Diamond-negro Kit | Diamondback Kit | Duración |
|---|---|---|
N/A | 41800024A | 20 pulg. |
N/A | 41800025A | 21 pulg. |
N/A | 41800026A | 22 pulg. |
N/A | 41800027A | 23 pulg. |
N/A | 41800028A | 24 pulg. |
41800341 | 41800029A | 25 pulg. |
N/A | 41800030A | 26 pulg. |
41800104A | 41800031A | 28 pulg. |
41800580 | 41800042A | 30 pulg. |
N/A | 41800043A | 32 pulg. |
N/A | 41800044A | 34 pulg. |
Diamond-negro Kit | Diamondback Kit | Duración |
|---|---|---|
41800106A | 41800051A | 19 pulg. |
N/A | 41800052A | 20 pulg. |
41800108A | 41800053A | 21 pulg. |
41800110A | 41800054A | 22 pulg. |
N/A | 41800055A | 23 pulg. |
N/A | 41800056A | 24 pulg. |
N/A | 41800057A | 25 pulg. |
N/A | 41800058A | 26 pulg. |
41800112A | 41800059A | 28 pulg. |
41800114A | 41800060A | 30 pulg. |
41800116A | 41800061A | 32 pulg. |
41800118A | 41800062A | 34 pulg. |
Diamond-negro Kit | Diamondback Kit | Duración |
|---|---|---|
41800120A | 41800080A | 20 pulg. |
N/A | 41800082A | 21 pulg. |
N/A | 41800084A | 22 pulg. |
N/A | 41800088A | 23 pulg. |
41800122A | 41800090A | 24 pulg. |
N/A | 41800092A | 25 pulg. |
N/A | 41800094A | 26 pulg. |
N/A | 41800096A | 28 pulg. |
N/A | 41800098A | 30 pulg. |
N/A | 41800100A | 32 pulg. |
N/A | 41800102A | 34 pulg. |
Kit Diamond-Black | Kit Diamondback | Duración | Ángulo banjo de mordaza |
|---|---|---|---|
48920-10 | 42371-07 | 20,25 pulg. | 78° |
38116-10 | 42110-07 | 21,5 pulg. | 78° |
48924-10 | 42366-07 | 22,75 pulg. | 78° |
N/A | 45770-08 | 23,25 pulg. | 78° |
48926-10 | 42108-07 | 24,0 pulg. | 78° |
38135-11A | 38132-11A | N/A | 65° |
N/A | 38186-11A | N/A | 65° |
41800022B | 41800308A | N/A | 65° |
41800076A | 41800032A | N/A | 78° |
N/A | 41800050 | N/A | 78° |
41800369 | 41800370 | N/A | 60° |
41800375 | 41800374 | 20,25 pulg. | 60° |
| 1. | Consulte el manual de servicio y siga las instrucciones para extraer el asiento y desconectar los cables de la batería, el cable negativo (-) primero. Mantenga los elementos de sujeción de montaje del asiento. NOTA Limpie inmediatamente cualquier derrame de líquido de frenos con un paño limpio, seco y suave. Realice un seguimiento limpiando a fondo la zona afectada con un paño limpio, húmedo y suave (pequeños derrames) o lavando con una gran cantidad de agua jabonosa (grandes derrames). Cubre las superficies cercanas de la motocicleta con una cubierta de servicio H-D o una tela protectora de polietileno, para proteger contra daños en el acabado causados por derrames o salpicaduras de DOT 4 Brake Fluid. | |
El contacto directo del líquido de frenos DOT 5 con los ojos puede causar irritación, inflamación y enrojecimiento. Evite el contacto con los ojos. En caso de contacto directo, enjuague los ojos con agua abundante y busque atención médica inmediata. La ingestión de cantidades abundantes de líquido de frenos DOT 5 puede causar problemas digestivos. En caso de ingestión, busque atención médica. Utilícelo en un área con buena ventilación. MANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. (00144b) El contacto con el líquido de frenos DOT 4 puede tener efectos graves para la salud. No usar protección apropiada para piel y ojos podría ocasionar lesiones graves o la muerte.
AVISO El líquido de frenos DOT 4 puede provocar daños en las superficies pintadas y los tableros de la carrocería con los que haga contacto. Siempre tenga cuidado y proteja las superficies contra los derrames cuando realice trabajos en los frenos. No hacerlo puede causar daños cosméticos. (00239c) | ||
| 2. | Drene el líquido de frenos del depósito del freno delantero y las líneas según las instrucciones en el manual de servicio. |
| 3. | Vea Figura 1 . Instale el dispositivo de conexión banjo (1) de la línea de freno superior (2) en la bomba (3), usando las arandelas de sellado de diámetro interior más grande (4) del kit de línea de freno superior en cada lado del dispositivo de conexión banjo. | |||||||||||||||||||||
| 4. | Instale el perno banjo de la bomba (5, guardado anteriormente) ajustado, pero no lo apriete completamente en este momento. |
Figura 1. Línea de freno superior (se muestra FLSTF)
Figura 2. Línea de freno inferior (se muestra FLSTF) | ||||||||||||||||||||
| 5. | Vea Figura 2 . Instale el dispositivo de conexión banjo (1) de la línea de freno inferior (2) en la mordaza (3), usando las arandelas de sellado de diámetro interior más pequeño (4) del kit de línea de freno inferior en cada lado del dispositivo de conexión banjo. a. Coloque el dispositivo de conexión banjo lejos del vehículo en un ángulo de aproximadamente 10 ° de la pieza vertical. b. Instale el perno banjo de la mordaza (5, guardado anteriormente), y apriete a 23–30 N·m (17–22 ft-lbs) . | |||||||||||||||||||||
| 6. | Vea Figura 3 . Pase la línea de freno inferior restante debajo de la abrazadera inferior de la horquilla. Para todos los modelos excepto FXCW y FXCWC: continúe con el paso 9. Para los modelos FXCW y FXCWC: siga al paso 12. | Figura 3. Colocación de la línea de freno inferior (se muestra FLSTF) |
| 7. | Coloque la parte superior de la línea de freno superior a lo largo de los manillares (similar a la colocación que se muestra en Figura 1 ), y a continuación: a. Para los modelos Dyna y Softail FX: instale una pequeña abrazadera “P” del kit en la línea del freno en la ubicación que se muestra en Figura 4 . b. Para los modelos Softail FL: instale dos pequeñas abrazaderas “P” del kit en la línea del freno en las ubicaciones que se muestran en Figura 5 . NOTA La(s) abrazadera(s) “P” normalmente deben estar orientadas de tal forma que la línea del freno se mantenga alejada del vehículo. Sin embargo, algunas aplicaciones personalizadas del manillar pueden requerir que la abrazadera “P” esté orientada de tal forma que la línea del freno se mantenga hacia el vehículo. |
Figura 4. Colocación de la línea de freno superior (una abrazadera “P”)
Figura 5. Colocación de la línea de freno superior (dos abrazaderas “P”) | ||||||||||||
| 8. | Para los modelos Dyna y Softail FX: vea Figura 6 . Obtenga el tornillo de la abrazadera “P” (1) y la arandela de estrella (2) que se quitaron anteriormente. Coloque la arandela en las roscas del tornillo, seguida de la lengüeta de la conexión a tierra eléctrica (3) y una abrazadera “P” pequeña (4) nueva del kit de línea de freno superior. Instale sin apretar el tornillo en la abrazadera superior de la horquilla (5) para poder hacer aún ajustes a la línea del freno. Para los modelos Softail FL: obtenga los elementos de sujeción de montaje de la abrazadera “P” retirados anteriormente e instale sin apretar las abrazaderas en el panel trasero derecho para poder hacer aún ajustes a la línea del freno. | |||||||||||||
| 9. | Vea Figura 4 o Figura 5 . Enrute la línea de freno superior restante debajo de la abrazadera inferior de la horquilla. Siga al paso 15. |
| 1 | Tornillo |
| 2 | Arandela de estrella |
| 3 | Lengüeta de la conexión a tierra |
| 4 | Abrazadera “P” |
| 5 | Abrazadera triple superior |
| 1 | Línea de freno superior |
| 2 | Elevador del manillar del lado derecho |
| 3 | Abertura media de la abrazadera triple superior |
| 4 | Abrazadera triple inferior |
| 5 | Abrazadera “P” acolchada |
| 6 | Línea de freno inferior |
| 7 | Correa de cables (2) |
| 10. | Sostenga el dispositivo de conexión hembra de la línea de freno superior (con tuerca giratoria) debajo de la abrazadera inferior de la horquilla, aproximadamente en la ubicación del orificio de montaje con rosca de la abrazadera “P”. Haga que el dispositivo de conexión macho de la línea de freno inferior se una con el dispositivo de conexión hembra de la línea de freno superior. | |||||||||||||||||
| 11. | Enrosque los dispositivos de conexión macho y hembra juntos girando la tuerca giratoria en el dispositivo de conexión hembra. a. Gire hasta que estén apretados con los dedos, teniendo cuidado de no torcer las líneas de freno superiores o inferiores mientras aprieta. b. Usando dos 7/16 pulg. llaves de extremo abierto, sosteniendo el dispositivo de conexión inferior rígido fijado en su lugar, apriete la tuerca giratoria unos 45 grados (1/8 de vuelta) o 5,1–7,3 N·m (45–65 in-lbs) más allá del punto de ajuste con los dedos. Asegúrese de que sólo gire la tuerca giratoria. | |||||||||||||||||
| 12. | Obtenga la abrazadera “P” acolchada del kit de línea de freno superior. Coloque la abrazadera “P” en la parte inferior de la abrazadera inferior de la horquilla para que el lado plano de la abrazadera esté contra la parte inferior de la abrazadera inferior de la horquilla, y para los modelos Dyna, FXCW/C y Softail FX: el bucle de la abrazadera acolchada apunta hacia la parte delantera del vehículo. Vea Figura 8 . Para los modelos Softail FL: el bucle de la abrazadera acolchada apunta hacia la parte trasera del vehículo. Vea Figura 9 . |
Figura 8. Montaje de la abrazadera “P” acolchada (posición delantera)
Figura 9. Montaje de la abrazadera “P” acolchada (posición trasera) | ||||||||||||||||
| 13. | Abra la abrazadera “P” acolchada lo suficientemente lejos como para colocar el bucle sobre la conexión del dispositivo de conexión. Cierre la abrazadera “P” alrededor de la conexión, asegurándose de que la abrazadera se superponga a ambos lados por igual, y teniendo cuidado de no torcer la línea del freno. | |||||||||||||||||
| 14. | Para todos los modelos excepto FXCW y FXCWC:
monte la abrazadera “P” acolchada y use el tornillo original (4) que se retiró anteriormente.
Para los modelos FXCW y FXCWC:
monte la abrazadera “P” acolchada y utilice el tornillo
nuevo
y la arandela plana del kit de línea de freno inferior.
Apriete el tornillo. Par: 10,8–13,6 N·m (8–10 ft-lbs) tornillo con cabeza hexagonal |
| 15. | Instale sin apretar ambas mitades del múltiple de la nueva línea del freno en la abrazadera inferior de la horquilla utilizando el tornillo de reborde guardado en el paso 3. | |
| 16. | Vea Figura 2 . Instale el dispositivo de conexión banjo (1) de la línea de freno inferior (2) en la mordaza (3), usando las arandelas de sellado de diámetro interior más pequeño (4) del kit de línea de freno inferior en cada lado del dispositivo de conexión banjo. a. Coloque el dispositivo de conexión banjo lejos del vehículo en un ángulo de aproximadamente 10 ° de la pieza vertical. b. Instale el perno banjo de la mordaza (5, guardado anteriormente), y apriete a 23–30 N·m (17–22 ft-lbs) . | |
| 17. | Conecte las líneas del freno a la unidad de control hidráulica con las arandelas de sellado nuevas del kit y los pernos banjo que se guardaron en los pasos 3 y 4. Apriete los pernos banjo. Par: 13,6–19 N·m (10–14 ft-lbs) Perno de cabeza hexagonal | |
| 18. | Apriete el tornillo de reborde del múltiple. Par: 4,29–5,42 N·m (38–48 in-lbs) Perno de cabeza hexagonal | |
| 19. | Enrosque los dispositivos de conexión macho y hembra juntos girando la tuerca giratoria en el dispositivo de conexión hembra. a. Gire hasta que estén apretados con los dedos, teniendo cuidado de no torcer las líneas de freno superiores o inferiores mientras aprieta. b. Usando dos 7/16 pulg. llaves de extremo abierto, sosteniendo el dispositivo de conexión inferior rígido fijado en su lugar, apriete la tuerca giratoria unos 45 grados (1/8 de vuelta) o 5,1–7,3 N·m (45–65 in-lbs) más allá del punto de ajuste con los dedos. Asegúrese de que sólo gire la tuerca giratoria. | |
| 20. | Colocación de la línea del freno: a. Para modelos FL con cubiertas de la horquilla: quite el tornillo superior en la cubierta de la horquilla. Obtenga la abrazadera “P” pequeña (6) del kit de línea de freno superior. (vea Tabla 5 ). Pase la línea de freno superior a través de la abrazadera P y use el tornillo para sujetarla en la misma ubicación en la tapa de la horquilla. NO sujete la línea del freno a la ubicación del agujero inferior en la cubierta de la horquilla. Ajuste la posición de la línea de freno para pasarla suavemente desde el múltiple a la abrazadera P. Podría ser necesario rotar la abrazadera P en algunos manillares. Apriete el tornillo a 2,26–3,39 N·m (20–30 in-lbs) . b. Para modelos FX excepto FXCWC: quite el tornillo en la abrazadera superior de la horquilla. Obtenga la abrazadera “P” pequeña (6) del kit de línea de freno superior. (vea Tabla 5 ). Pase la línea del freno a través de la abrazadera “P” y use el tornillo para sujetarla en la misma ubicación en la abrazadera superior de la horquilla. Ajuste la línea del freno para pasarla suavemente desde el múltiple a la abrazadera “P”. Apriete el tornillo a 4,52–6,78 N·m (40–60 in-lbs) . c. Para modelos FXCWC: vea Figura 7 . Pase la línea de freno superior (1) detrás del elevador del manillar (2) y a través de la abertura media (3) de la abrazadera superior de la horquilla. Entrelace la línea del freno hacia afuera detrás de la horquilla derecha y debajo de la abrazadera inferior de la horquilla (4). NOTA Para la instalación con protectores del motor, coloque la línea del freno detrás del protector del motor. Gire la presilla del cable del embrague 180 grados para tener margen con la línea del freno. | |
| 21. | Coloque las presillas de la línea del freno original sobre el tubo duro de la nueva línea del freno y sujételo a la estructura. Coloque el cableado del WSS de la misma manera que la instalación original. Coloque las presillas de retención del cable del WSS sobre la nueva línea del freno y el cableado. |
| 22. | Vea Figura 11 . Coloque el múltiple de la línea de freno (1) en la parte inferior del vástago de la horquilla con la pata inferior de la línea del freno hacia abajo hacia la parte trasera de las horquillas delanteras a la mordaza del freno. | |
| 23. | Asegure el múltiple en el vástago de la horquilla con el tornillo que se retiró anteriormente (2). Ajuste. Par: 4,1–5,4 N·m (36–48 in-lbs) Perno con reborde | |
| 24. | Vea Figura 10 . Conecte las líneas del freno ABS (1 y 2) en el múltiple de la línea de freno trenzada. Apriete la tuerca de tubo. Par: 13,5–16,3 N·m (10–12 ft-lbs) Líneas del freno | |
Reemplace las juntas de la línea del freno. Reusar juntas originales puede causar fallo de freno y pérdida de control del vehículo, lo que podría resultar en lesiones graves o la muerte. (00318a) | ||
| 25. | Vea Figura 10 .
En la mordaza del freno, instale una arandela de sellado de acero y caucho
nueva
del kit de la línea de freno inferior a cada lado del dispositivo de conexión banjo de la línea del freno (4).
Inserte el perno banjo (3, que se quitó anteriormente) a través de las arandelas y del dispositivo de conexión. Enrosque el perno en la mordaza y apriete. Par: 29,8–36,6 N·m (22–27 ft-lbs) tuerca hexagonal | |
| 26. | Obtenga el nuevo conjunto de la línea de freno superior. Enrute la línea de freno superior desde la bomba a lo largo de la parte delantera del manillar, detrás de la abrazadera de la horquilla superior y hacia abajo en el dispositivo de conexión macho, en el extremo superior de la línea de freno inferior. | |
Reemplace las juntas de la línea del freno. Reusar juntas originales puede causar fallo de freno y pérdida de control del vehículo, lo que podría resultar en lesiones graves o la muerte. (00318a) | ||
| 27. | Vea Figura 1 . Instale el dispositivo de conexión banjo (1) de la línea de freno superior nueva en la bomba con una arandela de sellado (4) nueva del kit de línea de freno superior a cada lado del dispositivo de conexión. | |
| 28. | Instale el perno banjo (5, que se quitó anteriormente) ajustado, pero no lo apriete completamente en este momento. | |
| 29. | Vea Figura 6 . Instale la abrazadera “P” de fábrica (4) sobre la línea de freno superior y asegúrela a la abrazadera superior de la horquilla con el tornillo autorroscante y arandela de seguridad del kit. | |
| 30. | Verifique el enrutamiento de la línea de freno superior desde la bomba, a lo largo del manillar y a través de la abrazadera “P”, hasta la unión de las líneas de freno superiores e inferiores. Verifique el enrutamiento de la línea de freno sea suave y no interfiera con ningún componente del vehículo. Si es necesario, ajuste la posición de la abrazadera “P”. | |
| 31. | Conecte el dispositivo de conexión hembra sobre la línea de freno superior en el dispositivo de conexión macho en el múltiple. Enrosque el dispositivo de conexión hembra en el dispositivo de conexión macho y apriete con los dedos. NOTA
Cuando utilice llaves para el ajuste final del dispositivo de conexión, gire
solamente la tuerca giratoria
.
No permita que gire el dispositivo de conexión macho o el tubo múltiple. | |
| 32. | Con dos llaves, mientras sostiene el dispositivo de conexión inferior rígido fijado en su lugar, apriete la tuerca giratoria con los dedos unos 45 grados (giro de 1/8) o 5.1-7.3 Nm (45-65 in-lbs). Asegúrese de que sólo gire la tuerca giratoria. |
| 1 | Línea del freno |
| 2 | Línea del freno |
| 3 | Perno del banjo |
| 4 | Dispositivo de conexión banjo |
| 1 | Múltiple |
| 2 | Perno con reborde |
| 1. | Utilizando un dispositivo de elevación de motocicletas, levante la estructura del vehículo para que las horquillas delanteras alcancen la máxima extensión. Verifique que la línea de freno inferior no quede muy tensa cuando las horquillas estén completamente extendidas. | |
| 2. | NOTA Al enrutar las líneas de freno accesorias, la intención es:
Los ajustes en el enrutamiento de la línea del freno pueden incluir:
| |
| 3. | Ajuste las líneas del freno o la orientación del dispositivo de conexión banjo si las líneas del freno interfieren o atrapan los componentes de la motocicleta, o si el enrutamiento no parece que sea correcto. | |
| 4. | Cuando se hayan completado los ajustes, apriete el perno banjo de la bomba. Ajuste. Par: 23–30 N·m (17–22 ft-lbs) Perno del banjo | |
| 5. | Para todos los modelos excepto FXCW y FXCWC: vea Figura 4 o Figura 5 . Apriete el (los) tornillo(s) de la abrazadera “P” en la abrazadera de la horquilla mientras sostiene la(s) abrazadera(s) “P” y la lengüeta de la conexión a tierra eléctrica (si corresponde) en la orientación adecuada. Instale las correas de cables en las mismas ubicaciones que las correas de cables originales, si corresponde. Para los modelos FXCW y FXCWC: vea Figura 7 . Utilice las dos correas de cables (7) del kit de línea de freno inferior para fijar la línea de freno superior al arnés de cables del interruptor del manillar en las ubicaciones mostradas. Asegúrese de que la línea del freno no entre en contacto con la lengüeta de la conexión a tierra eléctrica debajo del perno del elevador del manillar. |
| 1. | Si aún no se ha quitado, quite la cubierta de la bomba del freno delantero. | |
| 2. | Coloque la motocicleta en posición vertical para que la bomba esté en posición nivelada. NOTA Esta hoja de instrucciones cubre los modelos de motocicletas que utilizan líquido de frenos hidráulico DOT 4 o DOT 5. El manual del propietario y el manual de servicio de esta motocicleta, y la cubierta de la bomba indicarán qué tipo de líquido de frenos debe usar para su motocicleta. No mezcle los grados del líquido de frenos, ya que no son compatibles. Mezclar diferentes tipos de líquido puede afectar negativamente la capacidad de frenado y causar un fallo del freno, lo cual podría causar lesiones graves o la muerte. | |
| 3. | Agregue el líquido de frenos hidráulico DOT 4 o el líquido de frenos hidráulico DOT 5 (compruebe el manual del propietario, el manual de servicio o la cubierta de la bomba para conocer el tipo correcto para este modelo de motocicleta) solo al depósito de la bomba hasta que el nivel del líquido esté a 3,2 mm (1/8 pulg.) desde la parte superior. No reutilice líquido de frenos viejo. Use solamente líquido de frenos de un recipiente sellado. | |
Asegúrese de que el puerto de descarga de la bomba no esté obstruido. Un puerto de descarga obstruido puede causar arrastre de freno o bloqueo y pérdida de control del vehículo, lo que podría resultar en lesiones graves o la muerte. (00317a) | ||
| 4. | Verifique el funcionamiento correcto del puerto de descarga de la bomba. Frene y suelte lentamente la palanca del freno delantero. Un leve chorro de líquido romperá la superficie del líquido en el compartimiento del depósito si todos los componentes internos están funcionando correctamente. | |
Después de dar servicio a los frenos y antes de mover la motocicleta, bombee los frenos para acumular presión en el sistema de frenos. La presión insuficiente puede afectar el funcionamiento de los frenos, lo que podría ser la causa de muerte o lesiones graves. (00279a) | ||
| 5. | Purgue el sistema de freno según las instrucciones en el manual de servicio. | |
| 6. | Revise la bomba y los dispositivos banjo de la pinza, así como la conexión macho/hembra debajo de la abrazadera inferior de la horquilla para detectar cualquier señal de fuga. | |
| 7. | Apriete la válvula de purga. Par: 9–11,3 N·m (80–100 in-lbs) tuerca hexagonal | |
| 8. | Instale la tapa de purga. | |
| 9. | Agregue líquido de frenos al depósito de la bomba hasta que el nivel de líquido esté a aproximadamente 3,2 mm (1/8 pulg.) de la parte superior. NOTA Antes de instalar la tapa de la bomba, compruebe que no se expanda el fuelle de la junta de la tapa. Si se expande el fuelle, se expulsará el líquido de frenos del depósito durante la instalación de la cubierta, lo que podría dañar el acabado del vehículo. | |
| 10. | Tome en cuenta que la forma de la cubierta de la bomba cuenta con un extremo más delgado que el otro. Instale la cubierta (con la junta comprimida) en el depósito de la bomba: a. para los modelos de 2007 y anteriores,
para que el extremo
más delgado
se posicione por encima del dispositivo de conexión de la línea de freno.
b. para los modelos de 2008 y posteriores, para que el extremo más grueso se posicione por encima del dispositivo de conexión de la línea del freno. c. TODOS los modelos: instale dos tornillos para instalar la cubierta en el depósito. Apriete los tornillos a 0,7–0,9 N·m (6–8 in-lbs) . |
| 1. | Verifique que el interruptor de llave de encendido esté en la posición OFF (apagado). | |
| 2. | Modelos con disyuntor principal: consulte el manual de servicio y siga las instrucciones para conectar los cables de la batería (el cable positivo primero). Aplique una capa liviana de lubricante para contactos eléctricos Harley-Davidson (pieza H-D n. 99861-02), vaselina o material para retardar la corrosión a los terminales de la batería. Modelos con fusible principal: Consulte el manual de servicio y siga las instrucciones para instalar el fusible principal. | |
Después de instalar el asiento, tire de este hacia arriba para comprobar que esté asegurado en su lugar. Al conducir la motocicleta, un asiento flojo podría moverse, ocasionar la pérdida del control y causar la muerte o lesiones graves. (00070b) | ||
| 3. | Instale el asiento (si se quitó) de acuerdo con las instrucciones en el manual de servicio. | |
Después de reparar el sistema de frenos, pruebe los frenos a baja velocidad. Si los frenos no funcionan correctamente, probarlos a velocidades altas puede provocar la pérdida de control, lo que podría ser la causa de muerte o de lesiones graves. (00289a) | ||
| 4. | TODOS los modelos: Pruebe la conducción de la motocicleta. Si el freno se siente esponjoso, repita el procedimiento de purga. |
Artículo | Descripción (Cantidad) | Número de pieza |
|---|---|---|
A | Línea del freno, superior (1) | No se vende por separado |
4 | Arandela, sellado (diámetro interior grande) (2) | 41733-88 |
5 | Correa de cables (3) | 10065 |
6 | Abrazadera P, pequeña (2) | 10059A |
7 | Abrazadera “P”, acolchada (1) (no se utiliza para aplicaciones con ABS) | 42364-07 |
Artículo | Descripción (Cantidad) | Número de pieza |
|---|---|---|
1 | Línea del freno, inferior (1) | No se vende por separado |
3 | Arandela, sellado (diámetro interior pequeño) (2) | 41731-01 |
5 | Correa de cables (2) | 10065 |
8 | Tornillo (solo para el kit 45770-08) | 3594 |
9 | Arandela, plana (solo para el kit 45770-08) | 6703 |
Artículo | Descripción (Cantidad) | Número de pieza |
|---|---|---|
1 | Línea del freno, inferior (mordaza a la HCU) | No se vende por separado |
2 | Línea de freno, intermedia (HCU a la línea de freno superior) | No se vende por separado |
3 | Arandela, sellado (diámetro interior pequeño) (2) (solo 41800368 y 41800371) Arandela, sellado (diámetro interior pequeño) (4) (Todos los otros kits) | 41756-09 . 41731-01 . |
4 | Arandela, sellado (diámetro interior grande) (2) | 41733-88 |
5 | Correa de cables (2) | 10065 |
Artículo | Descripción (Cantidad) | Número de pieza |
|---|---|---|
1 | Línea del freno, inferior | No se vende por separado |
3 | Arandela, sellado (diámetro interior pequeño) (2) | 41731-01 |
10 | Tornillo | 4240 |
11 | Arandela de seguridad | 7118 |
Artículo | Descripción (Cantidad) |
|---|---|
A | Línea de freno superior (vea las tablas 1-3) |
B | Unidad de control hidráulico (HCU) |
C | Pernos banjo |
D | Tornillo |
E | Presilla de la línea del freno (2) |
F | Mordaza, freno delantero |