Комплекты | Содержание |
---|---|
57211-05 | Touring, прозрачное ветровое стекло |
57177-05 | Super Touring, прозрачное ветровое стекло |
1. | Удалите предохранитель Maxi-Fuse на 40 ампер или отключите кабели аккумуляторной батареи, начиная с отрицательного кабеля. | |||||||
2. | Перенесите указатели поворота и их проводку согласно инструкциям комплекта для переноса указателей поворота, № по каталогу Harley-Davidson 57205-05. Для моделей VRSCB — переходите к этапу 4. ПРИМЕЧАНИЕ Лампа фары ближнего света (H11) устанавливается в верхнее отверстие в задней части узла фары. Лампа дальнего света (H9) устанавливается в нижнее отверстие. |
Рисунок 1. Фара с новым козырьком | ||||||
УВЕДОМЛЕНИЕ Никогда не прикасайтесь к кварцевой лампе руками. Отпечатки пальцев останутся на стекле, что приведет к сокращению срока службы лампы. Удерживайте лампу через бумагу или кусок чистой сухой ткани. Невыполнение этого требования может привести к повреждению лампы. (00210b) | ||||||||
3. | Для моделей VRSCA : установите козырек и лампы следующим образом: a. См. Рисунок 4 . Возьмите козырек для фары (16) из комплекта. См. Рисунок 1 . Снимите два винта (3), закрепляющие фару (1) на монтажном кронштейне фары. Установите козырек для фары на фару (с ориентацией как показано здесь: Рисунок 4 ) и закрепите фару с козырьком на кронштейне фары, используя два винта. b. С помощью двух монтажных винтов выровняйте и установите кронштейн фары на верхний тройной зажим. Затяните винты моментом 11–18 N·m (8–13 ft-lbs) . c. Аккуратно установите каждую из ламп фары в ее заднюю часть и вкрутите примерно на 45 градусов по часовой стрелке, чтобы закрепить. d. Следуйте инструкциям руководства по техническому обслуживанию, чтобы откорректировать фару для лучшей видимости. | |||||||
4. | Для повторного подключения предохранителя Maxi-Fuse см. руководство по техническому обслуживанию и следуйте указанным инструкциям. | |||||||
![]() Перед поездкой на мотоцикле проверяйте работу всех ламп и выключателей. Плохая заметность мотоцикла на дороге может привести к серьезным травмам или гибели людей. (00316a) | ||||||||
5. | Проверьте ориентацию указателей поворотов. |
1. | См. Рисунок 2 . Снимите подузел из упаковки и положите лицевой поверхностью вниз на чистую, мягкую поверхность таким образом, чтобы монтажные кронштейны были обращены вверх. | |||||||||
2. | См. Рисунок 4 . Извлеките зажим и комплекты деталей крепления из упаковки и разложите по группам детали одного вида, чтобы подготовиться к установке. |
Рисунок 3. Монтажный зажим ветрового стекла | ||||||||
3. | См. Рисунок 3 . Предварительно соберите узлы зажимов и блоки крепежных деталей. | |||||||||
![]() Выпуклые стороны тарельчатых (конических) шайб должны быть обращены друг к другу и установлены по обе стороны монтажных кронштейнов ветрового стекла в каждой точке крепления. Неправильная ориентация шайб может ухудшить способность ветрового стекла отламываться при столкновении, что может привести к серьезным травмам или гибели людей. (00422b) | ||||||||||
4. | См. Рисунок 3 . Затяните ступенчатые болты (1) на зажимах по очереди до такой степени, чтобы обеспечить удержание зажимов относительно ветрового стекла (2) во время установки ветрового стекла на мотоцикл. При этом зажимы должны быть обращены вверх и внутрь кронштейна ветрового стекла. Полную затяжку болтов будет необходимо выполнить на последующем этапе. |
1. | Обеспечьте «открытое» положение всех четырех зажимов, после чего поднесите ветровое стекло к передней части мотоцикла (чтобы сторона зажимов была дальней от вас). ПРИМЕЧАНИЕ Ветровое стекло Lexan ® достаточно гибкое. Его можно изогнуть таким образом, чтобы отвести зажимы от фары и облегчить установку на мотоцикл. Соблюдайте осторожность, чтобы не поцарапать корпус фары зажимами при установке ветрового стекла на подвижные трубки перьев вилки. | |
2. | Встаньте над передним крылом, расположив его между ног. Отцентрируйте ветровое стекло относительно фары и установите зажимы на подвижные трубки перьев вилки. | |
3. | Начиная с нижней части (любой стороны) и затянув ступенчатые болты чуть сильнее, чем затяжка от руки, закройте каждый зажим, следя за тем, чтобы зажимы правильно установились относительно подвижных трубок перьев вилки и друг друга. ПРИМЕЧАНИЕ Не затягивайте ступенчатые болты с моментом, превышающим рекомендованный. Чрезмерная затяжка может стать причиной перекручивания зажима на подвижной трубке пера вилки, ослабляя щеку зажима. Ослабленный зажим может не выдержать преднатяга на подвижной трубке пера вилки и стать причиной ослабления крепления ветрового стекла во время эксплуатации мотоцикла. Неплотно установленное или дребезжащее ветровое стекло может отвлекать водителя на дороге. | |
УВЕДОМЛЕНИЕ Не превышайте рекомендованные моменты затяжки крепежных элементов. Это может привести к повреждению ветрового стекла. (00385a) | ||
4. | Когда зажимы ветрового стекла зафиксировались на подвижных трубках перьев вилки, проследите за тем, чтобы заплечики ступенчатых болтов были полностью посажены в каждом месте кронштейна ветрового стекла. Затяните каждый ступенчатый болт. Крутящий момент: 6,7 N·m (60 in-lbs) зажимные болты | |
5. | Поверните руль до упора вилки влево и вправо, чтобы убедиться, что нет помех движению. |
Позиция | Описание (количество) | Номер запасной части | Позиция | Описание (количество) | Номер запасной части | |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Комплект обслуживания ветрового стекла (включает позиции 2–3) | 10 | Ступенчатый винт с полукруглой головкой | Не продается | ||
Touring, прозрачное ветровое стекло | 57233-05 | 11 | Проставка, чашеобразная шайба | Не продается | ||
Super Touring, прозрачное | 57179-05 | 12 | Тарельчатая шайба (2) | Не продается | ||
2 | Ветровое стекло | Не продается | 13 | Винт, с полукруглой головкой, Torx, с фиксирующей накладкой, 5/16-24 x 3/4 дюйма (8) | 94639-99 | |
3 | Шайба, резиновая, черная (12) | 57964-97 | 14 | Шайба (10) | 6352 | |
4 | Кронштейн опоры ветрового стекла, правый | 57189-05 | 15 | Колпачковая гайка, 5/16-24 (хромированная) (8) | 94007-90T | |
5 | Кронштейн опоры ветрового стекла, левый | 57190-05 | 16 | Козырек для фары | 69200-01 | |
6 | Кронштейн, центральный, горизонтальный | 57210-05 | 17 | Комплект переноса указателя поворотов (не показан). Содержимое комплекта см. в прилагаемой инструкции. | 57205-05 | |
7 | Узел зажима, легкоснимаемый (4) (в комплекте позиция 8, две шт.) | 57400467 | A | Вид зажимов, установленных на кронштейн, сбоку | ||
8 | Прокладка (8, по 2 на зажим) | 57197-05 | ПРИМЕЧАНИЕ: внешний вид компонентов может отличаться от показанного на рисунке. | |||
9 | Комплект деталей крепления опоры ветрового стекла (4) (включает позиции с 10 по 12) | 58790-04 |