KIT DE PARAFUSO BANJO CROMADO
J043662008-07-30
INFORMAÇÕES GERAIS
Números do kit
41843-08
Modelos
Para informações sobre a adaptação aos modelos, veja o catálogo de peças e acessórios de varejo ou a seção de peças e acessórios do site www.harley-davidson.com (somente em inglês).
Para modelos ABS
ATENÇÃO
A segurança do motociclista depende da instalação correta deste kit. Para os veículos equipados com freios ABS é necessário que a instalação seja feita em uma concessionária. A instalação correta deste kit exige o uso de ferramentas especiais disponíveis somente através de uma concessionária Harley-Davidson. Uma manutenção inadequada do sistema de freios poderá afetar desfavoravelmente o desempenho, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00578b)
Para modelos não equipados com ABS
ATENÇÃO
A segurança do motociclista e do passageiro depende da instalação correta deste kit. Use os procedimentos apropriados do Manual de serviço. Se o procedimento não estiver dentro de suas capacidades ou se você não possuir as ferramentas corretas, deixe que uma concessionária Harley-Davidson efetue a instalação. A instalação inadequada deste kit poderá resultar em morte ou lesões graves. (00333b)
Peças adicionais necessárias
NOTA
Esta folha de instruções faz referência às informações do Manual de serviço. Um Manual de serviço está à disposição no distribuidor Harley-Davidson.
Conteúdo do kit
Veja a Figura 5 e a Tabela 1.
INSTALAÇÃO
Preparação da motocicleta para manutenção
ATENÇÃO
Para impedir a partida acidental do veículo, que pode causar morte ou lesões graves, desconecte o cabo negativo (-) da bateria antes de continuar. (00048a)
  1. Desconecte o cabo negativo (-) da bateria seguindo as instruções do Manual de serviço.
Cáliper do freio dianteiro e cilindro-mestre
NOTA
Coloque um recipiente abaixo do cáliper para coletar o fluido de freio que poderá escorrer da tubulação do freio quando da remoção do parafuso banjo.
AVISO
O DOT 4 Brake Fluid danifica as superfícies pintadas e do painel da carenagem com as quais entra em contato. Sempre tenha cuidado e proteja as superfícies de derramamentos ao executar reparos no freio. A falha em seguir este aviso poderá resultar em danos estéticos. (00239c)
ATENÇÃO
O contato com DOT 4 Brake Fluid pode ter efeitos graves para a saúde. A não utilização de proteção adequada para a pele e para os olhos poderá resultar em morte ou lesões graves.
  • Em caso de inalação: mantenha-se calmo, vá para um local com ar fresco e consulte um médico.
  • Em caso de contato com a pele: retire o vestuário contaminado. Lave a pele imediatamente com água em abundância por 15 a 20 minutos. Em caso de irritação, consulte um médico.
  • Em caso de contato com os olhos: lave os olhos por pelo menos 15 minutos com água corrente, com as pálpebras abertas. Em caso de irritação, consulte um médico.
  • Em caso de ingestão: lave a boca e beba muita água. Não induza o vômito. Entre em contato com o Disque-Intoxicação. É necessária a consulta imediata de um médico.
  • Consulte a Ficha de dados de segurança (SDS) disponível em sds.harley-davidson.com para obter mais detalhes
(00240e)
1. Veja a Figura 1. Remova a tampa de borracha (4).
2. Remova o parafuso banjo e as gaxetas da tubulação do freio dianteiro de um cáliper dianteiro. Descarte as gaxetas e o parafuso banjo.
AVISO
Evite vazamentos. Antes da montagem, verifique se as gaxetas, o(s) parafuso(s) banjo, o furo do cáliper e a tubulação do freio estão limpos e intactos. (00321a)
3. Lubrifique as novas gaxetas com fluido de freio apropriado e limpo.
4. Instale as novas gaxetas, a tubulação de freio e o parafuso banjo/parafuso de sangria (3) no cáliper na ordem mostrada na Figura 1. Aperte o parafuso banjo com torque de 17–20 N·m (12,5–14,5 ft-lbs).
5. Repita os passos de 1 a 4 para o cáliper dianteiro do outro lado.
6. Remova o parafuso banjo (1) e as gaxetas (2) para desconectar o circuito hidráulico do freio dianteiro do cilindro-mestre. Descarte as gaxetas e o parafuso banjo.
7. Lubrifique as novas gaxetas com fluido de freio apropriado e limpo.
8. Instale as novas gaxetas, a tubulação de freio e o parafuso banjo (1) no reservatório na ordem mostrada na Figura 1. Aperte o parafuso banjo com torque de 17–20 N·m (12,5–14,5 ft-lbs).
9. Instale a tampa de borracha.
1Parafuso banjo
2Gaxeta da tubulação de freio (6)
3Conjunto parafuso banjo/parafuso de sangria (2)
4Tampa de borracha (2)
Figura 1. Tubulação do freio dianteiro e cilindro-mestre
Cáliper e cilindro-mestre do freio traseiro – Todos os modelos, exceto VRSC
AVISO
Não deixe que sujeiras ou detritos entrem no reservatório do cilindro-mestre. Sujeiras ou detritos no reservatório poderão resultar em uma operação inadequada e danos ao equipamento. (00205c)
1. Remova o alforje, se assim equipada.
NOTA
Coloque um recipiente embaixo do cáliper para coletar o fluido de freio que poderá escorrer da tubulação de freio ao remover o parafuso banjo.
2. Veja a Figura 2. Remova o parafuso banjo e duas gaxetas. Descarte as gaxetas e o parafuso banjo.
AVISO
Evite vazamentos. Antes da montagem, verifique se as gaxetas, o(s) parafuso(s) banjo, o furo do cáliper e a tubulação do freio estão limpos e intactos. (00321a)
3. Lubrifique as novas gaxetas com fluido de freio apropriado e limpo.
4. Instale gaxetas, tubulação de freio e parafuso banjo novos no cáliper. Parafuso de respiro 17–20 N·m (12,5–14,5 ft-lbs).
5. Instale o alforje, se assim equipada.
Cáliper e cilindro-mestre do freio traseiro – Modelos VRSC
NOTA
Para os modelos VRSC: Ao invés de substituir o parafuso banjo do cáliper de freio traseiro, um dos parafusos banjo pode ser usado para substituir o parafuso banjo no cilindro-mestre/reservatório da embreagem. Veja o subtópico Reservatório/cilindro-mestre da embreagem VRSC.
1. Remova a tampa do lado direito do radiador para acessar o cilindro-mestre.
NOTA
Coloque um recipiente embaixo do cilindro-mestre para coletar o fluido de freio que poderá escorrer da tubulação de freio ao remover o parafuso banjo.
2. Veja a Figura 3. Remova o parafuso banjo (1) e duas gaxetas. Descarte o parafuso banjo e as gaxetas.
3. Lubrifique as novas gaxetas (2) com fluido de freio apropriado e limpo.
4. Instale as novas gaxetas em cada lado da tubulação de freio. Introduza o parafuso banjo nas gaxetas e na conexão. Aperte o parafuso banjo com torque de 17–20 N·m (12,5–14,5 ft-lbs).
1Parafuso banjo
2Gaxeta (2)
Figura 2. Cáliper do freio traseiro (tubulação do freio aparece removida) – Modelo VRSC mostrado
1Parafuso banjo
2Gaxeta (2)
Figura 3. Reservatório/cilindro-mestre do freio traseiro
Reservatório/cilindro-mestre da embreagem VRSC
1. Veja a Figura 4. Afrouxe os dois parafusos (3) na tampa do reservatório (4) para aliviar a pressão no reservatório do cilindro-mestre.
NOTA
Coloque um recipiente sob o parafuso banjo. O fluido de freio começará a drenar do reservatório quando o parafuso banjo for removido.
ATENÇÃO
Ao drenar os lubrificantes, certifique-se de que não caia nenhum fluido da embreagem nos pneus, rodas ou freios. Isto pode prejudicar a tração, o que poderá resultar em perda de controle, morte ou lesões graves. (00295a)
2. Afrouxe lentamente o parafuso banjo (1) e deixe o fluido de freio do reservatório drenar para dentro do copo.
3. Remova o parafuso banjo (1) e duas gaxetas (2).
4. Instale o novo parafuso banjo com novas gaxetas.
5. Consulte o Manual de serviço e encha o reservatório.
6. Verifique se o nível de fluido no reservatório de fluido da embreagem está no nível CHEIO com a motocicleta na vertical.
NOTA
O volume de fluido de embreagem aumenta com o desgaste da embreagem. NÃO encha demasiadamente o reservatório da embreagem.
7. Verifique a pressão apertando a alavanca manual da embreagem.
8. Aperte os prendedores:
a. Parafuso banjo (1): 17–20 N·m (12,5–14,5 ft-lbs).
b. Parafuso da tampa do reservatório: 0,7–0,9 N·m (6–8 in-lbs)
1Parafuso banjo
2Gaxeta (2)
3Parafuso da tampa (2)
4Tampa do reservatório
Figura 4. Reservatório/cilindro-mestre da embreagem
Sangramento dos freios e da embreagem
AVISO
O DOT 4 Brake Fluid danifica as superfícies pintadas e do painel da carenagem com as quais entra em contato. Sempre tenha cuidado e proteja as superfícies de derramamentos ao executar reparos no freio. A falha em seguir este aviso poderá resultar em danos estéticos. (00239c)
ATENÇÃO
O contato com DOT 4 Brake Fluid pode ter efeitos graves para a saúde. A não utilização de proteção adequada para a pele e para os olhos poderá resultar em morte ou lesões graves.
  • Em caso de inalação: mantenha-se calmo, vá para um local com ar fresco e consulte um médico.
  • Em caso de contato com a pele: retire o vestuário contaminado. Lave a pele imediatamente com água em abundância por 15 a 20 minutos. Em caso de irritação, consulte um médico.
  • Em caso de contato com os olhos: lave os olhos por pelo menos 15 minutos com água corrente, com as pálpebras abertas. Em caso de irritação, consulte um médico.
  • Em caso de ingestão: lave a boca e beba muita água. Não induza o vômito. Entre em contato com o Disque-Intoxicação. É necessária a consulta imediata de um médico.
  • Consulte a Ficha de dados de segurança (SDS) disponível em sds.harley-davidson.com para obter mais detalhes
(00240e)
NOTA
Pode-se usar um equipamento de pressão tipo bexiga de fluido de freio hidráulico para encher de óleo o cilindro-mestre do freio através da válvula de sangria. Remova a tampa do cilindro-mestre/reservatório para que o sistema não seja pressurizado. Não utilize equipamento de pressão para sangria quando o sistema hidráulico estiver selado com a gaxeta e a tampa do reservatório do cilindro-mestre no lugar.
  1. Sangre os freios seguindo as instruções do Manual de serviço.
  2. Para os modelos VRSC: Sangre a embreagem se o parafuso banjo no cilindro/reservatório da embreagem foi substituído. Siga as instruções do Manual de serviço.
Retorno da motocicleta em serviço
ATENÇÃO
Conecte o cabo positivo (+) da bateria primeiro. Se o cabo positivo (+) da bateria entrar em contato com o terra, com o cabo negativo (-) conectado, as faíscas resultantes podem causar uma explosão da bateria, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00068a)
  1. Conecte o cabo negativo (-) da bateria na bateria seguindo as instruções do Manual de serviço.
Teste dos freios
ATENÇÃO
Após reparar o sistema de freio, teste os freios em baixa velocidade. Se os freios não estiverem funcionando corretamente, o teste feito em altas velocidades poderá causar perda de controle, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00289a)
  1. LIGUE o interruptor da chave de ignição.
  2. Acione a alavanca manual do freio para verificar o funcionamento da lâmpada do freio.
  3. Faça um teste dirigindo a motocicleta. Se os freios parecerem macios, sangre o sistema novamente.
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Figura 5. Peças de reposição: Kit parafuso banjo cromado
Tabela 1. Peças de reposição: Kit parafuso banjo cromado
Item
Descrição (quantidade)
Peça N.o
1
Parafuso banjo (3)
5468M
2
Conjunto parafuso banjo/parafuso de sangria (2)
41735-08
3
Gaxeta, tubulação de freio (10)
41751-06A