1. | Se estiver equipada com alforjes, remova-os seguindo as instruções do Manual de serviço. | |
2. | Remova o assento seguindo as instruções do Manual do proprietário. | |
ATENÇÃO Para impedir a partida acidental do veículo, que pode causar morte ou lesões graves, desconecte o cabo negativo (-) da bateria antes de continuar. (00048a) | ||
3. | Desconecte o cabo negativo da bateria. | |
4. | Fixe a motocicleta em posição vertical. | |
5. | Desconecte o chicote de fios do interruptor da luz do freio (3). | |
AVISO Remova os componentes da tubulação do freio com cuidado. Danos nas superfícies do assento poderão causar vazamento. (00320a) | ||
6. | Remova a tubulação do freio conforme as instruções no Manual de serviço. |
1. | Conecte o interruptor da luz do freio e instale a nova tubulação do freio traseiro do kit seguindo as instruções do Manual de serviço. | |||||||||||||
2. | Sangre os freios seguindo as instruções do Manual de serviço. |
Figura 1. Suporte da tubulação do freio e interruptor da luz do freio
Figura 2. Prendedor da tubulação do freio | ||||||||||||
ATENÇÃO Use álcool desnaturado para limpar os componentes do sistema de freio. Não use solventes minerais (como gasolina ou solvente de tinta), pois podem danificar as peças de borracha mesmo depois da montagem. A deterioração destes componentes pode resultar em falha dos freios, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00291a) | ||||||||||||||
3. | Veja a Figura 2. Instale o prendedor (1) ao redor da tubulação do freio e aperte-o com torque de 3,4 N·m (30 in-lbs) | |||||||||||||
4. | Verifique se a tubulação do freio corre paralela à parte traseira do suporte da alavanca do freio e se a tubulação do freio não entre em contato com nenhuma parte do suporte. | |||||||||||||
5. | Veja a Figura 3. Instale as abraçadeiras nos locais (1). NOTA Pode-se usar um equipamento de pressão tipo bexiga de fluido de freio hidráulico para encher de óleo o cilindro-mestre do freio através da válvula de sangria. Remova a tampa do reservatório do cilindro-mestre para que o sistema não seja pressurizado. Não utilize equipamento de pressão para sangria quando o sistema hidráulico estiver selado com a gaxeta e a tampa do reservatório do cilindro-mestre no lugar. NOTA O visor de inspeção permite ao motociclista verificar visualmente o nível do fluido de freio sem precisar tirar a tampa do cilindro-mestre. Quando o reservatório está cheio, o visor fica escuro. Quando o nível do fluido diminui, o visor clareia, indicando ao motociclista que o nível caiu. | |||||||||||||
ATENÇÃO Ao trocar os lubrificantes, certifique-se de que os mesmos não caiam nos pneus, rodas ou freios. Isto pode prejudicar a tração, o que poderá resultar em perda de controle da motocicleta, causando morte ou lesões graves. (00047d) ATENÇÃO O contato com DOT 4 Brake Fluid pode ter efeitos graves para a saúde. A não utilização de proteção adequada para a pele e para os olhos poderá resultar em morte ou lesões graves.
| ||||||||||||||
6. | Adicione fluido de freio, se necessário, seguindo as instruções do Manual do proprietário. |
1. | Para modelos equipados alforjes: Instale os alforjes seguindo as instruções do Manual de serviço. | |
2. | Conecte o cabo negativo da bateria. | |
ATENÇÃO Depois de instalar o assento, puxe-o para cima para certificar-se de que esteja travado na posição certa. Ao dirigir, um assento solto pode se deslocar, causando perda de controle, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00070b) | ||
3. | Instale o assento seguindo as instruções do Manual do proprietário. | |
ATENÇÃO O cavalete lateral fica fixo ao ser colocado na posição totalmente para frente (e para baixo) e ao ter o peso do veículo apoiado nele. Se o cavalete lateral não estiver totalmente para frente (travado) com o peso do veículo apoiado nele, o veículo poderá cair, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00006a) ATENÇÃO Antes de dirigir, certifique-se de que o cavalete lateral esteja totalmente retraído. Se o cavalete lateral não estiver totalmente retraído, ele poderá entrar em contato com a superfície do solo, causando perda do controle, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00007a) | ||
4. | Verifique a operação do cavalete lateral. | |
5. | Com o interruptor da chave de ignição/interruptor da luz na posição ignição (IGNITION), acione o pedal do freio traseiro para verificar o funcionamento da lâmpada do freio. | |
ATENÇÃO Após reparar o sistema de freio, teste os freios em baixa velocidade. Se os freios não estiverem funcionando corretamente, o teste feito em altas velocidades poderá causar perda de controle, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00289a) | ||
6. | Faça um teste dirigindo a motocicleta. Se o freio parecer macio, repita o procedimento de sangria do freio traseiro. |
1 | Localização das abraçadeiras |
Item | Descrição (quantidade) | Peça N.o |
---|---|---|
1 | Conjunto da tubulação do freio, cromado (modelos 2007) | Não é vendido separadamente |
2 | Conjunto da tubulação do freio, cromado (modelos 2008) | Não é vendido separadamente |
3 | Abraçadeira (2) | 10006 |
4 | Gaxeta, tubulação do freio (4) | 41731-01 |
5 | Prendedor, tubulação de freio (modelos ano 2007) | 10106 |
Prendedor, tubulação de freio (modelos ano 2008) | 10059A | |
6 | Arruela de pressão, N.o 8 | 7015 |
7 | Parafuso, N.o 8-32 x 0,38 | 94634-99 |