionamento do pisca-pisca
Figura 4. Instalação da fiação no suporte de reposicionamento
1Suporte de reposicionamento
2Parafuso (3538)
3Arruela de pressão (7042)
4Tampão de borracha (53644-00)
Figura 5. Instalação dos pisca-piscas de 3 pol.
1Suporte de reposicionamento
2Parafuso (4092)
3Arruela de pressão (7042)
4Espaçador (5792)
5Tampão de borracha (53644-00)
Figura 6. Instalação dos pisca-piscas de 2-3/8 pol.
2. Veja a Figura 17. Puxe os dois fios para fora do conduíte no chicote de fios (15). Os terminais são fixados em ambas as extremidades dos fios em todos os modelos.
NOTA
Antes de remover os terminais desnecessários, fixe temporariamente os terminais corretos no conector do pisca-pisca (debaixo do assento para os modelos anos 1994 a 1998; na lâmpada traseira para os modelos ano 1999 e posteriores).
3. Identifique a fita amarela nos fios e remova os terminais como segue:
a. Modelos anos 1994 a 1996: Remova os terminais mais afastados da fita amarela.
b. Modelos ano 1997 e posteriores: Remova os terminais mais próximos da fita amarela.
4. Veja a Figura 7. Corte os fios com um comprimento aproximado de 533 mm (21 pol.), mas deixando um mais curto que o outro.
5. Corte o conduíte preto com um comprimento de 635 mm (25 pol.).
NOTA
O corte de um fio ligeiramente mais curto que o outro antes de instalar os conectores escalona o local das luvas de emenda e facilita o deslizamento do conduíte sobre a fiação.
6. Veja a Figura 17. Coincida as cores dos fios e ligue a fiação do pisca-pisca no chicote de fios usando o conector (16). Consulte a seção CONECTORES DA LUVA DE EMENDA SELADA do Manual de serviço.
7. Deslize o conduíte do chicote de fios sobre as luvas de emenda e aproximadamente 51 mm (2 pol.) no tubo do suporte de reposicionamento.
8. Veja a Figura 8. Remova o adesivo e instale a presilha de segurança ( Figura 17 , item 11) debaixo da tampa do pára-lama, nos locais mostrados.
a. Modelos anos 1994 a 1998: Use 3 presilhas.
b. Modelos ano 1999 e posteriores: Use uma presilha e instale-a na tampa do pára-lama perto do furo de entrada do fio.
1Conector de luva de emenda (2)
2Conduíte
Figura 7. Instalação do chicote de fios
Figura 8. Localização das presilhas de segurança
Montagem do gancho de suporte e do suporte de reposicionamento no alforje
1. Veja a Figura 9. Instale ilhós grandes (1) nos furos superiores do alforje e ilhós pequenos (2) nos furos restantes.
1Ilhó, grande (2) (11447)
2Ilhó, pequeno (3) (90148-00)
3Espaçador, grande (2) (90149-00A)
4Espaçador, pequeno (3) (90186-00A)
Figura 9. Instalação dos ilhós e dos espaçadores (mostrado alforje do lado esquerdo)
2. Instale um espaçador grande (3) no ilhó superior e espaçadores pequenos (4) nos ilhós pequenos.
NOTA
Modelos equipados com pontos de suporte removíveis requerem um kit de ferragens adicional, como segue:
  • Modelos anos 1994 a 2003: Requerem o kit de ferragens (91385-00), que inclui parafusos de 4-1/4 pol., espaçador hexagonal de 2,6 pol. e espaçador de 1/2 pol. instalados entre o gancho de suporte do alforje e a tampa do pára-lama.
  • Modelos ano 2004 e posteriores: Requerem o kit de ferragens (91405-04), que inclui parafusos de 4-3/4 pol., espaçador hexagonal de 2,85 pol. e espaçador de 3/4 pol. instalados entre o gancho de suporte do alforje e a tampa do pára-lama.
3. Veja a Figura 10. Insira um parafuso (1) e as duas arruelas (2) a partir de dentro do alforje.
4. Coloque o gancho de suporte (3) no alforje e empurre o parafuso e as arruelas através do canal.
5. Fixe a parte inferior do gancho de suporte no alforje com o parafuso (4), a arruela (2) e a porca flangeada (5).
NOTA
O espaçador hexagonal que fixa a parte superior do gancho de suporte no alforje é removido quando o conjunto do alforje é instalado na motocicleta.
6. Insira o parafuso (6) e a arruela (7) na parte interna do alforje. Mantenha no lugar com o espaçador hexagonal (8).
1Parafuso (4288)
2Arruela (3) (6254)
3Gancho de suporte
4Parafuso (4219)
5Porca flangeada (7531)
6Parafuso (4118)
7Arruela (6416)
8Espaçador hexagonal (91394-00)
Figura 10. Montagem do gancho de suporte no alforje
1Pisca-pisca e suporte de reposicionamento
2Parafuso (2) (4219)
3Arruela (2) (6254)
4Porca flangeada (2) (7531)
Figura 11. Montagem do suporte de reposicionamento no gancho de suporte e no alforje
7. Veja a Figura 11. Monte o pisca-pisca e o suporte de reposicionamento (1) no gancho de suporte e no alforje usando dois parafusos (2), arruelas (3) e porcas flangeadas (4).
INSTALAÇÃO
NOTA
A instalação correta deste kit exige que as tarefas sejam concluídas para um lado da motocicleta antes de iniciadas no lado oposto.
1. Levante a roda traseira do chão e apóie o veículo com firmeza.
2. Veja a Figura 12. Remova os parafusos inferiores dos amortecedores direito e esquerdo (1) para que haja um espaço adequado para a instalação das ferragens de montagem do alforje.
3. Remova os parafusos restantes (2) da parte interna do pára-lama que fixam a tampa do pára-lama (3) no pára-lama traseiro.
a. Para os modelos anos 1994 a 1999: Remova a porca que segura o suporte superior do amortecedor.
b. Para os modelos ano 2000 e posteriores: Remova o parafuso e a tampa do prisioneiro da parte superior do amortecedor. Remova e guarde a tampa do pára-lama.
1Parafuso do amortecedor inferior
2Parafuso da tampa do pára-lama (2)
3Tampa do pára-lama
4Ferragem do amortecedor superior
5Localização da montagem do alforje
Figura 12. Ferragens da tampa do amortecedor e do pára-lama
4. Instale o espaçador na parte interna da tampa do pára-lama no segundo furo a partir da traseira. Em seguida, fixe a tampa do pára-lama no pára-lama traseiro.
5. Instale o parafuso de montagem do amortecedor como segue: Para os modelos anos 1994 a 1999:Para os modelos ano 2000 e posteriores:
a. Aplique Loctite 243 (azul) nas roscas do parafuso do suporte do amortecedor.
b. Remova temporariamente o espaçador hexagonal fixado no alforje e coloque-o no prisioneiro.
c. Aperte o prisioneiro com torque de 28–47 N·m (21–35 ft-lbs).
d. Veja a Figura 13. Coloque a tampa do prisioneiro (1) e o prisioneiro (2) ( Figura 17 , item 13) na parte superior do amortecedor.
e. Aplique Loctite 243 (azul) nas roscas do prisioneiro.
f. Remova temporariamente o espaçador hexagonal fixado no alforje e coloque-o no prisioneiro.
g. Aperte o prisioneiro com torque de 28–47 N·m (21–35 ft-lbs).
1Tampa
2Prisioneiro
Figura 13. Tampa e prisioneiro de montagem do amortecedor
6. Veja a Figura 17. Remova o parafuso (4) fixado temporariamente no alforje.
7. Veja a Figura 12. Insira o parafuso na parte interna do pára-lama através do segundo furo a partir da traseira (5) na tampa do pára-lama.
8. Aplique Loctite 243 (azul) nas roscas do parafuso inserido através do local de montagem dianteiro.
9. Veja a Figura 14. Coloque o conjunto do alforje na motocicleta e fixe-o na tampa do pára-lama com dois parafusos.
10. Aperte os parafusos com torque de 36,6–39,3 N·m (27–29 ft-lbs) para fixar o alforje na motocicleta.
11. Veja a Figura 17. Segure a porca (24) na parte interna do alforje para fixar o parafuso.
12. Encaixe a tampa de vinil (23) nas roscas expostas.
Figura 14. Ferragens de montagem do alforje
ORIENTAÇÃO DA FIAÇÃO DO PISCA-PISCA
Para os modelos anos 1994 a 1998:
  1. Oriente o chicote de fios a partir do pisca-pisca ao longo da parte inferior da tampa do pára-lama e insira-o nas presilhas de segurança. Ajuste o chicote de fios como necessário e, em seguida, sobre as lingüetas das presilhas para segurar a fiação no lugar.
  2. Continue a orientar na parte inferior da frente da tampa do pára-lama e através da área da caixa intermediária do quadro até os conectores.
  3. Coincida a cor dos fios nas cavidades numeradas dos conectores. Instale os terminais macho no conector do pisca-pisca. Consulte a seção CONECTORES ELÉTRICOS AMP MULTILOCK do Manual de serviço.
Para os modelos ano 1999 e posteriores:
1. Oriente o chicote de fios ao longo da tampa do pára-lama e através do furo na tampa. Em seguida, oriente-o através das presilhas de segurança na parte interna do pára-lama até a lanterna traseira.
2. Continue a orientação através do furo no pára-lama dentro da lanterna traseira.
3. Coincida a cor dos fios nas cavidades numeradas dos conectores. Instale os terminais macho nos conectores do pisca-pisca. Consulte a seção CONECTORES ELÉTRICOS AMP MULTILOCK do Manual de serviço.
4. Veja a Figura 1. Prenda a lente da lâmpada traseira (1) na base (2) com dois parafusos.
5. Aperte os parafusos com torque de 2,3–2,7 N·m (20–24 in-lbs).
RETORNO PARA SERVIÇO
Instalação dos refletores e emblemas
NOTA
Refletores vermelhos estão incluídos neste kit e devem ser instalados em conformidade com as exigências dos EUA e internacionais.
ATENÇÃO
A norma de segurança federal de veículos a motor (FMVSS, Federal Motor Vehicle Safety Standard) 108 dos EUA exige que as motocicletas sejam equipadas com refletores traseiros e laterais. Certifique-se de que os refletores traseiros e laterais estejam montados corretamente. Uma baixa visibilidade do motociclista com relação a outros motoristas poderá resultar em morte ou lesões graves. (00336b)
1. Usando uma solução 50/50 de álcool isopropílico, limpe completamente a superfície onde o refletor será instalado.
2. Deixe a superfície secar totalmente antes de continuar.
3. Veja a Figura 15. Remova a parte traseira adesiva e instale o emblema da Harley-Davidson (1) na área com recesso da tampa do alforje.
4. Remova a parte traseira adesiva e instale o refletor vermelho (2) na área com recesso do fundo do alforje.
1Emblema Harley-Davidson
2Refletor vermelho
Figura 15. Instalação do emblema e do refletor
5. Deixe o adesivo curar por 24 horas a pelo menos 16 °C (60 °F).
6. Repita os passos para o alforje oposto.
Montagem final
ATENÇÃO
Conecte o cabo positivo (+) da bateria primeiro. Se o cabo positivo (+) da bateria entrar em contato com o terra, com o cabo negativo (-) conectado, as faíscas resultantes podem causar uma explosão da bateria, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00068a)
1. Conecte os cabos da bateria, o cabo negativo (-) primeiro.
2. Instale o assento de acordo com as instruções do Manual de serviço.
ATENÇÃO
Depois de instalar o assento, puxe-o para cima para certificar-se de que esteja travado na posição certa. Ao dirigir, um assento solto pode se deslocar, causando perda de controle, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00070b)
ATENÇÃO
Certifique-se de que todas as luzes e interruptores funcionem adequadamente antes de operar a motocicleta. Uma baixa visibilidade do motociclista poderá resultar em morte ou lesões graves. (00316a)
3. Verifique se os pisca-piscas estão funcionando adequadamente.
4. Verifique o funcionamento correto da lanterna traseira.
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Figura 16. Peças de reposição: kit de suporte do alforje (91383-00)
Tabela 2. Tabela de peças de reposição
Item
Descrição (quantidade)
Peça N.o
1
Gancho, suporte do alforje direito
91376-00
2
Gancho, suporte do alforje esquerdo
91377-00
3
Suporte de reposicionamento, pisca-pisca direito
90138-00
4
Suporte de reposicionamento, pisca-pisca esquerdo
90139-00
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Figura 17. Peças de reposição: kit de ferragens do suporte do alforje (91457-00B)
Tabela 3. Tabela de peças de reposição
Item
Descrição (quantidade)
Peça N.o
1
Parafuso, Allen, cabeça abaulada (2) (pisca-pisca de 3 pol.)
3538
2
Parafuso, cabeça abaulada, (2)
4118
3
Parafuso, cabeça abaulada 5/16-18 x 1-1/4 pol. (6)
4219
4
Parafuso, cabeça hexagonal 4 pol. (2)
4288
5
Espaçador (2)
5792
6
Arruela lisa (10)
6254
7
Arruela, lisa (2)
6416
8
Arruela de pressão (2) (pisca-piscas de 2-3/8 pol. e 3 pol.)
7042
9
Porca, flangeada, travante, 3/8-18 (6)
7531
10
Abraçadeira, cabo (4)
10065
11
Presilha, adesiva (6)
10102
12
Ilhó, grande (2)
11447
13
Prisioneiro, montagem do amortecedor (2)
47237-00
14
Tampão, furo (2)
53644-00
15
Chicote de fios, pisca-pisca (2)
70468-00
16
Conector, tipo luva vedado (4)
70585-93
17
Ilhó, pequeno (8)
90148-00
18
Espaçador, grande (2)
90149-00A
19
Espaçador, pequeno (8)
90186-00A
20
Espaçador, hexagonal
91394-00
21
Parafuso, 5/16-18 x 1 pol. (2) (pisca-pisca de 2-3/8 pol.)
4092
22
Espaçador, 0,150 pol. (2) (pisca-pisca de 2-3/8 pol.)
65849-01
23
Tampa de vinil, tampa rosqueada (2) (não mostrada)
70573-94
24
Porca, hexagonal (2) (não mostrada)
8093
25
Trava-roscas e vedador LOCTITE® 243 – azul, embalagem de 0,5 mL (não mostrado)
Não é vendido separadamente
NOTA: Loctite (item 25) está disponível somente em tubos de 6 mL (peça N.o 99642-97).
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Figura 18. Peças de reposição: conjuntos de alforje (90035-XX direito e 90036-XX esquerdo)
Tabela 4. Tabela de peças de reposição
Item
Descrição (quantidade)
Peça N.o
1
Fundo do alforje, lado direito
91371-00
Fundo do alforje, lado esquerdo
91372-00
2
Tampa do alforje, lado direito
91373-00
Tampa do alforje, lado esquerdo
91374-00
3
Refletor, vermelho, lado direito
59287-92
Refletor, vermelho, lado esquerdo
59288-92
4
Placa, travamento do trinco
91454-00
5
Trinco
91392-00
6
Emblema, H-D
90167-00
7
Placa, montagem da dobradiça da tampa
90158-00
8
Placa, montagem da dobradiça da base
90188-00
9
Placa, fundo do trinco
90159-00
10
Excêntrico, alavanca do trinco
91390-00
11
Conjunto do trinco
90166-00
12
Conjunto da dobradiça
90151-00
13
Tampa, trinco
91391-00
14
Alavanca, trinco
91386-00
15
Conjunto da fechadura (jogo de 2)
91455-00
16
Bloco do excêntrico
91389-00
17
Parafuso, auto-atarraxante N.o 10-16 x 1/2 pol. (9)
5233
18
Arruela, não-metálica
91387-00
19
Porca, keps N.o 10-32 (3)
7629
20
Parafuso, M6-6h x 25 (2)
1369
21
Parafuso, N.o 8-32 x 3/8 pol.
4241
22
Arruela, lisa N.o 8
6182W
23
Parafuso, cabeça abaulada, 1/4-20 x 1/2 pol. (2)
936
24
Gaxeta
90174-00
25
Etiqueta, alforje
90248-00
26
Placa, tampa da dobradiça
91375-00
27
Parafuso, 1/4-20 x 1/4 pol.
1397
28
Gaxeta, fechadura
Incluída no item 15