KITURI CONDUCTĂ FRÂNĂ MODULARĂ
J042842021-03-30
GENERAL
Cod kit
Tabelul 1. Kituri cablu frână superior (unghi banjo 0° - drept)
Diamond-Black
Kit
Diamondback
Kit
Lungime
Nu se aplică
41800024A
20 Inch
Nu se aplică
41800025A
21 Inch
Nu se aplică
41800026A
22 inch
Nu se aplică
41800027A
23 inci
Nu se aplică
41800028A
24 inci
41800341
41800029A
25 inci
Nu se aplică
41800030A
26 inci
41800104A
41800031A
28 inci
41800580
41800042A
30 inci
Nu se aplică
41800043A
32 inci
Nu se aplică
41800044A
34 inci
Tabelul 2. Kituri conductă frână superioară - unghi banjo 35°
Diamond-Black
Kit
Diamondback
Kit
Lungime
41800106A
41800051A
19 Inch
Nu se aplică
41800052A
20 Inch
41800108A
41800053A
21 Inch
41800110A
41800054A
22 inch
Nu se aplică
41800055A
23 inci
Nu se aplică
41800056A
24 inci
Nu se aplică
41800057A
25 inci
Nu se aplică
41800058A
26 inci
41800112A
41800059A
28 inci
41800114A
41800060A
30 inci
41800116A
41800061A
32 inci
41800118A
41800062A
34 inci
Tabelul 3. Kituri conductă frână superioară - unghi banjo 90°
Diamond-Black
Kit
Diamondback
Kit
Lungime
41800120A
41800080A
20 Inch
Nu se aplică
41800082A
21 Inch
Nu se aplică
41800084A
22 inch
Nu se aplică
41800088A
23 inci
41800122A
41800090A
24 inci
Nu se aplică
41800092A
25 inci
Nu se aplică
41800094A
26 inci
Nu se aplică
41800096A
28 inci
Nu se aplică
41800098A
30 inci
Nu se aplică
41800100A
32 inci
Nu se aplică
41800102A
34 inci
Tabelul 4. Kituri cablu frână inferior
Kituri Diamond-Black
Diamondback Kit
Lungime
Unghi banjo etrier
48920-10
42371-07
20,25 inci
78°
38116-10
42110-07
21,5 inci
78°
48924-10
42366-07
22,75 inci
78°
Nu se aplică
45770-08
23,25 inci
78°
48926-10
42108-07
24,0 inci
78°
38135-11A
38132-11A
Nu se aplică
65°
Nu se aplică
38186-11A
Nu se aplică
65°
41800022B
41800308A
Nu se aplică
65°
41800076A
41800032A
Nu se aplică
78°
Nu se aplică
41800050
Nu se aplică
78°
41800369
41800370
Nu se aplică
60°
41800375
41800374
20,25 inci
60°
OBSERVAȚIE
Kiturile de cablu de frână superior Diamondback™ și Diamond-Black sunt disponibile într-o varietate de unghiuri banjo ale cilindrului principal și lungimi ale cablului de frână. Pot fi necesare cabluri mai scurte sau mai lungi atunci când motocicleta a suferit modificări (adică ghidon opțional). Consultaţi catalogul P & A de vânzare cu amănuntul sau vizitați un dealer Harley-Davidson pentru informații suplimentare.
Modele
Pentru informații privind montarea pe anumite modele, consultați catalogul de vânzare cu amănuntul de piese și accesorii sau secțiunea Piese și accesorii de pe www.harley-davidson.com (numai în limba engleză).
Instrumente şi materiale necesare
Va fi necesar lichid de frână nou, necontaminat. Consultaţi manualul proprietarului sau manualul de service pentru motocicleta din acest an/model pentru a determina lichidul de frână corect pentru acest vehicul.
AVERTISMENT
Frânele reprezintă o componentă critică de siguranță. Pentru repararea sau înlocuirea frânei, contactați un dealer Harley-Davidson. Frânele reparate necorespunzător pot afecta negativ performanța, fapt care ar putea conduce la deces sau la vătămări grave. (00054a)
AVERTISMENT
Siguranța motociclistului depinde de instalarea corectă a acestui kit. În cazul vehiculelor prevăzute cu frână ABS, instalarea trebuie efectuată de dealer. Pentru instalarea corespunzătoare a acestui kit, sunt necesare instrumente speciale, disponibile doar de la un dealer Harley-Davidson. Un sistem de frână întreținut necorespunzător poate afecta negativ performanța frânei, fapt care ar putea conduce la deces sau la vătămări grave. (00578b)
După deconectarea cablului de la baterie este necesar un lubrifiant pentru contacte electrice (cod 99861-02) sau echivalent. Puteți obține acest articol de la un dealer Harley-Davidson.
AVERTISMENT
Siguranța motociclistului și a pasagerului depinde de instalarea corectă a acestui kit. Utilizați procedurile corespunzătoare din manualul de service. Dacă nu aveți capacitatea de a efectua procedura sau dacă nu aveți instrumentele corecte, lăsați un dealer Harley-Davidson să efectueze instalarea. Instalarea necorespunzătoare a acestui kit ar putea conduce la deces sau la vătămări grave. (00333b)
OBSERVAȚIE
Această fișă de instrucțiuni se referă la informațiile din manualul de service. Pentru montare, este necesar un manual de service pentru acest an/model de motocicletă, care este disponibil de la un dealer Harley-Davidson.
Conținut kit
Consultați Tabelul 5 , Tabelul 6 și Tabelul 7 .
PREGĂTIRE
OBSERVAȚIE
Pentru vehiculele dotate cu sirenă de alarmă:
  • Verificați dacă este prezentă cheia de securitate de tip mâini libere.
  • Rotiți contactul la poziția IGNITION (Contact).
Pentru TOATE vehiculele cu siguranţă principală:
AVERTISMENT
Pentru a împiedica pornirea accidentală a vehiculului, care ar putea cauza decesul sau vătămări grave, scoateți siguranța principală înainte de a continua. (00251b)
  1. Consultaţi manualul de service şi urmaţi instrucţiunile pentru scoaterea siguranței principale.
Pentru TOATE vehiculele cu întrerupător principal:
AVERTISMENT
Pentru a împiedica pornirea accidentală a vehiculului, care ar putea cauza decesul sau vătămări grave, deconectați cablurile bateriei (mai întâi cablul negativ (-)) înainte de a continua. (00307a)
AVERTISMENT
Deconectați mai întâi cablul negativ (-) al bateriei. În cazul în care cablul pozitiv (+) intră în contact cu cablul negativ (-) conectat, scânteile rezultate pot produce o explozie a bateriei, care ar conduce la deces sau la vătămări grave. (00049a)
1. Consultaţi manualul de service şi urmaţi instrucţiunile pentru a îndepărta șaua și a deconecta cablurile de la baterie, cablul negativ (-) mai întâi. Păstrați toate componentele hardware pentru montarea șeii.
OBSERVAȚIE
Ștergeți imediat orice scurgere de lichid de frână cu o cârpă curată, uscată și moale. Continuați cu ștergerea temeinică a zonei afectate cu o cârpă curată, umedă și moale (stropi mici) sau cu spălarea cu o cantitate mare de apă cu săpun (scurgeri mari).
Acoperiți suprafețele alăturate ale motocicletei cu H-D Service Cover sau cu o folie de protecție de polietilenă, pentru a proteja suprafața de vărsarea sau stropii de lichid de frână DOT 4.
ATENȚIE
Contactul direct dintre lichidul de frână DOT 5 și ochi poate cauza iritații oculare, umflături și roșeață. Evitați contactul cu ochii. În cazul contactului cu ochii, spălați bine cu apă din abundență și solicitați asistență medicală. Înghițirea unor cantități mari de lichid de frână DOT 5 poate cauza disconfort digestiv. Dacă înghițiți acest lichid, solicitați asistență medicală. Utilizați în zone bine aerisite. NU LĂSAȚI LA ÎNDEMÂNA COPIILOR. (00144b)
AVERTISMENT
Contactul cu lichidul de frână DOT 4 poate avea efecte dăunătoare asupra sănătății. Lipsa de protecție corespunzătoare pentru ochi și piele poate cauza moartea sau vătămări grave.
  • Dacă este inhalat: Păstrați-vă calmul, ieșiți la aer proaspăt, solicitați îngrijiri medicale.
  • Dacă intră în contact cu pielea: Îndepărtați hainele contaminate. Clătiți pielea imediat cu multă apă timp de 15-20 de minute. Dacă iritația se dezvoltă, solicitați îngrijiri medicale.
  • Dacă intră în contact cu ochii: Spălați ochii pentru cel puțin 15 minute, lăsând apa să curgă, cu pleoapele deschise. Dacă iritația se dezvoltă, solicitați îngrijiri medicale.
  • Dacă este înghițit: Clătiți gura și apoi beți multă apă. Nu vă provocați regurgitarea. Contactați Serviciul pentru substanțe otrăvitoare. Îngrijirea medicală este necesară imediat.
  • Pentru mai multe detalii consultați Broșura cu informații de siguranță (Safety Data Sheet - SDS) disponibilă pe sds.harley-davidson.com.
(00240e)
NOTIFICARE
Lichidul de frână DOT 4 va avaria suprafețele panourilor vopsite și ale caroseriei cu care intră în contact. Fiți mereu atent și protejați suprafețele de vărsături ori de câte ori este acționată frâna. Nerespectarea acestei recomandări poate duce la avarierea suprafețelor cosmetice. (00239c)
2. Scurgeți lichidul de frână din rezervorul de frână față și conducte conform instrucţiunilor din manualul de service.
INSTALARE, MODELE NON-ABS
Demontarea conductei originale pentru frână față
OBSERVAȚIE
Acoperiți apărătoarea frontală și partea frontală a rezervorului cu protecții H-D Service sau cu prosoape curate, pentru a împiedica zgârierea. În caz contrar, se pot deteriora elementele de finisare.
NOTIFICARE
Demontați cu atenție componentele conductei frânei. Deteriorarea suprafețelor de plasare poate cauza scurgeri. (00320a)
  1. Deconectaţi conducta de frână faţă de la cilindrul principal de frână față şi de la etrierul de frână faţă. Păstrați bolțurile cilindrului principal de frână și ale etrierului banjo. Aruncați toate șaibele de etanșare.
  2. OBSERVAȚIE
    Unele modele FXCW și FXCWC din 2009-și mai vechi nu folosesc cleme P, șuruburi sau șaibe pentru reținerea conductei de frână originală.
  3. Pentru toate modelele, cu excepția FXCW și FXCWC: Scoateți clemele P existente și componentele de montare păstrând conducta de frână originală în următoarele locuri: Păstraţi elementele de montare pentru instalarea ulterioară. Se îndepărtează clemele P.
    1. Sub clemă furcii inferioare.
    2. De-a lungul părții drepte a capului de direcție la clema triplă superioară și/sau între clemele superioară și inferioară ale furcii.
  4. Pentru toate modelele, CU EXCEPȚIA FXCW și FXCWC: Notați cu atenție traseul conductei de frână din față și orientarea fitingurilor de la banjo, apoi îndepărtați conducta de frână față existentă. Pentru modelele FXCW și FXCWC: Notați cu atenție orientarea fitingurilor de la banjo, apoi îndepărtați conducta de frână față existentă.
Montarea conductei pentru frână față împletită
NOTIFICARE
Evitați scurgerile. Înainte de asamblare, asigurați-vă că garniturile, șuruburile banjo și conducta frânei sunt curate și nedeteriorate. (00323a)
  1. Verificaţi că sunt obținute kiturile corecte pentru conductele de frână superioară şi inferioară.
  • În unele cazuri, kitul de conductă superioară frână este deja specificat.
  • În alte cazuri, trebuie determinat kitul de conductă superioară frână corect (a se vedea Tabelul 1 , Tabelul 2 sau Tabelul 3 ) utilizând kitul cu dispozitivul de măsurare cablu şi conductă de frână. Pentru asistență, consultați un dealer Harley-Davidson.
  • Consultați Tabelul 4 pentru a determina kitul de conductă inferioară frână corect pentru modelul dvs. de motocicletă.
AVERTISMENT
Înlocuiți garniturile conductei frânei. Reutilizarea garniturilor originale poate cauza defectarea frânei și pierderea controlului asupra vehiculului, fapt care ar putea conduce la deces sau la vătămări grave. (00318a)
3. Consultați Figura 1 . Montaţi fitingul de banjo (1) al conductei superioare de frână (2) la cilindrul principal (3), folosind șaibele de etanșare cu ID mai mare (4) din kitul conductei superioare de frână pe fiecare parte a fitingului de banjo.
4. Montați șurubul banjo de la cilindrul principal (5, păstrat mai devreme) lejer, dar nu strângeți complet în acest moment.
1Montaj banjo
2Conductă de frână superioară
3Cilindru principal
4Șaibă de etanșare, I.D. mai mare (2)
5Șurub banjo
Figura 1. Conducta superioară de frână (FLSTF prezentat)
1Montaj banjo
2Conductă inferioară de frână
3Etrier
4Șaibe de etanșare (2)
5Șurub banjo
Figura 2. Conducta inferioară de frână (FLSTF prezentat)
5. Consultați Figura 2 . Montaţi fitingul de banjo (1) al conductei inferioare de frână (2) la etrier (3), folosind șaibele de etanșare cu ID mai mic (4) din kitul conductei inferioare de frână pe fiecare parte a montajului banjo.
a. Poziţionați montajul banjo în afara vehiculului la un unghi de aproximativ 10° de la verticală.
b. Montaţi bolțul de banjo al etrierului (5, păstrat mai devreme) și strângeți la 23–30 N·m (17–22 ft-lbs) .
6. Consultați Figura 3 . Direcționați restul conductei inferioare de frână sub clema furcii inferioare. Pentru toate modelele, cu excepția FXCW și FXCWC: Continuați cu Pasul 9. Pentru modelele FXCW și FXCWC: Continuați cu Pasul 12.
Figura 3. Traseul conductei inferioare de frână (FLSTF prezentat)
Traseul conductei de frână frontală superioară (cu excepția FXCW și FXCWC)
7. Direcționați partea de sus a conductei superioare de frână de-a lungul ghidonului (similar cu traseul indicat în Figura 1 ), apoi:
a. Pentru modelele Dyna și Softail FX: Montați o clemă P mică din kit pe conducta de frână în locul indicat în Figura 4 .
b. Pentru modelele Softail FL: Montați două cleme P mici din kit pe conducta de frână în locurile indicate în Figura 5 .
OBSERVAȚIE
Clema (clemele) P trebuie de obicei orientată (e) astfel încât conducta de frână să fie ținută departe de vehicul. Cu toate acestea, unele aplicații pentru ghidon personalizat pot necesita orientarea clemei P astfel încât conducta de frână să fie ținută spre vehicul.
1Clemă P
2Conductă de frână superioară
3Clema triplă inferioară
Figura 4. Traseul conductei superioare de frână (o clemă P)
1Clemă P (2)
2Conductă de frână superioară
3Clema triplă inferioară
Figura 5. Traseul conductei superioare de frână (două cleme P)
8. Pentru modelele Dyna şi Softail FX: Consultați Figura 6 . Obțineți șurubul clemei P (1) și șaiba stelată (2) îndepărtată mai devreme. Așezați șaiba pe filetul șurubului, urmată de urechiușa pentru împământare (3) și de o nouă clemă P mică (4) din kitul conductei superioare de frână. Montați lejer şurubul în clema de furcă superioară (5) astfel încât să se poată face ajustări la conducta de frână în continuare. Pentru modelele Softail FL: Obțineți componentele de montare pentru-clema P îndepărtate mai devreme și montați lejer clemele pe panoul din dreapta-spate, astfel încât ajustările conductei de frână să poată fi făcute în continuare.
9. Consultați Figura 4 sau Figura 5 . Direcționați restul conductei superioare de frână sub clema furcii inferioare. Treceți la Pasul 15.
1Șurub
2Șaibă stelată
3Urechiușă pentru împământare
4Clemă P
5Clema triplă superioară
Figura 6. Montare urechiușă pentru împământare (Modele Dyna și Softails FX, cu excepția FXCW și FXCWC)
1Conductă de frână superioară
2Coloană portantă ghidon dreapta
3Deschiderea mediană a clemei triple superioare
4Clema triplă inferioară
5Clemă P amortizată
6Conductă inferioară de frână
7Colier de cablu (2)
Figura 7. Traseul conductei de frână frontală superioară (FXCW și FXCWC)
Traseul conductei de frână frontală superioară (FXCW și FXCWC)
  1. Consultați Figura 7 . Dirijați conducta de frână superioară (1) în spatele coloanei portante a ghidonului (2) și prin deschiderea din mijloc (3) a clemei furcii superioare. Buclați conducta de frână spre exterior în spatele furcii din dreapta și pe sub clema furcii inferioare (4).
Conexiune conductă superioară/inferioară frână frontală (TOATE modelele)
10. Țineți fitingul mamă de la conducta superioară de frână (cu piuliță pivotantă) sub clema furcii inferioare, aproximativ în locul orificiului filetat pentru montarea clemei P. Aduceți fitingul tată de la conducta inferioară de frână pentru a se uni cu fitingul mamă de la conducta superioară de frână.
11. Răsuciți împreună fitingurile tată-mamă prin rotirea piuliței pivotante pe fitingul mamă.
a. Rotiți până când este strâns la mână, având grijă să nu răsuciți conductele superioară sau inferioară ale frânei în timp ce strângeți.
b. Utilizați două chei de 7/16 inci cu cap deschis și, ținând în poziție fixată dispozitivul rigid al fitingului inferior, strângeți piulița pivotantă dincolo de poziția maximă cu 45 de grade (1/8 de rotire) sau 5,1–7,3 N·m (45–65 in-lbs) . Asigurați-vă că numai piulița pivotantă se răsucește.
12. Obțineți clema P amortizată din kitul conductei superioare de frână. Poziționați clema P pe partea de dedesubt a clemei furcii inferioare, astfel încât partea plană a clemei să fie orientată în sus spre partea inferioară a clemei furcii inferioare, iar pentru modelele Dyna, FXCW/C și Softail FX: bucla clemei amortizate este orientată spre partea din față a vehiculului. Consultați Figura 8 . Pentru modelele FL Softail: bucla clemei amortizate este orientată spre partea din spate a vehiculului. Consultați Figura 9 .
1Fiting mamă cu piuliță pivotantă
2Fiting tată
3Clemă P amortizată
4Șurub stoc
Figura 8. Montare clemă P amortizată (poziție spre înainte)
1Fiting mamă cu piuliță pivotantă
2Fiting tată
3Clemă P amortizată
4Șurub stoc
Figura 9. Montare clemă P amortizată (poziție spre înapoi)
13. Deschideți clema P amortizată suficient de larg pentru a plasa bucla peste conexiunea fitingului. Închideți clema P în jurul conexiunii, asigurându-vă că clema se suprapune și depășește în mod egal peste ambele părți și având grijă să nu răsuciți conducta de frână.
14. Pentru toate modelele, cu excepția FXCW și FXCWC: Montați clema P amortizată utilizând șurubul original (4) îndepărtat anterior. Pentru modelele FXCW și FXCWC: Montați clema P amortizată utilizând noul șurub și șaiba plată din kitul conductei de frână inferioară. Strângeți șurubul .
Cuplu: 10,8–13,6 N·m (8–10 ft-lbs) Șurub cu cap hexagonal
INSTALARE, MODELE SOFTAIL CU ABS
AVERTISMENT
Siguranța motociclistului depinde de instalarea corectă a acestui kit. În cazul vehiculelor prevăzute cu frână ABS, instalarea trebuie efectuată de dealer. Pentru instalarea corespunzătoare a acestui kit, sunt necesare instrumente speciale, disponibile doar de la un dealer Harley-Davidson. Un sistem de frână întreținut necorespunzător poate afecta negativ performanța frânei, fapt care ar putea conduce la deces sau la vătămări grave. (00578b)
Demontarea conductei originale pentru frână față
OBSERVAȚIE
Acoperiți apărătoarea frontală și partea frontală a rezervorului cu protecții H-D Service sau cu prosoape curate, pentru a împiedica zgârierea. În caz contrar, se pot deteriora elementele de finisare.
NOTIFICARE
Demontați cu atenție componentele conductei frânei. Deteriorarea suprafețelor de plasare poate cauza scurgeri. (00320a)
  1. Îndepărtați ambele cleme metalice care leagă conductele de frână la tuburile cadrului. Păstrați clemele.
  2. Notați traseul pentru senzorul de viteză a roții (WSS) amplasarea clemei și a curelei de cablu. Scoateţi curelele de cablu şi clemele care fixează WSS la conducta de frână. Păstrați clemele.
  3. Scoateţi şurubul cu guler care susține colectorul conductei de frână la clema inferioară al furcii. Păstraţi şurubul cu guler pentru instalarea ulterioară împreună cu noua conductă de frână. Deconectați conducta de frână de la etrier și de la modulul de comandă hidraulică. Renunțați la șaibele de etanșare, dar păstrați șuruburile de banjo.
  4. Tăiați cureaua de cablu care ține conducta de frână de tubul de aerisire. Deconectați linia de frână de la modulul de comandă hidraulică (HCU) și de la cilindrul principal. Renunțați la șaibele de etanșare, dar păstrați șuruburile de banjo.
Montarea conductei pentru frână față împletită
AVERTISMENT
Înlocuiți garniturile conductei frânei. Reutilizarea garniturilor originale poate cauza defectarea frânei și pierderea controlului asupra vehiculului, fapt care ar putea conduce la deces sau la vătămări grave. (00318a)
NOTIFICARE
Evitați scurgerile. Înainte de asamblare, asigurați-vă că garniturile, șuruburile banjo și conducta frânei sunt curate și nedeteriorate. (00323a)
15. Montați lejer ambele jumătăți ale noului colector de la conducta de frână la clema furcii inferioare utilizând șurubul cu guler păstrat în pasul 3.
16. Consultați Figura 2 . Montaţi fitingul de banjo (1) al conductei inferioare de frână (2) la etrier (3), folosind șaibele de etanșare cu ID mai mic (4) din kitul conductei inferioare de frână pe fiecare parte a montajului banjo.
a. Poziţionați montajul banjo în afara vehiculului la un unghi de aproximativ 10° de la verticală.
b. Montaţi bolțul de banjo al etrierului (5, păstrat mai devreme) și strângeți la 23–30 N·m (17–22 ft-lbs) .
17. Conectați conductele de frână la unitatea de comandă hidraulică cu șaibe de etanșare noi din kit și șuruburi de banjo păstrate în etapele 3 și 4. Strângeți șuruburile de banjo.
Cuplu: 13,6–19 N·m (10–14 ft-lbs) bolț cu cap hexagonal
18. Strângeți șurubul cu guler al colectorului.
Cuplu: 4,29–5,42 N·m (38–48 in-lbs) bolț cu cap hexagonal
19. Răsuciți împreună fitingurile tată-mamă prin rotirea piuliței pivotante pe fitingul mamă.
a. Rotiți până când este strâns la mână, având grijă să nu răsuciți conductele superioară sau inferioară ale frânei în timp ce strângeți.
b. Utilizați două chei de 7/16 inci cu cap deschis și, ținând în poziție fixată dispozitivul rigid al fitingului inferior, strângeți piulița pivotantă dincolo de poziția maximă cu 45 de grade (1/8 de rotire) sau 5,1–7,3 N·m (45–65 in-lbs) . Asigurați-vă că numai piulița pivotantă se răsucește.
20. Direcționarea conductei de frână:
a. Pentru modelele FL cu capace de furcă: Scoateți șurubul de sus de pe capacul furcii. Luați clema P mică (6) din kitul de conductă superioară de frână (consultați Tabelul 5 ). Dirijați conducta superioară frână prin clema P şi folosiți şurubul pentru a o fixa în același loc pe capacul de furcă. NU atașați conducta de frână la orificiul inferior de pe capacul de furcă. Reglați poziţia conductei de frână pentru a se așeza fără probleme între etrier și clema P. Rotirea clemei P poate fi necesară pentru unele modele de ghidon. Strângeți șurubul la 2,26–3,39 N·m (20–30 in-lbs) .
b. Pentru modelele FX, cu excepția FXCWC: Scoateți șurubul de pe clema furcii superioare. Luați clema P mică (6) din kitul de conductă superioară de frână (consultați Tabelul 5 ). Dirijați conducta de frână prin clema P şi folosiți şurubul pentru a o fixa în același loc pe clema furcii superioare. Reglați conducta de frână pentru a se așeza fără probleme între colector și clema P. Strângeți șurubul la 4,52–6,78 N·m (40–60 in-lbs) .
c. Pentru modelele FXCWC: Consultați Figura 7 . Dirijați conducta de frână superioară (1) în spatele coloanei portante a ghidonului (2) și prin deschiderea din mijloc (3) a clemei furcii superioare. Buclați conducta de frână spre exterior în spatele furcii din dreapta și pe sub clema furcii inferioare (4).
OBSERVAȚIE
Pentru instalarea cu apărătoare de motor, dirijați conducta de frână în spatele apărătoarei motorului.
Rotiți clema cablului de ambreiaj cu 180 de grade pentru distanțare față de conducta de frână.
21. Așezați clemele originale ale conductei de frână peste noua tubulatură rigidă a conductei de frână și atașați-le la cadru. Dirijați cablurile WSS în același mod ca și instalarea originală. Așezați clemele de fixare a firului WSS peste noua conductă de frână și peste cabluri.
INSTALARE, MODELE DYNA CU ABS
AVERTISMENT
Siguranța motociclistului depinde de instalarea corectă a acestui kit. În cazul vehiculelor prevăzute cu frână ABS, instalarea trebuie efectuată de dealer. Pentru instalarea corespunzătoare a acestui kit, sunt necesare instrumente speciale, disponibile doar de la un dealer Harley-Davidson. Un sistem de frână întreținut necorespunzător poate afecta negativ performanța frânei, fapt care ar putea conduce la deces sau la vătămări grave. (00578b)
Demontarea conductei originale pentru frână față
OBSERVAȚIE
Acoperiți apărătoarea frontală și partea frontală a rezervorului cu protecții H-D Service sau cu prosoape curate, pentru a împiedica zgârierea. În caz contrar, se pot deteriora elementele de finisare.
NOTIFICARE
Demontați cu atenție componentele conductei frânei. Deteriorarea suprafețelor de plasare poate cauza scurgeri. (00320a)
  1. Notați traseul pentru senzorul de viteză a roții (WSS) și amplasarea curelei de cablu. Scoateţi curelele de cablu şi clemele care fixează WSS la conducta de frână. Păstrați clemele.
  2. Consultați Figura 11 . Scoateţi şurubul cu guler (2) care susține colectorul conductei de frână (1) la trunchiul inferior al furcii. Păstraţi şurubul cu guler pentru instalarea ulterioară împreună cu noua conductă de frână. Deconectați conducta de frână de la etrier. Renunțați la șaibele de etanșare, dar păstrați șuruburile de banjo.
  3. Consultați Figura 10. Deconectați conductele de frână (1 și 2) de la colectorul conductei de frână inferioare.
  4. Deconectaţi conducta de frână de la cilindrul principal frână față. Renunțați la șaibele de etanșare, dar păstrați șuruburile de banjo.
Montarea conductei pentru frână față împletită
AVERTISMENT
Înlocuiți garniturile conductei frânei. Reutilizarea garniturilor originale poate cauza defectarea frânei și pierderea controlului asupra vehiculului, fapt care ar putea conduce la deces sau la vătămări grave. (00318a)
NOTIFICARE
Evitați scurgerile. Înainte de asamblare, asigurați-vă că garniturile, șuruburile banjo și conducta frânei sunt curate și nedeteriorate. (00323a)
22. Consultați Figura 11 . Poziţionați colectorul conductei de frână (1) pe partea inferioară a tijei furcii cu partea inferioară a conductei de frână orientată în jos spre partea din spate a furcilor frontale până la etrierul de frână.
23. Fixați colectorul la tija furcii cu şurubul demontat anterior (2). Strângeți.
Cuplu: 4,1–5,4 N·m (36–48 in-lbs) Șurub cu guler
24. Consultați Figura 10. Conectaţi conductele de frână ABS (1 și 2) la colectorul conductei de frână împletite. Strângeți piulițele tubului.
Cuplu: 13,5–16,3 N·m (10–12 ft-lbs) Conducte de frână
AVERTISMENT
Înlocuiți garniturile conductei frânei. Reutilizarea garniturilor originale poate cauza defectarea frânei și pierderea controlului asupra vehiculului, fapt care ar putea conduce la deces sau la vătămări grave. (00318a)
25. Consultați Figura 10. La etrierul de frână, instalați o șaibă de etanșare din oțel și cauciuc nouă din kitul conductei inferioare de frână pe fiecare parte a fitingului de banjo al conductei de frână (4). Inserați știftul de banjo (3, demontat mai devreme) prin șaibe şi fiting. Înșurubați știftul în etrier și strângeți.
Cuplu: 29,8–36,6 N·m (22–27 ft-lbs) piuliță hexagonală
26. Obțineți noul ansamblu conductă superioară de frână. Direcționați conducta superioară de frână de la cilindrul principal de-a lungul părții din față a ghidonului, prin spatele clemei furcii superioare și în jos la fitingul tată de pe capătul superior al conductei inferioare de frână.
AVERTISMENT
Înlocuiți garniturile conductei frânei. Reutilizarea garniturilor originale poate cauza defectarea frânei și pierderea controlului asupra vehiculului, fapt care ar putea conduce la deces sau la vătămări grave. (00318a)
27. Consultați Figura 1 . Montaţi fitingul de banjo (1) al noii conducte superioare de frână la cilindrul principal folosind o șaibă de etanșare nouă (4) din kitul conductei superioare de frână pe fiecare parte a fitingului de banjo.
28. Montați știftul de banjo (5, demontat mai devreme) lejer, dar nu strângeți complet acum.
29. Consultați Figura 6. Montați clema P stoc (4) deasupra conductei de frână superioare și fixați-o pe clema furcii superioare cu șurubul autofiletant și șaiba din kit.
30. Verificați dirijarea conductei superioare de frână la cilindrul principal, de-a lungul ghidonului şi prin clema P, la joncțiunea conductelor de frână superioară şi inferioară. Verificaţi ca dirijarea conductei de frână să fie fluentă şi să nu interfereze cu niciuna dintre componentele vehiculului. Dacă este necesar, reglați orientarea clemei P.
31. Conectaţi fitingul mamă de pe conducta superioară de frână la fitingul tată de pe colector. Înșurubați cu mâna fitingul mamă la fitingul tată.
OBSERVAȚIE
Când utilizați chei pentru a strânge în final fitingul, rotiți numai piulița pivotantă. Nu permiteți să se răsucească fitingul tată sau tubul colectorului.
32. Utilizând două chei și ținând în poziție fixată dispozitivul rigid al fitingului inferior, strângeți piulița pivotantă dincolo de poziția maximă cu 45 de grade (1/8 de rotire) sau 5.1-7.3 Nm (45-65 in-lbs). Asigurați-vă că numai piulița pivotantă se răsucește.
1Conductă frână
2Conductă frână
3Șurub banjo
4Montaj banjo
Figura 10. Modelele non-ABS
1Galerie
2Bolț cu umăr
Figura 11. Dyna ABS Conducta inferioară de frână față și colector
Verificare și reglare traseu conductă de frână
1. Utilizând un elevator pentru motociclete, ridicați cadrul vehiculul astfel încât furcile frontale să ajungă la extinderea maximă. Verificaţi dacă conducta de frână inferioară nu este prea întinsă când furcile sunt complet extinse.
2.
OBSERVAȚIE
Când direcționați accesoriile conductelor de frână, acordați atenție următoarelor:
  • Dirijare delicată fără coturi sau răsuciri
  • Libera circulație nestingherită între cele două poziții de blocare a direcției
  • Distanță corespunzătoare până la orice puncte de contact pe întreaga mișcare a direcției
  • Distanță corespunzătoare până la orice obstacole potențiale, cum ar fi comutatorul de aprindere cu cheia în contact
  • Evitați orice contact cu suprafețe vopsite pe tot parcursul mișcării de direcție (aripă, rezervor de gaz, diverse componente ale corpului)
  • Se poate produce contact ușor cu rama, barele inferioare sau clemă triplă, dar numai la extensiile complete ale mișcării de direcție
Reglajele circuitului conductei de frânare pot include:
  • Utilizarea clemei P în locul păstrării celei sub formă de sârmă stoc (pe unele modele)
  • Orientarea adaptorului colectorului inferior (pe unele modele)
  • Lungimile conductelor între locurile de montare și unghiurile de montare banjo
  • Orientare clemă P
  • Orientarea montajului banjo
Asigurați-vă că toate conductele de frână sunt dirijate corect. Aceasta include mișcarea ghidonului între cele două poziții de blocare, și asigurarea că toate conductele de frână nu se înfundă, nu se pliază, nu se freacă de piesele din jur sau nu se prind între alte piese. Dacă apare oricare dintre problemele de mai sus, verificaţi dirijarea conductelor de frână şi efectuați remedierile după cum este necesar.
3. Reglați orientarea conductelor de frână și/sau orientarea fitingului de banjo în cazul în care liniile de frână interferează sau prind componentele motocicletei sau dacă traseul nu arată bine.
4. Atunci când reglajele sunt terminate, strângeți bolțul banjo al cilindrului principal. Strângeți.
Cuplu: 23–30 N·m (17–22 ft-lbs) Șurub banjo
5. Pentru toate modelele, cu excepția FXCW și FXCWC: Consultați Figura 4 sau Figura 5 . Strângeți șurubul (șuruburile) clemei P la clema furcii în timp ce țineți clema (clemele) P și urechiușa de împământare (dacă este cazul) în poziția corespunzătoare. Montați curelele de cablu în aceleași locuri ca și curelele de cablu originale, dacă este cazul. Pentru modelele FXCW și FXCWC: Consultați Figura 7 . Utilizați cele două curele de cablu (7) de la kitul conductei inferioare de frână pentru a fixa conducta superioară de frână până la cablajul de sârmă de comutare al ghidonului în locurile indicate. Asigurați-vă că conducta de frână nu intră în contact cu urechiușa de împământare de sub șurubul coloanei portante a ghidonului.
OBSERVAȚIE
Pentru modelele Dyna din 2006 și ulterioare cu comutator/cheia de aprindere amplasat în partea din față a cadrului, chiar în spatele capului de direcție:
În cazul în care conducta de frână intră în contact cu cheia sau cu cheia fob în timpul virajului complet la dreapta al ghidonului, rotiți clema amortizată (situată sub clema inferioară a furcii) spre partea stângă a vehiculului pentru a muta porțiunea verticală a conductei de frână dintre clemele superioare și inferioare cât mai departe posibil spre dreapta, pentru a menține conducta de frână departe de cheia de aprindere.
În cazul în care conducta de frână are contact cu clema furcii inferioare, atunci răsuciți clema amortizată spre partea dreaptă a vehiculului pentru a asigura distanțarea necesară
ASAMBLAREA FINALĂ
Golire şi testare conductă de frână faţă
OBSERVAȚIE
Verificați dacă rezervorul de combustibil, aripa frontală, cromul și plăcile pentru picioare sunt acoperite corespunzător cu un capac de service H-D sau o foaie de protecție din polietilenă.
1. Scoateţi capacul cilindrului principal de frână față, dacă nu a fost deja scos.
2. Ridicați motocicleta în poziție verticală, astfel încât cilindrul principal să fie la nivel.
OBSERVAȚIE
Această foaie de instrucțiuni acoperă modelele de motociclete care utilizează lichid de frână hidraulic DOT 4 sau DOT 5. Manualul proprietarului și manualul de service pentru această motocicletă, și capacul cilindrului principal vor indica toate ce tip de lichid de frână ar trebui să fie utilizat pentru motocicleta dvs.
Nu amestecați lichide de frână diferite, deoarece acestea nu sunt compatibile. Amestecarea diferitelor tipuri de lichid poate afecta negativ capacitatea de frânare și poate duce la defectarea frânei, ceea ce poate duce la deces sau răniri grave.
3. Adăugați lichidul de frână hidraulică DOT 4 sau lichidul de frână hidraulică DOT 5 (verificați manualul proprietarului, manualul de service sau capacul cilindrului principal pentru tipul corect pentru acest model de motocicletă) numai la rezervorul cilindrului principal până când nivelul lichidului este de 3,2 mm (⅛ in) din partea de sus. Nu refolosiți lichidul de frână. Folosiți numai lichid de frână dintr-un recipient sigilat.
AVERTISMENT
Asigurați-vă că portul de eliberare al cilindrului principal nu este astupat. Un port de eliberare astupat poate cauza funcționarea dificilă a frânei sau blocarea acesteia și pierderea controlului asupra vehiculului, fapt care ar putea conduce la deces sau la vătămări grave. (00317a)
4. Verificați buna funcționare a portului de eliberare a cilindrului principal. Se aplică încet și se eliberează maneta de frână față. Un ușor puseu de lichid va ieși la suprafaţa lichidului din compartimentul rezervorului dacă toate componentele interne funcţionează corect.
AVERTISMENT
După depanarea frânelor și înainte de a deplasa motocicleta, acționați frânele pentru a crește presiunea din sistemul de frână. Presiunea insuficientă poate afecta negativ performanța frânei, fapt care ar putea conduce la deces sau la vătămări grave. (00279a)
5. Goliți sistemul de frâne conform instrucţiunilor din manualul de service.
6. Verificați cilindrul principal, fitingurile banjo ale etrierului și conexiunile tată/mamă de sub clema furcii inferioare pentru orice semne de scurgere.
7. Strângeți supapa de purjare.
Cuplu: 9–11,3 N·m (80–100 in-lbs) piuliță hexagonală
8. Instalaţi capacul de scurgere.
9. Adăugați lichid de frână la rezervorul cilindrului principal, până când nivelul lichidului este cam la 3,2 mm (⅛ in) din partea de sus.
OBSERVAȚIE
Înainte de a instala capacul cilindrului principal, verificaţi că burduful garniturii capacului nu este extins. În cazul în care burduful este extins, lichidul de frână va fi aruncat din rezervor în timpul instalării capacului, ceea ce ar putea deteriora finisajul vehiculului.
10. Rețineți că forma capacului cilindrului principal are un capăt mai subțire decât celălalt. Montați capacul (cu garnitura comprimată) pe rezervorul cilindrului principal:
a. pentru modelele din 2007 și anterioare, astfel încât capătul mai subțire este poziționat deasupra fitingului conductei de frână.
b. pentru modelele din 2008 și ulterioare, astfel încât capătul mai gros este poziționat deasupra fitingului conductei de frână.
c. TOATE modelele: Instalați două șuruburi pentru a instala capacul la rezervor. Strângeți șuruburile la 0,7–0,9 N·m (6–8 in-lbs) .
READUCEȚI LA SERVICE
OBSERVAȚIE
Verificați dacă contactul este în poziția OFF (Oprire) înainte de montarea siguranței principale sau de conectarea cablurilor la baterie.
AVERTISMENT
Conectați mai întâi cablul pozitiv (+) al bateriei. În cazul în care cablul pozitiv (+) intră în contact cu cablul negativ (-) conectat, scânteile rezultate pot produce o explozie a bateriei, care ar conduce la deces sau la vătămări grave. (00068a)
1. Verificați dacă contactul cu cheie este în poziția OFF (Oprire).
2. Modelele cu întrerupător principal: consultați manualul de service şi urmaţi instrucţiunile pentru conectarea cablurilor la baterie (cablul pozitiv mai întâi). Aplicați un strat subțire de lubrifiant de contact electric Harley-Davidson (H-D piesa nr. 99861-02), gel de petrol sau material inhibitor de coroziune pe bornele bateriei. Modelele cu siguranţă principală: consultați manualul de service şi urmaţi instrucţiunile pentru a instala siguranța principală.
AVERTISMENT
După montarea șeii, trageți-o în sus pentru a vă asigura că este blocată în poziție. În timpul cursei, o șa slăbită se poate deplasa determinând pierderea controlului, fapt care ar putea conduce la deces sau la vătămări grave. (00070b)
3. Montați șaua (dacă a fost demontată) conform instrucţiunilor din manualul de service.
AVERTISMENT
După repararea sistemului de frână, testați frânele la viteză redusă. Dacă frânele nu funcționează corespunzător, testarea la viteze mari poate cauza pierderea controlului, fapt care ar putea conduce la deces sau la vătămări grave. (00289a)
4. TOATE modelele: Testați funcționarea motocicletei în mers. Dacă frâna se simte moale, repetați procedura de purjare.
COMPONENTE DE SERVICE
Figura 12. Instalare ABS, conducte modulare de frână față (tipic; FL Softail afișat)
Tabelul 5. Componente de service: Kituri conductă de frână superioară
Articol
Descriere (Cantitate)
Part No.
A
Cablu frână, superior (1)
Nu se vinde separat
4
Șaibă, etanșare (ID mare) (2)
41733-88
5
Colier de cablu (3)
10065
6
Clemă P, mică (2)
10059A
7
Clemă P, amortizată (1)
(neutilizat pentru aplicații ABS)
42364-07
Tabelul 6. Componente de service: Kituri conductă de frână inferioară (cu excepția 38132-11A, 38135-11A, 38186-11A, 41800022A sau 41800308)
Articol
Descriere (Cantitate)
Part No.
1
Cablu frână, inferior (1)
Nu se vinde separat
3
Șaibă, etanșare (ID mic) (2)
41731-01
5
Colier de cablu (2)
10065
8
Șurub (numai pentru Kit 45770-08)
3594
9
Șaibă, plată
(numai pentru kit 45770-08)
6703
Tabelul 7. Componente de service: Kituri conductă de frână inferioară 38132-11A, 38135-11A, 38186-11A, 41800022A, 41800308, 41800368, 41800371
Articol
Descriere (Cantitate)
Part No.
1
Cablu frână, inferioară (etrier la HCU)
Nu se vinde separat
2
Cablu frână, intermediar
(HCU la cablu frână superior)
Nu se vinde separat
3
Șaibă, etanșare (ID mic) (2)
(numai pentru kiturile 41800368 și 41800371)
Șaibă, etanșare (ID mic) (4)
(Toate celelalte kituri)
41756-09
.
41731-01
.
4
Șaibă, etanșare (ID mare) (2)
41733-88
5
Colier de cablu (2)
10065
Tabelul 8. Componente de service: Kituri cablu frână inferior 41800050, 41800032A, 41800076A
Articol
Descriere (Cantitate)
Part No.
1
Cablu frână, inferior
Nu se vinde separat
3
Șaibă, etanșare (ID mic) (2)
41731-01
10
Șurub
4240
11
Șaibă de blocare
7118
Tabelul 9. Articole menționate în text
Articol
Descriere (Cantitate)
A
Conductă de frână superioară (consultați Tabelele 1-3)
B
Unitatea hidraulică de control (HCU)
C
Șuruburi de banjo
D
Șurub
E
Clemă conductă frână (2)
F
Etrier, frână față