KIT DE TUBULAÇÃO DO FREIO SOFTAIL PROLONGADO
J044002007-05-07
INFORMAÇÕES GERAIS
Números do kit
44970-07 e 44972-08
Modelos
Para informações sobre a adaptação aos modelos, por favor, veja o catálogo de peças e acessórios de varejo, ou a seção de peças e acessórios do site www.harley-davidson.com (somente em inglês).
Peças adicionais
NOTA
Esses kits NÃO PODEM ser usados com os seguintes acessórios:
  • Tampa de proteção do motor (peça N.o 49200-07)
  • Tampa do cilindro-mestre traseiro (peça N.o 45665-01)
Além das peças do kit, também são necessários para a instalação: trava-roscas e veda-rocas LOCTITE® 243 (azul) (peça N.o 99642-97), graxa de rolamentos de roda Harley-Davidson (peça N.o 99855-80) e fluido de freio DOT 4 (peça N.o 99953-99A).
Para obter os números de peça dos acessórios e kits, consulte seu distribuidor Harley-Davidson local, www.harley-davidson.com, ou o catálogo de acessórios e peças genuínas para motor da Harley-Davidson.
NOTA
Esta folha de instruções faz referência às informações do Manual de serviço. Um Manual de serviço para o seu modelo de motocicleta é necessário para esta instalação, estando disponível em um distribuidor Harley-Davidson.
Conteúdo do kit
Veja a Figura 4 e a Tabela 1.
INSTALAÇÃO
Preparação da motocicleta
1. Se estiver equipada com alforjes, remova-os seguindo as instruções do Manual de serviço.
2. Remova o assento seguindo as instruções do Manual do proprietário.
ATENÇÃO
Para impedir a partida acidental do veículo, que pode causar morte ou lesões graves, desconecte o cabo negativo (-) da bateria antes de continuar. (00048a)
3. Desconecte o cabo negativo da bateria.
4. Fixe a motocicleta em posição vertical.
5. Desconecte o chicote de fios do interruptor da luz do freio (3).
AVISO
Remova os componentes da tubulação do freio com cuidado. Danos nas superfícies do assento poderão causar vazamento. (00320a)
6. Remova a tubulação do freio conforme as instruções no Manual de serviço.
Instalação da tubulação do freio
ATENÇÃO
Ao trocar os lubrificantes, certifique-se de que os mesmos não caiam nos pneus, rodas ou freios. Isto pode prejudicar a tração, o que poderá resultar em perda de controle da motocicleta, causando morte ou lesões graves. (00047d)
1. Conecte o interruptor da luz do freio e instale a nova tubulação do freio traseiro do kit seguindo as instruções do Manual de serviço.
2. Sangre os freios seguindo as instruções do Manual de serviço.
1Prendedor do suporte da tubulação do freio traseiro
2Tubulação do freio traseiro
3Interruptor da luz do freio
4Terminais
5Marcas de alinhamento
Figura 1. Suporte da tubulação do freio e interruptor da luz do freio
1Prendedor da tubulação do freio
Figura 2. Prendedor da tubulação do freio
ATENÇÃO
Use álcool desnaturado para limpar os componentes do sistema de freio. Não use solventes minerais (como gasolina ou solvente de tinta), pois podem danificar as peças de borracha mesmo depois da montagem. A deterioração destes componentes pode resultar em falha dos freios, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00291a)
3. Veja a Figura 2. Instale o prendedor (1) ao redor da tubulação do freio e aperte-o com torque de 3,4 N·m (30 in-lbs)
4. Verifique se a tubulação do freio corre paralela à parte traseira do suporte da alavanca do freio e se a tubulação do freio não entre em contato com nenhuma parte do suporte.
5. Veja a Figura 3. Instale as abraçadeiras nos locais (1).
NOTA
Pode-se usar um equipamento de pressão tipo bexiga de fluido de freio hidráulico para encher de óleo o cilindro-mestre do freio através da válvula de sangria. Remova a tampa do reservatório do cilindro-mestre para que o sistema não seja pressurizado. Não utilize equipamento de pressão para sangria quando o sistema hidráulico estiver selado com a gaxeta e a tampa do reservatório do cilindro-mestre no lugar.
NOTA
O visor de inspeção permite ao motociclista verificar visualmente o nível do fluido de freio sem precisar tirar a tampa do cilindro-mestre. Quando o reservatório está cheio, o visor fica escuro. Quando o nível do fluido diminui, o visor clareia, indicando ao motociclista que o nível caiu.
ATENÇÃO
Ao trocar os lubrificantes, certifique-se de que os mesmos não caiam nos pneus, rodas ou freios. Isto pode prejudicar a tração, o que poderá resultar em perda de controle da motocicleta, causando morte ou lesões graves. (00047d)
ATENÇÃO
O contato com DOT 4 Brake Fluid pode ter efeitos graves para a saúde. A não utilização de proteção adequada para a pele e para os olhos poderá resultar em morte ou lesões graves.
  • Em caso de inalação: mantenha-se calmo, vá para um local com ar fresco e consulte um médico.
  • Em caso de contato com a pele: retire o vestuário contaminado. Lave a pele imediatamente com água em abundância por 15 a 20 minutos. Em caso de irritação, consulte um médico.
  • Em caso de contato com os olhos: lave os olhos por pelo menos 15 minutos com água corrente, com as pálpebras abertas. Em caso de irritação, consulte um médico.
  • Em caso de ingestão: lave a boca e beba muita água. Não induza o vômito. Entre em contato com o Disque-Intoxicação. É necessária a consulta imediata de um médico.
  • Consulte a Ficha de dados de segurança (SDS) disponível em sds.harley-davidson.com para obter mais detalhes
(00240e)
6. Adicione fluido de freio, se necessário, seguindo as instruções do Manual do proprietário.
Retorno para serviço
1. Para modelos equipados alforjes: Instale os alforjes seguindo as instruções do Manual de serviço.
2. Conecte o cabo negativo da bateria.
ATENÇÃO
Depois de instalar o assento, puxe-o para cima para certificar-se de que esteja travado na posição certa. Ao dirigir, um assento solto pode se deslocar, causando perda de controle, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00070b)
3. Instale o assento seguindo as instruções do Manual do proprietário.
ATENÇÃO
O cavalete lateral fica fixo ao ser colocado na posição totalmente para frente (e para baixo) e ao ter o peso do veículo apoiado nele. Se o cavalete lateral não estiver totalmente para frente (travado) com o peso do veículo apoiado nele, o veículo poderá cair, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00006a)
ATENÇÃO
Antes de dirigir, certifique-se de que o cavalete lateral esteja totalmente retraído. Se o cavalete lateral não estiver totalmente retraído, ele poderá entrar em contato com a superfície do solo, causando perda do controle, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00007a)
4. Verifique a operação do cavalete lateral.
5. Com o interruptor da chave de ignição/interruptor da luz na posição ignição (IGNITION), acione o pedal do freio traseiro para verificar o funcionamento da lâmpada do freio.
ATENÇÃO
Após reparar o sistema de freio, teste os freios em baixa velocidade. Se os freios não estiverem funcionando corretamente, o teste feito em altas velocidades poderá causar perda de controle, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00289a)
6. Faça um teste dirigindo a motocicleta. Se o freio parecer macio, repita o procedimento de sangria do freio traseiro.
1Localização das abraçadeiras
Figura 3. Localização das abraçadeiras
Peças de reposição
Figura 4. Peças de reposição: Tubulação do freio do controle de avanço prolongada
Tabela 1. Peças de reposição
Item
Descrição (quantidade)
Peça N.o
1
Conjunto da tubulação do freio, cromado (modelos 2007)
Não é vendido separadamente
2
Conjunto da tubulação do freio, cromado (modelos 2008)
Não é vendido separadamente
3
Abraçadeira (2)
10006
4
Gaxeta, tubulação do freio (4)
41731-01
5
Prendedor, tubulação de freio (modelos ano 2007)
10106
Prendedor, tubulação de freio (modelos ano 2008)
10059A
6
Arruela de pressão, N.o 8
7015
7
Parafuso, N.o 8-32 x 0,38
94634-99