КОМПЛЕКТ БЫСТРОСЪЕМНОГО ВЕТРОВОГО СТЕКЛА VRSC
J033172021-04-27
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Номера комплекта
57211-05, 57177-05
Модели
Эти комплекты подходят для моделей VRSCA 2002 года и более поздних (V-Rod ® ), а также моделей VRSCB 2004 года и более поздних.
Таблица 1. Модели
Комплекты
Содержание
57211-05
Touring, прозрачное ветровое стекло
57177-05
Super Touring, прозрачное ветровое стекло
Требуются дополнительные запасные части
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
От правильной установки этого комплекта зависит безопасность водителя и пассажира. Соблюдайте требования процедур, приведенные в руководстве по техническому обслуживанию. Если у вас нет возможности выполнить данную процедуру или нет в наличии нужных инструментов, обратитесь к дилеру Harley-Davidson для выполнения установки. Неправильная установка этого комплекта может привести к серьезным травмам или смертельному исходу. (00333b)
ПРИМЕЧАНИЕ
В настоящей инструкционной карте приводится информация из руководства по техническому обслуживанию. Руководство по техническому обслуживанию для вашей модели мотоцикла можно получить у дилера Harley-Davidson.
Содержимое комплекта
УСТАНОВКА
Подготовка мотоцикла
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для предотвращения случайного запуска двигателя транспортного средства перед выполнением операции отсоедините провода аккумуляторной батареи (первым отсоедините отрицательный (–) провод). Невыполнение данного требования может привести к серьезным травмам или гибели людей. (00307a)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Сначала отсоединяйте отрицательный (–) провод. Если плюсовой (+) провод коснется массы, к которой подсоединен минусовой (-) провод, это может привести к искрению и взрыву аккумулятора, став причиной тяжелых травм или гибели людей. (00049a)
1. Удалите предохранитель Maxi-Fuse на 40 ампер или отключите кабели аккумуляторной батареи, начиная с отрицательного кабеля.
2. Перенесите указатели поворота и их проводку согласно инструкциям комплекта для переноса указателей поворота, № по каталогу Harley-Davidson 57205-05. Для моделей VRSCB — переходите к этапу 4.
ПРИМЕЧАНИЕ
Лампа фары ближнего света (H11) устанавливается в верхнее отверстие в задней части узла фары. Лампа дальнего света (H9) устанавливается в нижнее отверстие.
1Монтажный кронштейн фары
2Козырек фары
3Винт
Рисунок 1. Фара с новым козырьком
УВЕДОМЛЕНИЕ
Никогда не прикасайтесь к кварцевой лампе руками. Отпечатки пальцев останутся на стекле, что приведет к сокращению срока службы лампы. Удерживайте лампу через бумагу или кусок чистой сухой ткани. Невыполнение этого требования может привести к повреждению лампы. (00210b)
3. Для моделей VRSCA : установите козырек и лампы следующим образом:
a. См. Рисунок 4 . Возьмите козырек для фары (16) из комплекта. См. Рисунок 1 . Снимите два винта (3), закрепляющие фару (1) на монтажном кронштейне фары. Установите козырек для фары на фару (с ориентацией как показано здесь: Рисунок 4 ) и закрепите фару с козырьком на кронштейне фары, используя два винта.
b. С помощью двух монтажных винтов выровняйте и установите кронштейн фары на верхний тройной зажим. Затяните винты моментом 11–18 N·m (8–13 ft-lbs) .
c. Аккуратно установите каждую из ламп фары в ее заднюю часть и вкрутите примерно на 45 градусов по часовой стрелке, чтобы закрепить.
d. Следуйте инструкциям руководства по техническому обслуживанию, чтобы откорректировать фару для лучшей видимости.
4. Для повторного подключения предохранителя Maxi-Fuse см. руководство по техническому обслуживанию и следуйте указанным инструкциям.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед поездкой на мотоцикле проверяйте работу всех ламп и выключателей. Плохая заметность мотоцикла на дороге может привести к серьезным травмам или гибели людей. (00316a)
5. Проверьте ориентацию указателей поворотов.
Установка зажимов на ветровое стекло
Рисунок 2. Монтажные кронштейны ветрового стекла
1. См. Рисунок 2 . Снимите подузел из упаковки и положите лицевой поверхностью вниз на чистую, мягкую поверхность таким образом, чтобы монтажные кронштейны были обращены вверх.
2. См. Рисунок 4 . Извлеките зажим и комплекты деталей крепления из упаковки и разложите по группам детали одного вида, чтобы подготовиться к установке.
1Ступенчатый болт
2Правый кронштейн ветрового стекла
3Чашеобразная шайба
4Тарельчатые шайбы (выпуклые стороны обращены друг к другу, между ними находится кронштейн ветрового стекла)
Рисунок 3. Монтажный зажим ветрового стекла
3. См. Рисунок 3 . Предварительно соберите узлы зажимов и блоки крепежных деталей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выпуклые стороны тарельчатых (конических) шайб должны быть обращены друг к другу и установлены по обе стороны монтажных кронштейнов ветрового стекла в каждой точке крепления. Неправильная ориентация шайб может ухудшить способность ветрового стекла отламываться при столкновении, что может привести к серьезным травмам или гибели людей. (00422b)
4. См. Рисунок 3 . Затяните ступенчатые болты (1) на зажимах по очереди до такой степени, чтобы обеспечить удержание зажимов относительно ветрового стекла (2) во время установки ветрового стекла на мотоцикл. При этом зажимы должны быть обращены вверх и внутрь кронштейна ветрового стекла. Полную затяжку болтов будет необходимо выполнить на последующем этапе.
Установка ветрового стекла
ПРИМЕЧАНИЕ
Удерживайте переднее колесо прямо, чтобы кронштейны не царапали топливный бак.
1. Обеспечьте «открытое» положение всех четырех зажимов, после чего поднесите ветровое стекло к передней части мотоцикла (чтобы сторона зажимов была дальней от вас).
ПРИМЕЧАНИЕ
Ветровое стекло Lexan ® достаточно гибкое. Его можно изогнуть таким образом, чтобы отвести зажимы от фары и облегчить установку на мотоцикл. Соблюдайте осторожность, чтобы не поцарапать корпус фары зажимами при установке ветрового стекла на подвижные трубки перьев вилки.
2. Встаньте над передним крылом, расположив его между ног. Отцентрируйте ветровое стекло относительно фары и установите зажимы на подвижные трубки перьев вилки.
3. Начиная с нижней части (любой стороны) и затянув ступенчатые болты чуть сильнее, чем затяжка от руки, закройте каждый зажим, следя за тем, чтобы зажимы правильно установились относительно подвижных трубок перьев вилки и друг друга.
ПРИМЕЧАНИЕ
Не затягивайте ступенчатые болты с моментом, превышающим рекомендованный. Чрезмерная затяжка может стать причиной перекручивания зажима на подвижной трубке пера вилки, ослабляя щеку зажима. Ослабленный зажим может не выдержать преднатяга на подвижной трубке пера вилки и стать причиной ослабления крепления ветрового стекла во время эксплуатации мотоцикла. Неплотно установленное или дребезжащее ветровое стекло может отвлекать водителя на дороге.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Не превышайте рекомендованные моменты затяжки крепежных элементов. Это может привести к повреждению ветрового стекла. (00385a)
4. Когда зажимы ветрового стекла зафиксировались на подвижных трубках перьев вилки, проследите за тем, чтобы заплечики ступенчатых болтов были полностью посажены в каждом месте кронштейна ветрового стекла. Затяните каждый ступенчатый болт.
Крутящий момент: 6,7 N·m (60 in-lbs) зажимные болты
5. Поверните руль до упора вилки влево и вправо, чтобы убедиться, что нет помех движению.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неправильные установка дополнительного оборудования или распределение груза могут негативно повлиять на устойчивость и управляемость мотоцикла и привести к серьезным травмам или гибели людей. (00455b)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Недостаточный зазор между неподвижными и подвижными деталями может привести к потере управления и серьезным травмам или гибели людей. (00378a)
ПРИМЕЧАНИЕ
После завершения установки проверьте ее правильность. Убедитесь, что установленное ветровое стекло не ограничивает поворот вилки в сборе до упора влево или до упора вправо. Если ограничение поворота имеет место, отрегулируйте ветровое стекло так, чтобы обеспечить достаточный зазор. Перед началом движения после установки данного аксессуара устраните любые проблемы, обратившись к опытным механикам по техобслуживанию мотоциклов Harley-Davidson.
ПРИМЕЧАНИЕ
Периодические проверяйте монтажные крепежные детали. Движение на мотоцикле с ослабленными крепежными деталями запрещено. Ослабленная опора может усилить механическое напряжение на других опорах, а также на самом ветровом стекле, что может привести к преждевременному выходу узлов и деталей из строя.
Снятие ветрового стекла
Чтобы снять ветровое стекло, разомкните четыре зажима в любой последовательности. Соблюдайте осторожность, чтобы не поцарапать корпус фары или окрашенные элементы, как указывалось в примечаниях по установке.
Ветровое стекло должно храниться в таком месте, где было бы обеспечена максимальная защита зажимов ветрового стекла. Не допускайте хранения ветрового стекла в таких местах, где существует опасность падения ветрового стекла или ударного воздействия на него. Не помещайте каких-либо предметов на верхнюю часть узла в сборе.
Перед повторной установкой после периода хранения любой продолжительности проверьте зажимы и крепеж на наличие преднатяга в крепежных деталях и чистоту. На каждом зажиме должна быть предусмотрена пара резиновых прокладок, установленных в седле зажима, находящегося в контакте с подвижной трубкой пера вилки. При этом сам зажим должен легко раскрываться и закрываться.
УХОД И ЧИСТКА
ПРИМЕЧАНИЕ
Солнечные лучи, отражаемые от внутренней изогнутой части ветрового стекла, могут в определенное время суток вызвать перегрев приборов мотоцикла. Соблюдайте осторожность при парковке. При парковке на солнечных лучах установите на приборы непрозрачную защиту или поверните ветровое стекло таким образом, чтобы предотвратить отражение солнечных лучей.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Техобслуживание ветровых стекол из поликарбоната / ветрозащитных дефлекторов требует повышенного внимания. Ненадлежащее техническое обслуживание ветрового стекла из поликарбоната / ветрозащитного дефлектора может привести к повреждению. (00483e)
УВЕДОМЛЕНИЕ
Для обработки ветровых стекол используйте рекомендованные средства Harley-Davidson. Запрещается использовать агрессивные химикаты или средства типа «антидождь», которые могут вызвать повреждения поверхности ветрового стекла, например помутнение или потускнение. (00231c)
УВЕДОМЛЕНИЕ
Для обработки ветровых стекол используйте рекомендованные средства Harley-Davidson. Запрещается использовать агрессивные химикаты или средства типа «антидождь», которые могут вызвать повреждения поверхности ветрового стекла, например помутнение или потускнение. (00231c)
Не выполняйте чистку поликарбонатного ветрового стекла Lexan ® в условиях воздействия сильных солнечных лучей или высоких температур. Использование порошковых, абразивных или щелочных чистящих средств приведет к повреждению ветрового стекла. Запрещается очищать ветровое стекло при помощи лезвия бритвы или других острых инструментов, так как это приведет к неустраняемым повреждениям.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если накрыть ветровое стекло примерно на 15 минут чистым куском влажной ткани перед мойкой, это облегчит удаление засохших насекомых.
Водоотталкивающее средство для ветрового стекла Harley-Davidson Windshield Water Repellent, номер по каталогу 99841-01, одобрено для обработки ветровых стекол Lexan ® от Harley-Davidson.
ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ
Рисунок 4. Запасные части: Комплекты быстросъемных ветровых стекол VRSC
Таблица 2. Таблица запасных частей
Позиция
Описание (количество)
Номер запасной части
Позиция
Описание (количество)
Номер запасной части
1
Комплект обслуживания ветрового стекла (включает позиции 2–3)
10
Ступенчатый винт с полукруглой головкой
Не продается
Touring, прозрачное ветровое стекло
57233-05
11
Проставка, чашеобразная шайба
Не продается
Super Touring, прозрачное
57179-05
12
Тарельчатая шайба (2)
Не продается
2
Ветровое стекло
Не продается
13
Винт, с полукруглой головкой, Torx, с фиксирующей накладкой, 5/16-24 x 3/4 дюйма (8)
94639-99
3
Шайба, резиновая, черная (12)
57964-97
14
Шайба (10)
6352
4
Кронштейн опоры ветрового стекла, правый
57189-05
15
Колпачковая гайка, 5/16-24 (хромированная) (8)
94007-90T
5
Кронштейн опоры ветрового стекла, левый
57190-05
16
Козырек для фары
69200-01
6
Кронштейн, центральный, горизонтальный
57210-05
17
Комплект переноса указателя поворотов (не показан). Содержимое комплекта см. в прилагаемой инструкции.
57205-05
7
Узел зажима, легкоснимаемый (4) (в комплекте позиция 8, две шт.)
57400467
A
Вид зажимов, установленных на кронштейн, сбоку
8
Прокладка (8, по 2 на зажим)
57197-05
ПРИМЕЧАНИЕ: внешний вид компонентов может отличаться от показанного на рисунке.
9
Комплект деталей крепления опоры ветрового стекла (4) (включает позиции с 10 по 12)
58790-04