KIT DE ALFORJE PARA FXST SOFTAIL
J043642007-03-08
INFORMAÇÕES GERAIS
Número do kit
90225-08XX
Modelos
Para informações sobre a adaptação aos modelos, por favor, veja o catálogo de peças e acessórios de varejo, ou a seção de peças e acessórios do site www.harley-davidson.com (somente em inglês).
Peças adicionais necessárias
A instalação correta deste kit exige a compra em separado dos seguintes itens que estão disponíveis em um distribuidor Harley-Davidson.
  • Trava-roscas e veda-rosca Loctite® 243 – azul (peça N.o 99642-97)
  • Ferramenta de terminal (HD-41475-100)
Os modelos equipados com sissy bar ou bagageiro removível requerem a aquisição adicional do kit de ferragens do alforje rígido Softail (53075-03).
ATENÇÃO
A segurança do motociclista e do passageiro depende da instalação correta deste kit. Use os procedimentos apropriados do Manual de serviço. Se o procedimento não estiver dentro de suas capacidades ou se você não possuir as ferramentas corretas, deixe que uma concessionária Harley-Davidson efetue a instalação. A instalação inadequada deste kit poderá resultar em morte ou lesões graves. (00333b)
NOTA
Esta folha de instruções faz referência às informações do Manual de serviço. Um Manual de serviço para o seu modelo de motocicleta é necessário para esta instalação, estando disponível em um distribuidor Harley-Davidson.
Conteúdo do kit
Este kit de alforje inclui os seguintes kits e conjuntos:
Tabela 1. Conteúdo do kit
Kit/Conjunto
Figura/Tabela
Kit de suporte do alforje (90227-06A)
Figura 19, Tabela 2
Kit de ferragens do suporte do alforje (90052-03A)
Figura 19, Tabela 3
Kit de fiação do pisca-pisca (72509-00)
Figura 20, Tabela 3
Conjunto de alforje, lado esquerdo (90026-XX)
Figura 21, Tabela 4
Conjunto de alforje, lado direito (90027-XX)
Figura 21, Tabela 4
ATENÇÃO
Não exceda a capacidade de peso do alforje. Coloque pesos iguais em cada bolsa. Peso excessivo nos alforjes pode provocar a perda de controle, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00383a)
NOTA
A capacidade máxima de peso de cada alforje é de 3,18 kg (7 lb).
PREPARAÇÃO PARA A MANUTENÇÃO
1. Remova o assento de acordo com as instruções do Manual de serviço.
ATENÇÃO
Para impedir a partida acidental do veículo, o que poderá resultar em morte ou lesões graves, desconecte os cabos da bateria (primeiro o negativo (-)) antes de continuar. (00307a)
ATENÇÃO
Desconecte o cabo negativo (-) da bateria primeiro. Se o cabo positivo (+) da bateria entrar em contato com o terra, com o cabo negativo (-) conectado, as faíscas resultantes podem causar uma explosão da bateria, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00049a)
2. Faça a desconexão dos cabos da bateria, primeiro o cabo negativo (-).
REMOÇÃO
Remoção dos pisca-piscas
1. Localize e separe o conector da lâmpada da lanterna traseira (multilock 8-posições) sob o assento. Depois remova os fios do conector. Consulte a seção CONECTORES ELÉTRICOS AMP MULTILOCK do Manual de serviço.
2. Veja a Figura 1. Remova dois parafusos e a lente da lanterna traseira (1) da base (2).
3. Veja a Figura 2. Usando uma ferramenta de terminal (1) aperte as lingüetas e remova os conectores do pisca-pisca (2-lugares) (2, 3). Guarde os conectores para a instalação do kit. Consulte a seção CONECTORES ELÉTRICOS AMP MULTILOCK do Manual de serviço.
4. Remova os fios dos conectores do pisca-pisca. Observe o local do terminal para remontar corretamente.
5. Veja a Figura 3. Remova a fiação do pisca-pisca (1, 2) das presilhas (3) sob a traseira do pára-lama e puxe os fios para fora.
NOTA
Ao efetuar os passos 6 a 11, complete um lado antes de iniciar o outro lado. Isto manterá o pára-lama preso durante a remoção.
1Lente da lanterna traseira
2Base da lanterna traseira
Figura 1. Remoção da lente da lanterna traseira
1Ferramenta de terminal
2Conector do pisca-pisca esquerdo
3Conector do pisca-pisca direito
Figura 2. Remoção dos conectores do pisca-pisca
6. Veja a Figura 4. Remova os parafusos (1) traseiros do suporte do pára-lama.
7. Afrouxe, mas não remova os dois parafusos dianteiros (2) do suporte do pára-lama.
8. Puxe gentilmente a fiação do pisca-pisca para fora através do pára-lama traseiro.
9. Remova as ferragens de montagem do pisca-pisca (3, 4) do suporte do pára-lama, depois remova o pisca-pisca da montagem (5).
10. Puxe cuidadosamente a fiação do pisca-pisca para fora através do suporte do pisca-pisca. Descarte o suporte.
11. Instale o suporte do pára-lama no pára-lama traseiro usando os parafusos originais e encaixe no lugar.
1Fio do pisca-pisca direito
2Fio do pisca-pisca esquerdo
3Presilha (2)
Figura 3. Fios e presilha do pisca-pisca (vista por baixo)
1Parafuso traseiro (2)
2Parafuso dianteiro (2)
3Parafuso, montagem do pisca-pisca
4Arruela
5Pisca-pisca e base
Figura 4. Ferragem do suporte do pára-lama
Remoção do pedal do passageiro e do protetor contra respingos
1. Veja a Figura 5. Remova o parafuso da parte interna e levante as lingüetas para liberar o protetor contra respingos.
2. Desencaixe o protetor contra respingos da parte dianteira do braço oscilante.
3. Deslize o protetor contra respingos para cima dentro do poço da roda para proporcionar acesso ao parafuso do suporte do pedal de apoio.
4. Veja a Figura 6. Remova o pedal do passageiro (1) do suporte do pedal (2) removendo o pino (3), a arruela ondulada (4) e a presilha (5). Guarde as peças para a instalação do kit.
5. Remova a porca do parafuso na parte interna do quadro (lado esquerdo) e no suporte do silencioso (lado direito).
6. Remova o parafuso (6, 7) que passa pelo suporte do pedal de apoio para remover o suporte. Descarte o parafuso.
1Protetor contra respingos
2Pedal do passageiro
Figura 5. Protetor contra respingos e pedal do passageiro
1Pedal de apoio do passageiro (2)
2Suporte do pedal de apoio (2)
3Pino (2)
4Arruela ondulada (2)
5Presilha (2)
6Parafuso, lado direito (longo)
7Parafuso, lado esquerdo (curto)
Figura 6. Montagem do pedal de apoio do passageiro (lado  direito)
MONTAGEM
NOTA
A instalação correta deste kit exige que as tarefas sejam concluídas para um lado da motocicleta antes de iniciadas no lado oposto.
Montagem do suporte de reposicionamento e do pisca-pisca
1. Veja a Figura 7. Passe a fiação da lâmpada através do suporte de reposicionamento do pisca-pisca.
1Fiação do pisca-pisca
2Cavidade da barra de reposicionamento
Figura 7. Orientação da fiação no suporte de reposicionamento
2. Para lâmpadas do pisca-pisca de 2-3/8 pol.:
a. Veja a Figura 8. Aplique Loctite 243 (azul) nas roscas do parafuso.
b. Instale o pisca-pisca no suporte de reposicionamento (1) usando o parafuso (2), a arruela de pressão (3) e o espaçador (4). O espaçador deve ser instalado entre a lâmpada e o suporte de reposicionamento.
1Suporte de reposicionamento
2Parafuso (4092)
3Arruela de pressão (7041)
4Espaçador (65849-01)
Figura 8. Instalação dos pisca-piscas de 2-3/8 pol.
INSTALAÇÃO DO SUPORTE DO ALFORJE
NOTA
A instalação correta deste kit exige que as tarefas sejam concluídas para um lado da motocicleta antes de iniciadas no lado oposto.
Instalação do gancho de suporte do alforje e do suporte de reposicionamento do pisca-pisca
1. Veja a Figura 9. Instale o gancho do suporte do alforje (1) no suporte do pára-lama (2) e no pára-lama usando dois parafusos (3) e a chapa com pinos original.
2. Aperte os parafusos com torque de 37 N·m (27 lb·pé).
3. Se estiver usando ferragens de suporte, instale pontos de suporte (4) entre o suporte do pára-lama e o gancho do suporte do alforje.
4. Empurre o plugue cromado (5) do kit de fiação dentro do furo para cobrir o local do pisca-pisca original.
5. Obtenha o pisca-pisca e o suporte de reposicionamento previamente montados.
1Gancho de suporte do alforje
2Suporte do pára-lama
3Parafuso (2)
4Ponto de suporte (2)
5Plugue cromado
Figura 9. Instalação do gancho de suporte do alforje
1Pisca-pisca e suporte de reposicionamento
2Parafuso (2)
3Porca (2)
Figura 10. Instalação do pisca-pisca e do suporte de reposicionamento
6. Veja a Figura 10. Instale o pisca-pisca e o suporte de reposicionamento (1) no gancho de suporte do alforje usando dois parafusos (2) e porcas (3).
Instalação do suporte dianteiro no quadro
  1. Veja a Figura 11. Alinhe o suporte do pedal de apoio (1) com o furo no quadro.
  2. Coloque o parafuso (2) através do suporte do pedal de apoio e quadro. As roscas deverão ficar expostas aproximadamente 13 mm (1/2 pol.) do lado interno do quadro.
  3. Instale o suporte dianteiro (3) no parafuso.
  4. Instale a arruela com ressalto (veja a Figura 19 , item 14) com o ressalto orientado na direção do suporte.
  5. Usando a extensão da chave de soquete (4), instale a porca (5) no parafuso e aperte com os dedos.
1Suporte do pedal de apoio
2Parafuso, 3 pol. (4851)
3Suporte dianteiro
4Extensão da chave de soquete
5Contraporca
Figura 11. Instalação do suporte dianteiro e do suporte do pedal de apoio (mostrado lado direito)
Instalação do suporte dianteiro no gancho do suporte do alforje
NOTA
Veja a Figura 12. Caso as ferragens de suporte estejam instaladas, use os dois furos internos (1) para montar o suporte dianteiro (2) no gancho do suporte do alforje (3). Se as ferragens de suporte não estiverem instaladas, use os dois furos externos (4).
  1. Veja a Figura 19. Instale dois parafusos (8) através dos ganchos de suporte do alforje (1, 2) e por dentro do suporte dianteiro (5, 6). Fixe com porcas (9). Aperte as porcas com torque de 13,1 N·m (10 lb·pé).
  2. Aperte as porcas (15) no suporte dianteiro (3) com torque de 34 a 41 N·m (25 a 30 lb·pé).
  3. Instale o isolador de borracha (16) sobre os ganchos do suporte do alforje (1, 2) com o lado “liso” voltado para baixo.
1Furos internos
2Suporte dianteiro
3Gancho de suporte do alforje
4Parafusos (furos externos) (3540)
5Isolador de borracha
Figura 12. Instalação do suporte dianteiro no gancho do suporte do alforje
Instalação do pedal do passageiro e do protetor contra respingos
  1. Veja a Figura 6. Instale o pedal do passageiro (1) no suporte do pedal (2) usando o pino original (3), a arruela ondulada (4) e a presilha (5).
  2. Veja a Figura 5. Deslize o protetor contra respingos para baixo dentro do poço da roda até sua posição original.
  3. Encaixe o protetor contra respingos na parte dianteira do braço oscilante.
  4. Instale o parafuso no lado interno e empurre-o para baixo nas lingüetas para fixar o protetor contra respingos.
ORIENTAÇÃO DA FIAÇÃO DO PISCA-PISCA
1. Veja a Figura 20. Instale terminais nos conectores do pisca-pisca (2-lugares) nos locais observados anteriormente. Consulte a seção CONECTORES ELÉTRICOS AMP MULTILOCK do Manual de serviço.
2. Conecte a metade fêmea do conector do pisca-pisca na metade macho no chicote de fios (2).
3. Remova o verso da fita adesiva das duas presilhas e instale na placa de suporte.
4. Oriente a fiação do suporte de reposicionamento ao longo da placa de suporte e dobre as lingüetas das presilhas para prender a fiação.
5. Veja a Figura 13. Continue orientando por dentro do interior do gancho do suporte do alforje (1) e fixe a fiação do pisca-pisca (2) no gancho usando abraçadeiras (3). Corte o excesso de plástico das extremidades das abraçadeiras.
6. Remova o verso da fita adesiva das duas presilhas (4) e instale no fundo do suporte do pára-lama (5). Insira a fiação em cada presilha e dobre as lingüetas para prender a fiação.
1Gancho de suporte do alforje
2Fiação do pisca-pisca
3Abraçadeira (2)
4Presilha (2)
5Suporte do pára-lama
Figura 13. Orientação da fiação e instalação das abraçadeiras e presilhas
7. Continue orientando a fiação por baixo do suporte do pára-lama e em volta da frente do pára-lama até o conector da fiação do pisca-pisca (lado direito do pára-lama embaixo do assento).
8. Instale os terminais da fiação do pisca-pisca até o conector do pisca-pisca. Consulte a seção CONECTORES ELÉTRICOS AMP MULTILOCK do Manual de serviço.
9. Complete os seguintes passos se o fio de energia estiver curto demais para chegar ao conector do pisca-pisca depois da orientação. Consulte a seção INSTALAÇÃO DOS CONECTORES DA LUVA DE EMENDA SELADAS do Manual de serviço.
a. Meça e corte uma seção de fio do chicote de fios ( Figura 20 , item 2) fornecido no kit.
b. Corte a extremidade do terminal deixando aproximadamente 76 mm (3 pol.) de fio.
c. Usando conectores de luva de emenda ( Figura 20 , item 5), emende o fio auxiliar entre o fio original e a extremidade do terminal.
10. Veja a Figura 1. Instale a lente da lanterna traseira (1) na base (2) usando dois parafusos.
11. Aperte os parafusos com torque de 2,3 a 2,7 N·m (20 a 24 lb·pol.).
INSTALAÇÃO DO ALFORJE
1. Veja a Figura 14. Instale os anéis isolantes (1) nos furos dentro do alforje.
2. Instale o espaçador (2) em cada um dos anéis isolantes.
3. Veja a Figura 15. Coloque o alforje (1) no gancho (2) e localize o espaçador (3) entre o alforje e o gancho de suporte.
1Anel isolante de borracha (2)
2Espaçador (2)
Figura 14. Instalação dos anéis isolantes e dos espaçadores
1Alforje
2Gancho de suporte
3Espaçador
Figura 15. Instalação do espaçador
4. Veja a Figura 19. Instale o parafuso (20) e a arruela (21) do alforje lateral, por dentro do espaçador (19). Depois instale a porca (9) apertando com os dedos.
5. Instale o parafuso, a arruela e o espaçador no furo restante no alforje e no gancho.
6. Certifique-se de que o alforje esteja alinhado corretamente e aperte os parafusos e as porcas firmemente.
RETORNO PARA SERVIÇO
Instalação dos refletores
NOTA
Refletores vermelhos estão incluídos neste kit e devem ser instalados em conformidade com as exigências dos EUA e internacionais.
ATENÇÃO
A norma de segurança federal de veículos a motor (FMVSS, Federal Motor Vehicle Safety Standard) 108 dos EUA exige que as motocicletas sejam equipadas com refletores traseiros e laterais. Certifique-se de que os refletores traseiros e laterais estejam montados corretamente. Uma baixa visibilidade do motociclista com relação a outros motoristas poderá resultar em morte ou lesões graves. (00336b)
1. Veja a Figura 16. Posicione o refletor a aproximadamente 179 mm (7 pol.) da frente do alforje e 6 mm (1/4 pol.) da borda da base do alforje.
2. Usando uma solução 50/50 de álcool isopropílico/água, limpe completamente a superfície onde o refletor será instalado.
3. Deixe a superfície secar totalmente antes de continuar.
4. Remova a parte traseira adesiva e instale o refletor no alforje.
5. Deixe o adesivo curar por pelo menos 24 horas em temperatura acima de 16 °C (60 °F).
6. Repita os passos para o lado oposto.
16 mm (1/4 pol.) da borda da base do alforje
2179 mm (7 pol.) da frente do alforje
Figura 16. Instalação do refletor no alforje
Substituição da dobradiça (opcional)
NOTA
Os alforjes são enviados com uma dobradiça e cabo para levantar e abaixar a tampa. Contudo, devido a diversos estilos de assentos ou acessórios instalados, pode ser preferível substituir a dobradiça existente pela dobradiça opcional fornecida no kit, que permite uma remoção completa da tampa.
1. Veja a Figura 17. Remova os parafusos (1, 2) que prendem o cabo à tampa e à base do alforje.
2. Remova o cabo (3) do alforje.
3. Veja a Figura 18. Remova e guarde a presilha em “C” e o pino (1) da dobradiça. Separe a tampa do alforje do corpo.
4. Remova e guarde dois parafusos (2) que prendem a dobradiça na tampa do alforje.
5. Deslize a dobradiça (3) para fora por baixo do vedador de borracha.
1Parafuso, tampa
2Parafuso, base
3Cabo
Figura 17. Remoção do cabo
1Presilha em “C” e pino
2Parafuso (2)
3Dobradiça
Figura 18. Remoção da dobradiça
6. Veja a Figura 19. Deslize a dobradiça (23) por baixo do vedador de borracha e fixe a metade da dobradiça na tampa do alforje usando os parafusos ( Figura 18 , item 2) removidos anteriormente. Aperte os parafusos com firmeza.
7. Veja a Figura 18. Instale o pino na dobradiça e fixe com a presilha em “C”.
8. Instale a tampa do alforje na base, alinhando as metades da dobradiça e feche a tampa. Puxe para cima na frente da tampa para certificar-se de que a tampa esteja fixada firmemente.
Montagem final
ATENÇÃO
Conecte o cabo positivo (+) da bateria primeiro. Se o cabo positivo (+) da bateria entrar em contato com o terra, com o cabo negativo (-) conectado, as faíscas resultantes podem causar uma explosão da bateria, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00068a)
1. Conecte os cabos da bateria, primeiro o cabo positivo (+).
ATENÇÃO
Depois de instalar o assento, puxe-o para cima para certificar-se de que esteja travado na posição certa. Ao dirigir, um assento solto pode se deslocar, causando perda de controle, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00070b)
2. Instale o assento de acordo com as instruções do Manual de serviço.
ATENÇÃO
Certifique-se de que todas as luzes e interruptores funcionem adequadamente antes de operar a motocicleta. Uma baixa visibilidade do motociclista poderá resultar em morte ou lesões graves. (00316a)
3. Verifique se os pisca-piscas estão funcionando adequadamente.
4. Verifique o funcionamento correto da lanterna traseira.
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Figura 19. Peças de reposição: kit de suporte do alforje (peça N.o 90227-06A) e kit de ferragens (peça N.o 90052-03A)
Tabela 2. Tabela de peças de reposição
Item
Descrição (quantidade)
Peça N.o
Item
Descrição (quantidade)
Peça N.o
1
Gancho, suporte do alforje esq.
90177-00
14
Arruela, ressalto (2)
5816
2
Gancho, suporte do alforje dir.
90160-00
15
Contraporca, 3/8-16 (6)
7601
3
Suporte de reposicionamento, lado esquerdo
90414-00
16
Isolador, borracha (2)
90267-00
4
Suporte de reposicionamento, lado direito
90415-00
17
Anel isolante, borracha (4)
90148-00
5
Suporte, dianteiro esq.
90412-06
18
Espaçador, aço (4)
90186-00A
6
Suporte, dianteiro dir.
90413-06A
19
Espaçador (4)
90175-00
7
Parafuso, 3/8-18 x 1-3/8 pol. (4)
1002
20
Parafuso, 5/16-18 x 1-3/8 pol. (4) (sem removíveis)
4214
8
Parafuso, 5/16-18 x 5/8 pol. (12)
3540
Parafuso, 5/16-18 x 2-1/4 pol. (4) (com removíveis)
4134A
9
Contraporca, 5/16-18 (8)
7739
21
Arruela, 5/16 pol. (4)
6213
10
Parafuso, 5/16-18 x 3/4 pol. (2) (pisca-pisca de 2-3/8 pol.)
4092
22
Refletor, vermelho (2)
59173-00
11
Arruela de pressão (2) (pisca-pisca de 2-3/8 pol.)
7041
23
Dobradiça (2)
90229-00
12
Espaçador (2) (pisca-pisca de
2-3/8 pol.)
65849-01
O kit de suporte do alforje (peça N.o 90227-06A) inclui os itens de 1 a 6. O kit de ferragens do suporte do alforje (peça N.o 90052-03A) inclui os itens de 7 a 23.
13
Parafuso, 3/8-16 x 3 pol. (2)
4851
Figura 20. Peças de reposição: kit de fiação do pisca-pisca (72509-00)
Tabela 3. Tabela de peças de reposição
Item
Descrição (quantidade)
Peça N.o
1
Tampão cromado (2)
53830-00
2
Chicote de fios (2)
70508-00
3
Presilha, adesiva (8)
10102
4
Abraçadeira, cabo (10)
10006
5
Conector, tipo luva vedado (5)
70586-93
6
Fio terra (2) (não utilizada)
70507-00
7
Tampão, botão (4)
68446-00
Figura 21. Peças de reposição: conjuntos de alforje (90026-07XX esquerdo e 90027-07XX direito)
Tabela 4. Tabela de peças de reposição
Item
Descrição (quantidade)
Peça N.o
Item
Descrição (quantidade)
Peça N.o
Conjunto de alforje, esq. (inclui os itens de 1 a 24)
20026-07XX
13
Gaxeta
90230-00
Conjunto de alforje, dir. (inclui os itens de 1 a 24)
20027-07XX
14
Trinco em arco
90231-00
1
Anel retentor
11015
15
Suporte, trinco
90232-00
2
Parafuso, M6-6H (2)
1394
16
Tranca, alforje
90235-00A
3
Parafuso, 10-24 x 3/8 pol. (6)
3018
17
Conjunto de tampa do trinco
90237-00
4
Parafuso, cabeça panela (2)
3595
18
Tampa, alforje (esquerdo)
90261-00
5
Parafuso, hi-lo (8)
3596
Tampa, alforje (direito)
90260-00
6
Cabo
53633-00
19
Base, alforje (esquerdo)
90264-00
7
Arruela, mola curvada (2)
6970
Base, alforje (direito)
90262-00
8
Contraporca, flangeada (2)
7878
20
Suporte, cabo superior
90417-00
9
Conjunto do trinco
90166-00
21
Suporte, cabo inferior
90418-00
10
Engate, dobradiça
90172-00
22
Jogo de chave (especificar código)
90234-00
11
Pino
90173-00
23
Parafuso, T-30 TORX 1/4-20 x 3/8 pol.
Não é vendida
separadamente
12
Dobradiça, suporte gancho
90176-00
24
Etiqueta, alforje (local mostrado)
Não é vendida
separadamente