Modèle | Kit de support |
---|---|
FXST/C/I 1984 et plus récents | 67207-04 |
Softail® de 1986 et plus récents avec nacelle de phare chromée (numéro de pièce 67907-96) | 67231-04 |
FLST/C, FLSTF et FXSTB de 1986 et plus récents | 67206-04 |
FXDWG, FLSTF et FLSTC de 1986 et plus récents | 69277-05 |
FLHR de 1994 et plus récents (sauf FLHRS et FLHRSEI2) | 67231-04 |
FXDWG de 1996 et plus récents | 67206-04 |
FLSTN de 2005 et plus récents | 68150-05 |
XL Sportster® de 1996 à 2003 | 69252-04 |
1. | Pour les modèles EFI : Suivre les instructions du Manuel d’entretien pour purger l’alimentation en carburant de l’essence haute pression et retirer la conduite d’alimentation en carburant. | |
2. | Pour tous les modèles : Suivre les instructions du Manuel d’entretien pour déposer le siège et tout couvercle latéral. | |
AVERTISSEMENT Pour éviter tout démarrage accidentel du véhicule, risquant d'entraîner la mort ou des blessures graves, débrancher le câble négatif (-) de la batterie avant de poursuivre. (00048a) | ||
3. | Débrancher le câble négatif (-) de la batterie. | |
4. | Pour les modèles de 2004 et plus récents : Retirer le fusible maxi. | |
AVERTISSEMENT De l’essence va s’égoutter de la conduite de carburant du carburateur lorsqu’elle sera déconnectée du raccord de robinet de carburant. L'essence est un produit extrêmement inflammable et hautement explosif, qui peut entraîner la mort ou des blessures graves. Essuyer immédiatement tout carburant renversé et disposer des chiffons d'une manière prudente pour éviter tout danger. (00256a) | ||
5. | Pour les modèles à carburateur : Mettre le robinet de carburant en position fermée (OFF). Retirer la conduite de carburant du robinet. | |
AVERTISSEMENT Lors d'opérations d'entretien sur le circuit de carburant, ne pas fumer ni laisser de flammes nues ou d'étincelles à proximité. L'essence est un produit extrêmement inflammable et hautement explosif, qui peut entraîner la mort ou des blessures graves. (00330a) | ||
6. | Suivre les instructions du Manuel d’entretien pour retirer le réservoir de carburant. | |
7. | Pour tous les modèles sauf les FLHR ou les Softail de 1986 et plus récents avec le kit de nacelle, numéro de pièce 67807-96 : Suivre les instructions du Manuel d’entretien pour retirer le boîtier de phare. Pour les FLHR ou les Softail de 1986 et plus récents avec le kit de nacelle, numéro de pièce 67807-96 : Suivre les instructions du kit de support pour installer le couvercle de bride de guidon. |
1. | Utiliser les schémas de câblage et le Manuel d’entretien pour identifier la masse correspondant à l’année et au modèle, et acheminer le conducteur (noir [BK]) de masse du faisceau mini de compte-tours vers la masse. Pour les modèles FXDWG de 1996 à 2003 : Au-dessus du cadre sous le siège vers le réservoir. Pour les modèles FXDWG de 2004 et plus récents : Voir la Figure 1. À l’un des goujons de masse arrière sous le bloc de fusibles. Pour les modèles Softail de 1984 à 2003 : En haut du cadre sous le siège vers l’avant. Pour les modèles Softail de 2004 et plus récents : Voir la Figure 2. Sur la sangle de cadre sous le siège directement devant la batterie. Pour les modèles FLHR de 1994 à 2003 : Dans la cage au-dessous du siège sous le disjoncteur. Pour les modèles FLHR de 2004 et plus récents : Voir la Figure 3. Sous le siège directement devant la batterie. Pour les modèles XL de 1996 à 2003 : Le conducteur noir (de masse) du faisceau mini de compte-tours sera épissé à un conducteur de fil noir (de masse) vers le connecteur de groupe d’instruments [20B]. |
Figure 1. Masse du FXDWG 2004
Figure 2. Masse du Softail 2004
Figure 3. Masse du FLHR 2004 | ||||||||
2. | Déterminer si le conducteur est suffisamment lâche pour que le mouvement du guidon ne soit pas limité. |
1. | Utiliser les schémas de câblage et le Manuel d’entretien pour identifier la source de signal de compte-tours pour l’année et le modèle. Pour les modèles Softail de 1984 à 1999 et FXDWG de 1996 à
1998 : La source pour le signal est la borne primaire de bobine avec le fil rose ou bleu attaché. Pour les modèles Softail de 2000 à 2003 et FXDWG de 1999
et plus récents : Fil rose rentré à l’intérieur ou terminé et attaché au conduit au niveau du connecteur de l’indicateur de vitesse [39B] monté dans la console de réservoir de carburant. Pour les modèles Softail et FXDWG de 2004 et plus
récents : Voir la Figure 5. La cavité no 3 dans le connecteur [39B] à l’arrière de l’indicateur de vitesse. La borne femelle sur le conducteur (rose [PK]) de signal s’installe dans la cavité no 3. Pour les modèles FLHR de 1994 à 1998 : La source pour le signal est le connecteur de faisceau d’allumage [8] sous le couvercle de droite. Pour les modèles FLHR de 1999 à 2001 : La source pour le signal est près du connecteur de l’indicateur de vitesse [39B], rentrée sous le conduit ou terminée avec un seul connecteur et attachée à l’extérieur du conduit. Pour les modèles FLHR de 2002 et 2003 : Identifier le conducteur rose (PK) sous la nacelle de phare. Pour les modèles FLHR de 2004 : La source pour le signal est à la cavité no 3 du connecteur de l’indicateur de vitesse [39B]. La borne femelle sur le conducteur (rose [PK]) de signal de faisceau mini de compte-tours s’installe dans la cavité no 3. Se reporter au Manuel d’entretien électrique pour l’introduction de la borne. Pour les modèles XL de 1996 à 2003 : Voir la Figure 6. La source de signal est la cavité no 7 du connecteur des lampes d’instrument. Le connecteur est situé sous le réservoir de carburant ou dans le couvercle de colonne montante de guidon sur le modèle XL Customs. a. Couper et jeter la borne du conducteur (rose [PK]) du signal de faisceau de câble mini de compte-tours. b. Sélectionner la borne à anneau du kit pour le diamètre de goujon de bobine. c. Sertir sur le conducteur (rose [PK]) de signal. d. Attacher à la borne primaire de bobine. Serrer l’écrou à un couple de 0,4 à 0,9 N·m (4 à 7 lb·po). e. Couper et jeter la borne du conducteur (rose [PK]) du signal de faisceau de câble mini de compte-tours. f. Couper la terminaison du conducteur (rose [PK]) de connecteur. Le conducteur mini de compte-tours sera épissé avec le conducteur de signal. Consulter la section Épisser le ou les conducteurs
d’alimentation/de signal. g. Couper la borne existante du conducteur (rose [PK]) du signal de faisceau de câble mini de compte-tours. h. Séparer le conducteur (rose [PK]) de la cavité no 3 du connecteur et couper à 2,5 cm (1 po) du connecteur. Le conducteur mini de compte-tours sera épissé 2/1 au conducteur rose (PK). Consulter la section Épisser le ou les conducteurs
d’alimentation/de signal. i. Couper la borne existante du conducteur (rose [PK]) du signal de faisceau de câble mini de compte-tours. j. Séparer le conducteur (rose [PK]) de la cavité no 3 du connecteur et couper tout connecteur. Le conducteur mini de compte-tours sera épissé 2/1 au conducteur rose (PK) du connecteur. Consulter la section Épisser le ou les conducteurs d’alimentation/de
signal. k. Couper la borne existante du conducteur (rose [PK]) du signal de faisceau de câble mini de compte-tours. l. Le conducteur mini de compte-tours sera épissé 1/1 au conducteur (rose [PK]). Consulter la section Épisser le ou les conducteurs
d’alimentation/de signal. m. Voir la Figure 7. Suivre les instructions du Manuel d’entretien pour la marque du connecteur présent [20]. n. Sélectionner l’adaptateur à deux extrémités (no de pièce 70231-04) du kit. Identifier la borne femelle de l’adaptateur qui correspond à la marque Amp (1) ou Deutsch (3) du connecteur et couper le connecteur de l’extrémité opposée de l’adaptateur. o. Suivre les instructions du Manuel d’entretien pour installer la borne femelle d’adaptateur dans le connecteur. Pour une borne femelle Amp : Pousser la borne femelle dans le connecteur et fermer le couvercle à verrou. Pour une borne femelle Deutsch : Retirer le bouchon et pousser la borne femelle dans le connecteur. p. Le conducteur d’adaptateur sera épissé 1/1 au conducteur (rose [PK]) de faisceau de câble mini de compte-tours. Consulter la section Épisser le ou les conducteurs
d’alimentation/de signal. |
Figure 4. Emplacement du faisceau de câble et de la masse (XL de 2003 ou plus anciens)
Figure 5. Connecteur de l’indicateur de vitesse [39] (FXST 2004 illustré) | ||||||
2. | Acheminer le conducteur de signal (rose [PK]) vers la source de signal correspondant à l’année et au modèle de moto. | |||||||
3. | Déterminer si les conducteurs sont suffisamment lâches pour que le mouvement du guidon ne soit pas limité. |
1. | Voir l’illustration des pièces détachées. Utiliser les schémas de câblage et le Manuel d’entretien pour identifier la source de signal de compte-tours pour l’année et le modèle. Pour les modèles Softail et les FXDWG de 1996 à
2003 : Identifier le conducteur d’alimentation (orange/blanc [O/W]) dans le connecteur mâle de feu arrière [7A] sous le siège. Pour les modèles Softail de 1984 à 1995 : Identifier le disjoncteur accessoire de 15 A avec deux conducteurs orangés et blancs à l’intérieur de la console de réservoir de carburant. Pour les modèles Softail de 1996 à 2003 : Identifier le conducteur d’alimentation (orange/blanc [O/W]) dans le connecteur mâle de feu arrière [7A] sous le siège derrière le coin arrière droit de la batterie. Pour les modèles FLHR de 2000 à 2003 : Identifier un conducteur d’alimentation de faisceau principal (orange/blanc [O/W]) à l’intérieur du couvercle de droite près du sommet. Pour les modèles FXDWG de 2004 et plus récents : Le conducteur d’alimentation de faisceau de câble mini de compte-tours (orange/blanc [O/W]) est connecté à la douille de fusible marquée OPEN (ouvert). Pour les modèles FLHR de 2004 et plus récents : Le bloc de fusibles sera équipé d’un adaptateur du kit vers la douille de fusible marquée P&A IGN pour fournir un conducteur
d’alimentation.Pour les modèles XL de 1996 à 2003 : Voir la Figure 4. Un conducteur d’alimentation de faisceau principal (orange/blanc [O/W]) à l’intérieur du couvercle latéral ou sous le siège. a. Couper la borne du conducteur d’alimentation (orange/blanc [O/W]) mini de compte-tours. b. Sélectionner le conducteur d’alimentation (orange/blanc [O/W]) de la cavité no 2 du connecteur de feu arrière [7] et couper le conducteur à 2,5 cm (1 po) du connecteur. Le conducteur mini de compte-tours sera épissé 2/1 dans le conducteur du connecteur. Consulter la section Épisser le ou les
conducteurs d’alimentation/de signal. c. Couper la borne du conducteur d’alimentation (orange/blanc [O/W]) mini de compte-tours. d. Sélectionner la borne à anneau appropriée du kit. e. Sertir la borne à anneau sur le conducteur (orange/blanc [O/W]). f. Attacher la borne à anneau au disjoncteur accessoire de 15 A. |
Figure 6. Connecteur des lampes d’instruments [20] (XL Custom 2003 montré)
Figure 7. Connecteur d’instruments/lampes XL [20B] | ||||||||||||
2. | Acheminer le conducteur d’alimentation de faisceau de câble mini de compte-tours (orange/blanc [O/W]) vers la source d’alimentation correspondant à l’année et au modèle. | |||||||||||||
3. | Après avoir acheminé le conducteur à l’emplacement, déterminer si le conducteur est suffisamment lâche pour que les mouvements du guidon ne soient pas limités. |
1. | Lorsque la rallonge ou l’adaptateur et la borne corrects du kit ont été sélectionnés pour les sources d’alimentation et de signal, couper les bornes superflues des extrémités de l’adaptateur, de la rallonge ou du faisceau de câble mini de compte-tours selon les besoins. | |||||||||||
2. | Acheminer les conducteurs du faisceau de câble mini de compte-tours vers la source, déterminer la longueur requise et raccourcir le conducteur si nécessaire. | |||||||||||
3. | S’il est nécessaire de dénuder le fil, retirer 1 cm (3/8 po) d’isolation des extrémités des conducteurs de source d’alimentation et de signal et des conducteurs d’alimentation (orange/blanc [O/W]) et de signal (rose [PK]) du faisceau de câble mini de compte-tours. | |||||||||||
4. | Voir la Figure 10. Identifier la configuration d’épissure requise pour le conducteur d’alimentation et le conducteur de signal. REMARQUE Le connecteur d’épissure bout à bout (no de pièce 70586-93) est rouge pour le fil de calibre 16 à 22. | |||||||||||
5. | En utilisant une épissure bout à bout du kit, épisser le conducteur de source au conducteur de faisceau de câble mini de compte-tours. REMARQUE Voir la Figure 11. Saisir délicatement l’épissure bout à bout du kit dans les mâchoires « rouges » de l’outil de sertissage Packard (HD-38125-18). Acheminer le ou les conducteurs dénudés vers le haut jusqu’à la butée de fil à l’intérieur de la pièce métallique dans une moitié du connecteur. Serrer l’outil pour sertir la pièce métallique. L’outil s’ouvre automatiquement lorsque l’opération est terminée. Répéter pour l’autre côté du connecteur pour saisir un ou deux conducteurs dénudés y compris, si nécessaire, (voir la Figure 8) l’adaptateur de bloc d’alimentation.
|
Figure 8. Adaptateur d’alimentation (FLHR 2004)
Figure 9. Douille pour fusible de 2 A (FXDWG 2004 illustré)
Figure 10. Configurations d’épissure | ||||||||||
AVERTISSEMENT S'assurer de suivre les instructions du fabricant lors de l'emploi du chalumeau UltraTorch UT-100 ou de tout autre dispositif à chaleur radiante. Le non-respect des instructions du fabricant peut provoquer un incendie, ce qui risque de causer la mort ou des blessures graves. (00335a) | ||||||||||||
6. | En utilisant l’UltraTorch UT-100 (HD-39969) ou un autre appareil à chauffage radiant approprié, chauffer l’épissure sertie à partir du centre du sertissage vers chaque extrémité jusqu’à ce que le produit d’étanchéité déborde des deux côtés du connecteur et le tubage prenne un aspect cylindrique lisse. |
1. | Suivre les instructions du Manuel d’entretien pour installer l’ensemble de phare. | |
2. | Suivre les instructions du Manuel d’entretien pour remettre en place la console d’instruments. | |
3. | Remettre en place le réservoir de carburant et attacher la conduite ou les raccords de carburant. | |
4. | Brancher le câble négatif (-) de la batterie. | |
5. | Pour les modèles de 2004 et plus récents : Installer le fusible maxi. | |
AVERTISSEMENT Après avoir posé la selle, essayer de la soulever afin de vérifier qu'elle est verrouillée en position. Pendant la conduite, une selle mal fixée risque de bouger et de provoquer une perte de contrôle, pouvant entraîner la mort ou des blessures graves. (00070b) | ||
6. | Installer le siège, les couvercles latéraux et la sacoche de gauche si nécessaire. | |
7. | Suivre les instructions du Manuel d’entretien pour aligner le phare. |
1. | Pour tester le mini compte-tours, mettre l’interrupteur d’allumage en position MARCHE. | |
2. | Démarrer le moteur. Avec le moteur au ralenti, le compte-tours mini doit indiquer le régime ralenti (950 à 1 150 tr/min). | |
3. | Le compte-tours mini doit répondre aux changements de réglage de commande des gaz. | Figure 11. Séquence d’épissure |
Élément | Description (quantité) | Numéro de pièce |
---|---|---|
1 | Joint isolant | 67952-96 |
2 | Serre-câbles (6) | 10006 |
3 | Borne circulaire, 1/4 pouce | 9858 |
4 | Borne circulaire, 5/16 pouce | 9859 |
5 | Borne circulaire, no 6 (3) | 9856 |
6 | Épissure bout à bout, 16-14 AWG (3) | 70585-93 |
7 | Conducteur d’adaptateur d’alimentation | 67969-04 |
8 | Jauge de compte-tours mini | |
Face argentée (no de kit 68953-04) | 69074-02 | |
Face noire (no de kit 68986-04) | 67955-96 | |
9 | Borne circulaire, no 10 (3) | 9857 |
10 | Adaptateur de conducteur de signal | 70231-04 |
11 | Rallonge de conducteur de signal | 70230-04 |
12 | Fusible de 2 A à lame | 54305-98 |
13 | Faisceau de fils | 67245-04 |