KIT DE CUBIERTA DE CAJA DE BALANCINES FORJADA BILLET
J028022007-08-01
GENERALIDADES
Kit número
17658-03
Modelos
Para obtener información de la adaptación a los diferentes modelos, vea el catálogo de venta al detalle de P&A (piezas y accesorios) o la sección piezas y accesorios de www.harley-davidson.com (inglés solamente).
Al instalar este kit en un motor que tenga componentes Screamin’ Eagle, vea las instrucciones incluidas con esos componentes.
No se adapta con el Kit de manómetro del aceite (número de pieza 75133-99).
Piezas adicionales requeridas
Vea la Figura 6.
Tabla 1. Se necesitan estas piezas adicionales
Artículo
Descripción (cantidad)
Número de pieza
11
O-ring, deflector del respiradero (2)
11270
Y para los modelos de 2002 y 2003 equipados con un
conjunto de cubierta plástica del respiradero 17907-01 (6):
5
Conjunto de cubierta del respiradero (de metal)
17650-02
Posiblemente sea necesario comprar los siguientes artículos dependiendo de la condición de los o-rings existentes:
Tabla 2. Estas piezas pueden ser necesarias
Artículo
Descripción (cantidad)
Número de pieza
15
O-ring, cubierta de la varilla de empuje, inferior (4)
11145
18
O-ring, cubierta de la varilla de empuje, centro (4)
11132
21
O-ring, cubierta de la varilla de empuje, superior (4)
11293
Los artículos anteriores están disponibles por separado en un concesionario Harley-Davidson.
Herramientas y suministros necesarios
Para la instalación correcta de este kit se requiere fijatornillos y sellador Loctite® 243 (azul) (pieza H-D número 99642-97).
También se necesitará un adaptador de par de torsión “flank drive” tipo “hueso de perro” (Snap-On FRDH161 o equivalente) de 1/2 pulg. para una llave dinamométrica de 3/8 pulg.
ADVERTENCIA
La seguridad del motociclista y del pasajero dependen de la instalación correcta de este kit. Use los procedimientos correspondientes en el Manual de servicio. Si el procedimiento no está dentro de sus capacidades o no tiene las herramientas correctas, pida a un concesionario Harley-Davidson que realice la instalación. La instalación incorrecta de este kit podría causar la muerte o lesiones graves. (00333b)
NOTA
Esta hoja de instrucciones hace referencia a la información del Manual de servicio. Para esta instalación se requiere un Manual de servicio para su modelo de motocicleta, el cual está disponible en un concesionario Harley-Davidson.
Contenido del kit
Vea la Figura 12 y la Tabla 4.
INSTALACIÓN
Preparación
ADVERTENCIA
Para evitar el arranque accidental del vehículo, lo que podría causar lesiones graves o la muerte, desconecte los cables de la batería (el cable negativo (-) primero) antes de continuar. (00307a)
  1. Vea el Manual de servicio y siga las instrucciones proporcionadas para extraer el asiento y desconectar los cables de la batería, el cable negativo primero. Conserve todos los elementos de sujeción de montaje del asiento.
  2. Vea el Manual de servicio y realice los procedimientos de DESARMADO DE LA MOTOCICLETA PARA EL SERVICIO para su tipo de motor (carburado o de inyección de combustible). El motor puede permanecer en el chasis para esta instalación.
Extremo superior del motor, desarmado parcial
Antes de desarmar el motor, limpie completamente las superficies exteriores del motor con rocío a baja presión. La acumulación de suciedad en las aletas de enfriamiento y otras áreas puede caer dentro del diámetro interior del cárter o pegarse a los subconjuntos cuando se quiten las partes. Las partículas abrasivas pueden dañar las superficies maquinadas o tapar los conductos de aceite.
1Hexágono interno de 3/16
2Hexágono externo de 7/16
3Arandela prisionera
4Parche de seguridad
Figura 1. Perno de la cubierta de los balancines o de la caja de balancines
NOTA
Los pernos de la caja de los balancines y de la cubierta de los balancines tienen hexágono interno y externo, lo que permite que puedan quitarse con una llave Allen corta de 3/16 pulg. (espacios angostos) o con un casquillo o llave de cubo o de extremo abierto de 7/16 pulg. (espacios abiertos). Vea la Figura 1. El hexágono interno es necesario cuando el motor permanece en el chasis para el servicio, como ocurre en esta instalación.
En estos casos, la llave Allen de 3/16 pulg. es indispensable cuando se quitan los pernos de los balancines y la cubierta de los balancines en el lado izquierdo del motor (en especial los traseros) donde está cerca de la estructura.
En algunos modelos, un hoyuelo o cavidad fundido en el costado izquierdo del travesaño superior de la estructura también ayuda para la extracción del conjunto de la placa de respaldo de los balancines.
Los siguientes pasos describen el procedimiento realizado en un cilindro. Los pasos se repetirán en el segundo cilindro.
Complete todos los pasos de desarmado y rearmado en el primer cilindro antes de empezar el segundo cilindro.
1. Vea todos los números clave a que se hace referencia en los pasos del 3 al 15 en la vista ampliada de la Figura 6. Vea los detalles del desmontaje como se indica de la Figura 2 a la Figura 5. Alternadamente afloje los seis pernos de la cubierta de los balancines (1) siguiendo la secuencia que se muestra en la Figura 2. Quite y deseche los pernos de la cubierta de los balancines.
Figura 2. Afloje los seis pernos de la CUBIERTA de los balancines en la secuencia que se muestra
2. Quite la cubierta de los balancines (2) y la junta (3). Deseche la junta.
3. Vea la Figura 3. Inserte la hoja de un destornillador pequeño dentro del aro fundido del retén de la tapa de resorte (19) de la cubierta superior de la varilla de empuje (20). Mientras empuja hacia abajo sobre la tapa de resorte, gire la parte inferior del destornillador hacia el lado exterior para extraerla. Repita con el retén de la segunda cubierta.
Figura 3. Extracción del retén de la tapa de resorte
4. Colapse las cubiertas de las varillas de empuje superior (20) e inferior (16).
NOTA
Para quitar la placa de respaldo de los balancines (12), ambos buzos del cilindro que reciben servicio deben estar en el círculo base (o posición más baja) de la leva.
La extracción de los balancines con el tren de válvulas cargado puede ocasionar que se doble la varilla de empuje (17), que se dañen los bujes (13) o que se deforme la placa de respaldo (12).
5. Para encontrar el círculo base, es necesario primero hacer girar el motor. NOTA: No intente girar el motor quitando la cubierta de levas y colocando un casquillo en el cigüeñal ni el perno de reborde de la rueda dentada de la leva primaria. La cabeza del perno de reborde se puede quebrar con el resultado posible de que se dañe el volante de motor o el árbol de levas.Cómo encontrar el círculo base:
a. Extraiga las bujías de ambos cilindros.
b. Con el vehículo sobre un soporte central, coloque la transmisión en el engranaje de 5ª y gire la rueda trasera hacia la derecha (vista del lado derecho del vehículo) hasta que se encuentre el círculo base.
c. Gire el motor hasta que el pistón esté en el punto muerto superior (PMS) de la carrera de compresión. Para lograr esto, primero suba la cubierta inferior de la varilla de empuje para acceder al buzo hidráulico de admisión (14, adentro del agujero de la cubierta de los buzos).
d. Coloque el dedo índice en la parte superior del buzo de admisión. Mientras hace girar el motor, sienta cómo el buzo se levanta (válvula abierta) y luego cae (válvula cerrada). Ahora coloque el dedo firmemente sobre el agujero de la bujía y nuevamente haga girar el motor. En la carrera de compresión, el aire es forzado hacia afuera contra el dedo hasta que el pistón alcanza la posición de PMS.
e. Detenga el giro del motor cuando pare el flujo de aire a través del agujero de la bujía. Dirija el haz de luz de una linterna pequeña al interior del agujero de la bujía para comprobar que el pistón esté en PMS. Las válvulas de admisión y de escape ahora se encuentran cerradas y las varillas de empuje (17) están en la posición descargada (y deben girar libremente).
6. Extraiga los dos pernos del respiradero (4) para soltar el conjunto del respiradero (5 ó 6) de la placa de respaldo de los balancines (12). Vea SERVICIO Y REPARACIÓN, CONJUNTO DEL RESPIRADERO en el Manual de servicio.
7. Alternadamente afloje cada uno de los cuatro pernos de la placa de respaldo de los balancines (7) solamente 1/4 de vuelta, en la secuencia que se muestra en la Figura 4. Continúe girando los pernos en incrementos de 1/4 de vuelta, siguiendo la misma secuencia alterna hasta que los pernos queden flojos.
Figura 4. Alternadamente afloje 1/4 de vuelta los cuatro pernos de los BALANCINES en la secuencia que se indica
8. Cuando los pernos de la placa de respaldo de los balancines se liberen de la culata del cilindro, levante el conjunto de la placa de respaldo para separarlo de la caja de balancines (10). Vea SERVICIO Y REPARACIÓN DEL SUBCONJUNTO, CONJUNTO DE LOS BALANCINES en el Manual de servicio.
NOTA
Complete todos los pasos de desarmado y rearmado en el primer cilindro antes de empezar el segundo cilindro. Los cilindros deben recibir servicio por separado.
Después de reparar el primer cilindro el motor se debe girar para encontrar el círculo base en la segunda leva.
9. Quite las varillas de empuje de admisión y de escape (17). Marque las varillas de empuje cuando se quiten y tome nota de la parte superior y de la parte inferior para poder reinstalarlas en sus ubicaciones originales con la orientación original.
NOTA
Los o-rings faltantes, deformados, comprimidos o dañados provocan fugas o presión baja de aceite. Los o-rings en una posición incorrecta tendrán los mismos resultados.
Estos o-rings son similares en tamaño y apariencia. Si NO se están reemplazando los o-rings, asegúrese que permanezcan en la posición correcta. Si está usando o-rings NUEVOS, manténgalos empacados hasta usarlos para evitar la identificación incorrecta.
SIEMPRE reemplace el o-ring del deflector del respiradero con un o-ring nuevo (comprado por separado).
10. Quite las cubiertas de las varillas de empuje (16 y 20) de la culata del cilindro y los diámetros interiores de las cubiertas de los buzos. Verifique el estado de los o-rings (15, 18 y 21) en los conjuntos de la cubierta de la varilla de empuje y reemplácelos si están desgatados. Vea SERVICIO Y REPARACIÓN DEL SUBCONJUNTO, VARILLAS DE EMPUJE/BUZOS/CUBIERTA en el Manual de servicio. Si falta un o-ring en la cubierta superior de la varilla de empuje, asegúrese de sacarlo del diámetro interior de la culata del cilindro.
11. Quite y deseche el o-ring (11) de la ranura alrededor del agujero del deflector del respiradero en la caja de balancines.
12. Alternadamente afloje los seis pernos de la caja de balancines siguiendo la secuencia que se muestra en la Figura 5. Extraiga los pernos de la caja de balancines y guárdelos para la reinstalación.
Figura 5. Afloje los seis pernos de la CAJA de balancines en la secuencia que se muestra
13. Quite y deseche la cubierta de la caja de balancines y la junta.
1Perno de la cubierta de los balancines
2Cubierta de los balancines
3Junta de la cubierta de los balancines
4Perno del respiradero
5Conjunto del respiradero (2002 y 2003)
6Conjunto del respiradero (todos los demás años)
7Perno del balancín
8Perno de la caja de balancines
9Junta de la caja de balancines
10Caja de balancines
11O-ring del deflector del respiradero
12Placa de respaldo de los balancines
13Buje del balancín
14Buzo hidráulico
15O-ring (inferior)
16Cubierta inferior de la varilla de empuje
17Varilla de empuje
18O-ring (centro)
19Retén de la tapa de resorte
20Cubierta superior de la varilla de empuje
21O-ring (superior)
Figura 6. Conjunto del balancín, respiradero y buzo
Instalación y rearmado de la caja de balancines Billet
Aún cuando todos los agujeros del perno (caja de balancines, placa de respaldo de los balancines y conjunto del respiradero) parezcan estar alineados, la junta de la caja de balancines puede estar instalada al revés. Una junta instalada al revés puede resultar en un canal abierto del respiradero y provocar una fuga de aceite cuando se ponga en marcha el vehículo, con el posible resultado de daños al motor y/o daños materiales.
14. Vea la Figura 12. Instale una junta nueva de la caja de balancines (2) del kit sobre el reborde de la culata del cilindro. Las juntas son idénticas pero están marcadas para indicar la orientación de la instalación correcta para el cilindro delantero o trasero. Compruebe que la junta de la caja de balancines esté correctamente instalada, asegurándose que el canal del respiradero esté oculto. Vea la Figura 7.
1CORRECTO: canal del respiradero oculto
2INCORRECTO: canal del respiradero expuesto
Figura 7. Instalación de la junta de la caja de balancines (se muestra el cilindro trasero)
15. Con la muesca hacia adelante, coloque la caja de balancines cromada nueva (1) en su sitio alineando los agujeros en la caja con los de la junta.
1Apriete este perno más corto en primer lugar
2Apriete este perno más largo en segundo lugar
3Apriete este perno más largo en tercer lugar
4Apriete este perno más corto en cuarto lugar
5Apriete este perno más corto en quinto lugar
6Apriete este perno más corto en sexto lugar
7O-ring nuevo del deflector del respiradero (2)
Figura 8. Longitudes y secuencias de apretado de los pernos de la CAJA de balancines
16. Aplique una cantidad pequeña de Loctite® 243 (azul) a las roscas de los seis pernos de la caja de balancines que se quitaron en el paso 14. Vea la Figura 8. Inicie, pero no apriete completamente los dos pernos de 44 mm (1-3/4 pulg.) de largo en el lado izquierdo del motor. Inicie, pero no apriete completamente los cuatro pernos de 32 mm (1-1/4 pulg.) de largo en el lado derecho del motor.
NOTA
Debido a que el motor permaneció en el chasis para esta instalación, el perno de la caja de balancines trasero izquierdo (en el cilindro trasero solamente) debe apretarse finalmente usando una llave dinamométrica con un impulsor de 1/4 pulg. Apriete los pernos como se indica en el siguiente paso.
17. Alternadamente apriete los pernos a 13,6–18,9 N·m (120–168 in-lbs), en la secuencia indicada por los números con círculo para el cilindro delantero o trasero en la Figura 8.
NOTA
Los o-rings faltantes, deformados, comprimidos o dañados provocan fugas o presión baja de aceite. Los o-rings en una posición incorrecta tendrán los mismos resultados.
Los o-rings superiores, del centro e inferiores de la cubierta de la varilla de empuje son similares en tamaño y apariencia. Si NO se están reemplazando los o-rings, asegúrese que permanezcan en la posición correcta. Si está usando o-rings NUEVOS, manténgalos empacados hasta usarlos para evitar la identificación incorrecta.
SIEMPRE reemplace el o-ring del deflector del respiradero con un o-ring nuevo (comprado por separado).
18. Instale un o-ring nuevo (pieza H-D número 11270, comprado por separado) en la ranura alrededor del agujero del deflector del respiradero en la caja de balancines. Aplique una capa delgada de aceite de motor H-D 20W50 limpio al o-ring antes de la instalación.
NOTA
Para los motores equipados con componentes Screamin’ Eagle, vea las instrucciones incluidas con esos componentes.
19. Con el motor montado en la estructura, puede no ser posible instalar las varillas de empuje desde arriba. En este caso, instale las varillas de empuje y las cubiertas de las varillas de empuje desde abajo como un conjunto. Instalación desde arriba: Para asegurar la instalación correcta, vea la Tabla 3 , a continuación. Instalación desde abajo: Para asegurar la instalación correcta, vea la Tabla 3 , a continuación.
a. Comprima con la mano un conjunto de la cubierta de la varilla de empuje y encaje el extremo del o-ring de la cubierta inferior de la varilla de empuje en un diámetro interior de la cubierta de los buzos.
b. Ensanchando el conjunto, encaje el extremo del o-ring de la cubierta superior de la varilla de empuje en el diámetro interior correcto de la culata del cilindro de acuerdo con la tabla.
c. Repita en el segundo conjunto de cubierta de la varilla de empuje. No instale los retenes de tapa de resorte en este momento.
d. Instale las varillas de empuje desde arriba, dentro de la caja de balancines correcta y diámetro interior de la culata del cilindro correctos como se indica en la tabla con la orientación original. Asegúrese de quitar las etiquetas que se hayan usado para indicar la ubicación y orientación.
e. Instale una varilla de empuje, con su orientación original, dentro de un conjunto de cubierta de la varilla de empuje. Asegúrese de quitar las etiquetas que se hayan usado para indicar la ubicación y orientación.
f. Con la mano, comprima el conjunto de la cubierta de la varilla de empuje y cuidadosamente encaje la parte superior de la varilla de empuje y el extremo del o-ring de la cubierta superior de la varilla de empuje en el diámetro interior de la culata del cilindro correcto de acuerdo con la tabla.
g. Suba el extremo inferior de la varilla de empuje arriba de la altura de la cubierta de los buzos. Extienda el conjunto de la cubierta de la varilla de empuje y encaje el extremo del o-ring de la cubierta inferior de la varilla de empuje en el diámetro interior de la cubierta de los buzos correcta. Baje la varilla de empuje dentro del diámetro interior de la cubierta de los buzos.
h. Repita con la segunda varilla de empuje y el conjunto de la cubierta de la varilla de empuje. No instale los retenes de la tapa de resorte en este momento.
NOTA
Para instalar la placa de respaldo de los balancines, ambos buzos del cilindro que reciben el servicio deben estar en el círculo base (o posición más baja) de la leva.
Instalar los balancines y girar el motor con el tren de válvulas cargado puede causar que se deoble la varilla de empuje y que se dañen las válvulas.
20. Los buzos se colocaron en el círculo base durante el procedimiento de desarmado. Si existe alguna posibilidad que el motor se haya girado desde ese momento, será necesario volver a encontrar el círculo base de nuevo antes de continuar el rearmado. Vea el procedimiento correcto en el paso 7.
21. Con ambas válvulas de admisión y escape cerradas coloque el conjunto de la placa de respaldo de los balancines en la caja de balancines. Comience a instalar los cuatro pernos de la placa de respaldo de los balancines en la culata del cilindro.
22. Coloque el conjunto de la cubierta del respiradero de metal (pieza número 17650-02) en la parte superior de la placa de respaldo de los balancines. Aplique una cantidad pequeña de fijatornillos Loctite 243 (azul) a las roscas de los dos pernos del conjunto del respiradero. Inicie los pernos en la culata del cilindro.
Figura 9. Apriete 1/4 de vuelta los cuatro pernos de los BALANCINES en la secuencia que se indica
23. Alternadamente apriete cada uno de los cuatro pernos de la placa de respaldo de los balancines solamente 1/4 de vuelta, siguiendo la secuencia mostrada para el cilindro delantero o trasero en la Figura 9. NOTA: Debido que para esta instalación el motor permaneció en el chasis, el perno de la placa de respaldo de los balancines trasero izquierdo (en el cilindro trasero solamente) debe apretarse finalmente usando una llave dinamométrica de 3/8 pulg. con un adaptador de par de torsión “flank drive” tipo “hueso de perro” de 1/2 pulg. (Snap-On FRDH161 o su equivalente).Debido a que cualquier extensión puede actuar como multiplicador de par de torsión, la llave dinamométrica debe estar perpendicular con respecto al adaptador de par de torsión cuando se apriete el perno. La orientación de 90 grados entre las herramientas anula el efecto multiplicador y evita que se apriete demasiado el perno.Si el adaptador se mantiene alineado con la llave dinamométrica, el efecto multiplicador causará la deformación de la caja de balancines. Continúe girando los pernos en incrementos de 1/4 de vuelta, siguiendo la misma secuencia alterna hasta que los pernos estén apretados a 24,4–29,8 N·m (18–22 ft-lbs).
24. Apriete alternadamente los dos pernos del conjunto del respiradero a 10,2–13,6 N·m (90–120 in-lbs).
25. Levante las cubiertas inferiores de las varillas de empuje y compruebe que ambas varillas de empuje giren libremente.
NOTA
Complete todos los pasos de desarmado y rearmado en el primer cilindro antes de empezar el segundo cilindro. Los cilindros deben recibir servicio por separado. Después de reparar el primer cilindro el motor se debe girar para encontrar el círculo base en la segunda leva.
26. Termine la instalación de las cubiertas de las varillas de empuje de la siguiente manera:
a. Compruebe que los extremos de los o-rings de las cubiertas superior e inferior de la varilla de empuje se ajusten bien apretados en la culata del cilindro y en los diámetros interiores de las cubiertas de los buzos.
b. Aloje el borde superior del retén de la tapa de resorte en el diámetro interior de la culata del cilindro dejando libre el borde inferior.
c. Inserte la hoja de un destornillador pequeño entre el borde inferior del retén de la tapa de resorte y la parte superior de la tapa de resorte. NOTA: Para obtener mejores resultados, asegúrese que el destornillador, la tapa de resorte y el retén de la tapa de resorte no tengan grasa ni aceite.
d. Mientras presiona simultáneamente, la tapa de resorte con la punta del destornillador use el dedo índice para deslizar el borde inferior del retén de la tapa de resorte hacia abajo del eje hacia la punta de la hoja del destornillador. En cuanto la tapa de resorte alcance la longitud total de recorrido, el retén de la tapa de resorte debe estar en una posición cercana a la cubierta superior de la varilla de empuje. Vea la Figura 10.
e. Compruebe que el retén de la tapa de resorte asiente firmemente contra la cubierta superior de la varilla de empuje.
Figura 10. Instalación del retén de la tapa de resorte
27. Vea la Figura 12. Instale una nueva junta de la cubierta de los balancines (3) del kit sobre reborde de la culata del cilindro. Coloque la cubierta de la caja de balancines (4) en su posición. Acople la muesca en la cubierta de los balancines con la muesca en la junta y alinee los agujeros en la cubierta con los de la junta.
28. Coloque una arandela plana cromada (8) en las roscas de los tres tornillos cortos (5), los dos tornillos de longitud mediana (6) y un tornillo largo (7) del kit. Aplique una cantidad pequeña de fijatornillos Loctite 243 (azul) a las roscas de cada tornillo. Inicie los tres tornillos cortos de la cubierta de los balancines en el lado izquierdo del motor, un tornillo largo en la posición del centro del lado derecho y dos tornillos de longitud mediana en las últimas posiciones del lado derecho. Apriete los tornillos a 20,3–24,4 N·m (15–18 ft-lbs) en la secuencia que se muestra en la Figura 11.
1Apriete este perno más corto en primer lugar
2Apriete este perno más largo en segundo lugar
3Apriete este perno más corto en tercer lugar
4Apriete este perno de longitud mediana en cuarto lugar
5Apriete este perno más corto en quinto lugar
6Apriete este perno de longitud mediana en sexto lugar
Figura 11. Longitudes y secuencias de apretado de los pernos de la CUBIERTA de los balancines
29. Repita los pasos del 3 al 30 en el segundo cilindro.
30. Realice los procedimientos de ARMADO DE LA MOTOCICLETA DESPUÉS DEL DESARMADO que están en el Manual de servicio para su tipo de motor (carburado o inyección de combustible).
ADVERTENCIA
Primero conecte el cable positivo (+) de la batería. Si el cable positivo (+) llega a tocar tierra con el cable negativo (-) conectado, las chispas resultantes pueden hacer explotar la batería, lo que podría causar la muerte o lesiones graves. (00068a)
31. Vea el Manual de servicio y siga las instrucciones proporcionadas para volver a conectar los cables de la batería (el cable positivo primero) e instalar el asiento.
Tabla 3. Ubicación de la varilla de empuje y la cubierta
Para este
cilindro del
motor:
instale esta
cubierta y
varilla de empuje*:
dentro de este diámetro interior
de la cubierta de los buzos
(extremo inferior):
y dentro de esta caja de balancines
y diámetro interior de la
culata del cilindro (extremo superior):
Delantero
Admisión
Interior
Trasero
Delantero
Escape
Exterior
Delantero
Trasero
Admisión
Interior
Delantero
Trasero
Escape
Exterior
Trasero
Todas las cubiertas de las varillas de empuje son idénticas.
* Las varillas de empuje están codificados por color:
  • Las varillas de empuje de admisión son plateadas
  • Las varillas de empuje de escape son negras
ADVERTENCIA
Después de instalar el asiento, tire de este hacia arriba para comprobar que esté asegurado en su lugar. Al conducir la motocicleta, un asiento flojo podría moverse, ocasionar la pérdida del control y causar la muerte o lesiones graves. (00070b)
PIEZAS DE SERVICIO
Figura 12. Piezas de servicio, kit de cubierta de la caja de balancines forjada Billet
Tabla 4. Piezas de servicio
Artículo
Descripción (cantidad)
Número de pieza
1
Caja de balancines, cromada (2)
17681-03
2
Junta, caja de balancines (2)
16719-99
3
Junta, cubierta de los balancines (2)
17386-99
4
Caja de balancines, cromada (2)
17659-03
5
Tornillo de casquete, casquillo con cabeza hexagonal, cromado
5/16-18 x 1 pulg. (6)
94334-91TS
6
Tornillo de casquete, casquillo con cabeza hexagonal, cromado
5/16-18 x 1-3/4 pulg. (4)
94337-91TS
7
Tornillo de casquete, casquillo con cabeza hexagonal, cromado
5/16-18 x 2 pulg. (2)
94338-91TS
8
Arandela plana, cromada (12)
6396