1. | Vea el Manual de servicio y siga las instrucciones para este modelo de motocicleta para quitar el sensor de la empuñadura del acelerador de equipo original. a. Acceda al conector del arnés de puente [204] de seis vías del sensor de la empuñadura del acelerador adentro del vehículo y desconecte las mitades del conector Molex negro. b. Jale suavemente para sacar el sensor de la empuñadura del acelerador y los cables del manillar hasta que quede expuesto el par del conector verde pequeño. c. Nota: El pestillo externo en el conector verde pequeño del sensor de la empuñadura del acelerador adentro del manillar se quebrará si se tira demasiado fuerte del sensor de la empuñadura del acelerador. Un pestillo quebrado no permitirá el enganche positivo de los conectores macho y hembra. Debido a que los conectores macho y hembra no pueden repararse, cualquier daño hará
que el sensor de la empuñadura del acelerador de equipo original
ya no pueda usarse. Desconecte el conector hembra verde en el sensor, del conector macho verde en el arnés de puente adentro del manillar, haciendo palanca cuidadosamente hacia arriba sobre el pestillo con un destornillador plano, pequeño o una herramienta similar. d. Quite el sensor de la empuñadura del acelerador del vehículo y póngalo a un lado para posiblemente usarlo después. e. Saque el arnés de puente a través de la ranura de salida de cables central inferior del manillar y póngalo a un lado para posiblemente usarlo después. |
Figura 1. Nacela, faro delantero y cubierta del manillar (modelos FLHR) | ||||||||||||||||||||||
2. | Vea Figura 1. Alcanzando dentro de la nacela del faro delantero (5), quite la tuerca de reborde (7) para liberar la cinta decorativa (6) en la parte superior de la nacela. Guarde la tuerca y la cinta decorativa para armarlas después. | |||||||||||||||||||||||
3. | Haga palanca cuidadosamente para separar la placa de etiqueta de la cerradura de la horquilla (4), de la cubierta del manillar (2) de equipo original. Quite la placa plástica completa; no quite la etiqueta adhesiva de la placa. | |||||||||||||||||||||||
4. | Para Norte América: Extraiga y guarde los dos tornillos Phillips de cabeza plana (8) debajo de la placa de etiqueta que sostienen la cubierta del manillar a la cerradura de la horquilla. Para Australia, Brasil, Inglaterra, Europa y Japón, los tornillos de cabeza plana (8) tienen cabezas de ruptura y no pueden quitarse fácilmente. Para quitar los tornillos con cabezas de ruptura: a. Con un punzón de marcar, haga un agujero piloto en la parte superior de cada tornillo. b. Inserte una broca izquierda de perforación de 3 mm (1/8-pulg.) en un taladro y coloque el taladro en “MARCHA ATRÁS”. c. Coloque la broca del taladro en el agujero piloto y haga funcionar el taladro a velocidad baja para extraer el tornillo. Repita para el tornillo restante. Si el método anterior falla, use una broca de taladro con un vástago de 5 mm (3/16 pulg.) de largo para taladrar cuidadosamente las cabezas de los tornillos de ruptura. Use alicates para desenroscar los vástagos de tornillo del bloqueo de la horquilla. |
5. | Extraiga el tornillo Phillips con cabeza troncocónica (9), la tuerca (11) y la arandela plana (10) que sostienen la parte delantera de la cubierta del manillar (2) a la nacela. Deseche la cubierta del manillar, pero guarde el tornillo, la tuerca y la arandela. |
Figura 2. Abrazadera y elevadores del manillar (modelos FLHR) | ||||||||||
6. | Vea Figura 2. Extraiga y deseche los tornillos (1) que sujetan la abrazadera superior (2) a los elevadores (4) del manillar. Deseche la abrazadera. Extraiga el manillar (3) de la motocicleta. NOTA Tome nota de la secuencia de instalación de los elementos de sujeción del elevador, para facilitar después el armado en esta instalación. | |||||||||||
7. | Quite y deseche los elevadores de equipo original del manillar. Conserve los elementos de sujeción para instalarlos después. NOTA NO quite los cables de los conectores macho del conector Molex del interruptor del manillar dentro de la nacela. | |||||||||||
8. | Observe los colores de los cables y las posiciones en cada cavidad de los conectores hembra que salen de los interruptores. Vea el diagrama de cableado y la sección CONECTORES ELÉCTRICOS MOLEX en el Manual de servicio. Extraiga los cables (con terminales hembra) de los conectores hembra. | |||||||||||
9. | Use cinta adhesiva para envolver los extremos de los terminales de los cables de cada salida para hacer guías separadas. Envuelva cada guía lo suficientemente apretada como para que entre en el agujero de la arandela aislante y que pase fácilmente a través del manillar nuevo. |
1. | Obtenga tres pedazos de cuerda, cable de mecánico o un equivalente, cada uno con la longitud suficiente para extenderse adentro del manillar desde el extremo de la barra a la ranura de cables central inferior más 15 a 30 cm (6 a 12 pulg.) de longitud adicional para extenderlo más allá de las aberturas. a. Amarre una pesa pequeña (por ejemplo: una tuerca o una arandela de repuesto lo suficientemente pequeña como para que entre por la ranura central para cables) a un extremo de cada cuerda. b. Inserte el extremo con peso de dos de las cuerdas dentro del extremo del lado derecho
del manillar para que las pesas y las cuerdas se deslicen hacia abajo adentro del manillar a la ranura de cables central inferior. Si es necesario, puede usarse una manguera de aire para soplar las pesas y cuerdas a través del manillar a la ranura central. c. Mientras se asegura de que los extremos sin
peso de las cuerdas permanecen extendidos hacia afuera del extremo del lado derecho del manillar, tire de los extremos con peso hacia afuera de la ranura de cables central inferior. Quite las pesas de las cuerdas. d. Con una pinza o una herramienta parecida, saque una cuerda a través de la ranura de cableado de los interruptores, cerca del extremo del lado derecho del manillar. Permita que la segunda cuerda permanezca extendida hacia afuera del extremo del lado derecho del manillar. e. Repita los pasos 1b al 1d con la cuerda restante y el extremo del lado izquierdo del manillar. Saque la cuerda a través de la ranura de cableado de los interruptores cerca del extremo del lado izquierdo del manillar. | |||||||
2. | Si aún no se ha hecho, quite las presillas de retención de plástico del cableado que aseguraban ambos arneses de los interruptores del manillar al manillar original. NOTA Preste atención al estilo y orientación de las arandelas aislantes para que se instalen correctamente en las ranuras del arnés de interruptores cuando se hayan pasado por los arneses de cables. | |||||||
3. | Vea Figura 6. Deslice la arandela aislante con reborde completo del lado izquierdo (2), el extremo con reborde primero sobre el manojo de cables de los interruptores del lado izquierdo, colocando la arandela aislante cerca del extremo de los interruptores. Deslice la arandela aislante con reborde parcial del lado derecho (3), el lado con reborde primero sobre el manojo de cables de los interruptores del lado derecho, colocando la arandela aislante cerca del extremo de los interruptores con el reborde orientado hacia el centro del manillar. NOTA NO intente volver a usar el sensor de la empuñadura del acelerador de equipo original con el manillar nuevo. El conector verde pequeño en el sensor de equipo original no es compatible con los manillares con cableado interno. El sensor de equipo original DEBE reemplazarse con un sensor nuevo (número de pieza 32310-08), vendido por separado. | |||||||
4. | Obtenga el kit de sensor de la empuñadura del acelerador (comprado por separado). Use cinta adhesiva para envolver los terminales de cables en los extremos de los cables del sensor de la empuñadura del acelerador para hacer una sola guía. Envuelva la guía lo suficientemente apretada como para que pase fácilmente a través del manillar nuevo. | |||||||
5. | Amarre el extremo de la cuerda, del agujero del extremo del manillar del lado derecho, al manojo de cables del sensor de la empuñadura del acelerador. | |||||||
6. | Amarre el extremo de la cuerda, del agujero de los cables de los interruptores del lado derecho, al manojo de cables de los interruptores del lado derecho. | |||||||
7. | Aplique una capa delgada de jabón líquido, limpiador de vidrios o un lubricante multiusos , a los manojos de cables del interruptor y al sensor de la empuñadura del acelerador del lado derecho. | |||||||
![]() El cableado en las cajas de interruptores debe colocarse exactamente como se muestra. Los puntos de compresión en las cajas de interruptores pueden provocar cortocircuitos o cortar los cables, lo que podría causar la pérdida de control ocasionando la muerte o lesiones graves. (00415b) | ||||||||
8. | Inserte suavemente el manojo de cables del sensor de la empuñadura del acelerador dentro del extremo del lado derecho del manillar. Vea Figura 3. Pase el manojo de cables de los interruptores del lado derecho a través de la caja de interruptores, como se muestra. Inserte suavemente el manojo de cables dentro del agujero de los cables del interruptor del lado derecho. Tire hacia abajo de los manojos a través del manillar nuevo y hacia el centro de la barra, mientras ajusta las lengüetas índice en el sensor de la empuñadura del acelerador en las ranuras en el extremo del manillar. Una lengüeta índice y una ranura son más pequeñas que las otras, para evitar que el armado sea incorrecto. |
Figura 3. Ubicación de los cables de la caja de interruptores (se muestra la caja del lado derecho) | ||||||
![]() Pase cuidadosamente los cables a través del agujero en el manillar para evitar pelar los cables. Los cables pelados pueden causar cortocircuitos y dañar los componentes eléctricos del vehículo, lo que podría ocasionar la pérdida del control del vehículo causando la muerte o lesiones graves. (00418b) | ||||||||
9. | Pase los extremos con cinta adhesiva de los manojos de cables a través del agujero de salida de cables en el centro inferior del manillar. | |||||||
![]() Las arandelas aislantes en cada uno de los agujeros de cableado en el manillar deben permanecer en su posición después de pasar el cableado a través del manillar. La operación sin las arandelas aislantes en su lugar puede dañar los cables ocasionando un cortocircuito, lo que podría causar la muerte o lesiones graves. (00416d) | ||||||||
10. | Amarre el extremo de la cuerda, del agujero de los cables de los interruptores del lado izquierdo, al manojo de cables de los interruptores del lado izquierdo. | |||||||
11. | Si es necesario, aplique una capa delgada de jabón líquido, limpiador de vidrios o un lubricante multiusos al manojo de cables del interruptor del lado izquierdo. | |||||||
12. | Pase el manojo de cables de los interruptores del lado izquierdo a través de la caja de interruptores similar a la que se muestra en la Figura 3 para el cableado del lado derecho. Inserte suavemente el manojo de cables dentro del agujero de los cables de los interruptores del lado izquierdo. Tire hacia abajo del manojo a través del manillar nuevo y hacia el centro de la barra. NOTA Inserte la arandela aislante del lado derecho dentro de la ranura del manillar con el reborde hacia el centro de la barra. | |||||||
13. | Vea Figura 6. Inserte las arandelas aislantes de los cables del interruptor (2 y 3) en su lugar en los agujeros de cables en el manillar. | |||||||
14. | Sin apretar, sujete las abrazaderas de la palanca del freno y la palanca del embrague al manillar nuevo. | |||||||
15. | Sin apretar, sujete las cajas de interruptores del manillar al manillar nuevo. | |||||||
16. | Vea Figura 6 : a. Corte en dos partes iguales el pedazo de 102 mm (4 pulg.) de largo del tubo de contracción por calor (4) del kit. b. Deslice un pedazo del tubo sobre el extremo de cada manojo de cables que sale del agujero del centro del manillar. | |||||||
17. | Quite la cinta adhesiva de los extremos de los manojos de cables. | |||||||
18. | Compruebe la continuidad eléctrica entre el manillar y cada cable en los manojos de cables. La continuidad indicaría un corto circuito, lo que haría necesario examinar los cables y la ubicación en la caja de interruptores. NOTA El tubo de contracción por calor en los manojos de cables que salen del centro inferior del manillar debe instalarse para proteger los cables contra daños y cortocircuitos en el agujero de salida de cables en el manillar. | |||||||
![]() Los cables que salen del centro inferior del manillar deben estar protegidos del desgaste con un tubo de contracción por calor en el agujero de salida de cables del manillar. No proteger los cables con tubos de contracción por calor puede producir cortocircuitos o cortes en los cables, lo que podría ocasionar la pérdida de control del vehículo causando la muerte o lesiones graves. (00432c) | ||||||||
19. | Coloque el tubo de contracción por calor (instalado en los manojos de cables en el paso 16) en el área del agujero de salida de cables del centro en el manillar. |
1. | Obtenga un kit de elevadores del manillar (E), comprado por separado. Vea Figura 4. Coloque cada elevador con el agujero de montaje (8) en el exterior como se muestra. Instale los nuevos elevadores en la pieza de soporte superior de la horquilla usando los elementos de sujeción que se guardaron en la misma secuencia que fue removido. Ajuste los pernos del elevador, pero no los apriete completamente en este momento. |
Figura 4. Conjunto del manillar y abrazadera en los elevadores | ||||||||||||||||||||
2. | Centre el manillar nuevo (9) en los elevadores. Para asegurarse de que el manillar esté centrado, verifique que las áreas estriadas del manillar sean iguales en el lado exterior de cada elevador. | |||||||||||||||||||||
3. | Coloque las abrazaderas superiores nuevas del manillar (incluidas en el kit de elevadores del manillar) con los “lóbulos” redondos (10) en el lado exterior como se muestra y sin apretar, instale con los tornillos y arandelas planas nuevas de la abrazadera del kit. NOTA Las abrazaderas superiores del manillar están maquinadas para que quede un espacio libre entre la abrazadera y el elevador en un lado del manillar cuando se instalen. El lado sin espacio libre quedará en la parte trasera del manillar en la abrazadera izquierda y en la parte delantera de la abrazadera derecha cuando los lóbulos estén orientados hacia afuera. | |||||||||||||||||||||
4. | Ajuste los tornillos de la abrazadera superior, pero no los apriete completamente, en la siguiente secuencia: a. Ajuste solamente el tornillo trasero (1) en la abrazadera del lado izquierdo. b. Ajuste solamente el tornillo delantero (2) en la abrazadera del lado derecho. | |||||||||||||||||||||
5. | Vea las anotaciones hechas durante los pasos de la extracción y el diagrama de cableado y la sección CONECTORES ELÉCTRICOS MOLEX en el Manual de servicio. Inserte cada terminal hembra del manojo de cables de los interruptores del lado izquierdo dentro de la cavidad correcta del conector hembra gris que se extrajo anteriormente. | |||||||||||||||||||||
6. | Inserte cada terminal hembra del manojo de cables de los interruptores del lado derecho dentro de la cavidad correcta del conector hembra negro que se extrajo anteriormente. | |||||||||||||||||||||
7. | Conecte el conector hembra gris al conector macho gris de ocho vías adentro de la nacela. Conecte el conector hembra negro al conector macho negro de seis vías adentro de la nacela. Si así están equipados, conecte los conectores macho y hembra de tres vías del control de crucero de la misma manera. | |||||||||||||||||||||
8. | Obtenga la tubería de PVC del kit del sensor de la empuñadura del acelerador (comprado por separado). Instale la tubería sobre TODOS los cables que vienen del sensor de la empuñadura del acelerador. | |||||||||||||||||||||
9. | Obtenga el conector macho Molex negro de seis vías del kit del sensor de la empuñadura del acelerador (comprado por separado). Inserte cada terminal macho del sensor de la empuñadura del acelerador dentro de la cavidad correcta del conector macho como sigue: Desde el conducto amarillo, Desde el conducto negro, a. Cable NEGRO a la cavidad 1 b. Cable BLANCO a la cavidad 2 c. Cable ROJO a la cavidad 3 d. Cable NEGRO a la cavidad 4 e. Cable BLANCO a la cavidad 5 f. Cable ROJO a la cavidad 6 | |||||||||||||||||||||
10. | Conecte el conector macho Molex negro de seis vías del sensor de la empuñadura del acelerador al conector hembra negro de seis vías adentro de la nacela. Coloque la tubería de PVC instalada en el paso 8 para evitar las rozaduras en los cables del sensor de la empuñadura del acelerador adentro de la nacela. NOTA Para los vehículos equipados con empuñaduras con calefacción, el kit de sensor de la empuñadura del acelerador incluye los conectores macho y hembra necesarios, bloqueos, sellos y otros artículos que se necesitan para conectar las empuñaduras al sensor de la empuñadura del acelerador. Vea las instrucciones para la instalación correcta incluidas con las empuñaduras con calefacción. Vea los componentes del kit de sensor de la empuñadura del acelerador en la Tabla 3. | |||||||||||||||||||||
AVISO Los manillares o los componentes mal alineados pueden hacer contacto con el tanque de combustible al ser girados hacia la izquierda o hacia la derecha. El contacto con el tanque de combustible puede ser causa de daños cosméticos. (00372b) | ||||||||||||||||||||||
11. | Lentamente gire la rueda delantera completamente hasta el tope derecho de la horquilla y después completamente hasta el tope izquierdo de la horquilla para asegurarse de que el manillar no haga contacto con el tanque de combustible. Si hace contacto y el manillar está centrado correctamente, suba el ángulo de los manillares según sea necesario hasta tener el espacio libre necesario. NOTA Los tornillos de la abrazadera superior del manillar DEBEN apretarse finalmente en la secuencia siguiente para asegurarse de que aprieten correctamente. | |||||||||||||||||||||
12. | Vea Figura 4. Apriete los tornillos de la abrazadera superior del manillar de la siguiente manera: a. Apriete el tornillo trasero del lado izquierdo (1) hasta que la abrazadera del manillar del lado izquierdo haga contacto con la parte trasera del elevador del manillar. b. Apriete el tornillo delantero del lado derecho (2) hasta que la abrazadera del manillar del lado derecho haga contacto con la parte delantera del elevador del manillar. c. Apriete el tornillo delantero del lado izquierdo (3) a 16,3–21,7 N·m (12–16 ft-lbs). d. Apriete el tornillo trasero del lado derecho (4) a 16,3–21,7 N·m (12–16 ft-lbs). e. Apriete el tornillo trasero del lado izquierdo (5) a 16,3–21,7 N·m (12–16 ft-lbs). f. Apriete el tornillo delantero del lado derecho (6) a 16,3–21,7 N·m (12–16 ft-lbs). NOTA Después de apretar habrá un espacio libre pequeño entre las abrazaderas superiores y los elevadores en la parte delantera izquierda y trasera derecha del manillar. | |||||||||||||||||||||
13. | Extraiga solamente UNO de los pernos del elevador que se instalaron en el paso 1. Aplique dos gotas de Loctite® 271 (rojo) a la rosca de los pernos e instale el perno. Apriete el perno del elevador a 41–54 N·m (30–40 ft-lbs). Repita, uno a la vez, con los tres pernos restantes. | |||||||||||||||||||||
14. | Instale la empuñadura de manillar nueva (comprada por separado) o la original en el extremo izquierdo del manillar nuevo, de acuerdo con la hoja de instrucciones de la empuñadura del manillar o las instrucciones de la empuñadura del manillar de equipo original en el Manual de servicio. | |||||||||||||||||||||
15. | Ajuste la posición del conjunto de la caja de interruptores y la palanca del embrague en el manillar para la comodidad del motociclista. | |||||||||||||||||||||
16. | Use un destornillador de cabeza T-27 TORX para apretar los tornillos de la abrazadera de la palanca del embrague, primero el superior y después el inferior a 8,1–12,2 N·m (72–108 in-lbs). | |||||||||||||||||||||
17. | Use un destornillador de cabeza T-25 TORX para apretar los tornillos, primero el inferior y después el superior de la caja de interruptores a 4–5,1 N·m (35–45 in-lbs). NOTA Si las empuñaduras del manillar tienen diseño, alinee el diseño de la empuñadura derecha con el diseño de la empuñadura izquierda, cuando el acelerador esté en la posición completamente cerrada. | |||||||||||||||||||||
18. | Vea el Manual de servicio y siga las instrucciones que se proporcionan para instalar la empuñadura derecha/manga del acelerador nueva (comprada por separado). | |||||||||||||||||||||
19. | Ajuste la posición del conjunto de la caja de interruptores y la palanca del freno en el manillar para la comodidad del motociclista. La bomba del freno debe estar nivelada horizontalmente. NOTA Apriete el tornillo superior de la abrazadera de la
palanca del freno antes de apretar el tornillo inferior. | |||||||||||||||||||||
20. | Use un destornillador de cabeza T-27 TORX para apretar los tornillos de la abrazadera de la palanca del freno, primero el superior y después el inferior a 8,1–12,2 N·m (72–108 in-lbs). NOTA Apriete el tornillo de la caja inferior de interruptores antes de apretar el tornillo superior. Esto dejará un espacio libre en la caja de interruptores en el frente para obtener mejor apariencia. | |||||||||||||||||||||
21. | Use un destornillador de cabeza T-25 TORX para apretar los tornillos, primero el inferior y después el superior de la caja de interruptores a 4–5,1 N·m (35–45 in-lbs). | |||||||||||||||||||||
22. | Verifique que la empuñadura derecha/manga del acelerador gire y regrese libremente y que no se atasque en el manillar o en la caja de interruptores. |
1. | Para evitar posibles daños a la manguera del freno, verifique que las cintas decorativas permanezcan instaladas en los bordes interiores de la nacela del faro delantero. Reemplace las cintas si hacen falta, están rajadas o rotas. | |
2. | Vea Figura 5. Afloje las dos tuercas ciegas que aseguran la mitad izquierda de la nacela (vea las flechas). Repita en la mitad derecha de la nacela. | Figura 5. Sujetadores de la nacela del faro delantero (modelos FLHR) |
3. | Vea Figura 6. Para Norte América: Obtenga una nueva cubierta de la abrazadera del manillar (D, vendida por separado) y los dos tornillos Phillips con cabeza plana (B, que se guardaron anteriormente). Para Australia, Brasil, Inglaterra, Europa y Japón: Obtenga una nueva cubierta de la abrazadera del manillar (D, vendida por separado) y dos tornillos nuevos (B, número de pieza 2935A, comprados por separado). | |
4. | Vea Figura 6. Coloque la cubierta sobre el reborde en la parte superior de la nacela del faro delantero. Instale los dos tornillos (B) para asegurar la cubierta de la abrazadera del manillar al mecanismo de bloqueo de la horquilla. Para Norte América: Apriete los tornillos Phillips de cabeza plana a 1,1–2,3 N·m (10–20 in-lbs). Para Australia, Brasil, Inglaterra, Europa y Japón: Apriete los tornillos especiales T-27 TORX® de ruptura hasta que se rompan las cabezas. | |
5. | Presione la placa de etiqueta original de la cerradura de la horquilla (A) en su posición en la cubierta del manillar. | |
6. | Obtenga el tornillo Phillips con cabeza troncocónica, la tuerca y la arandela plana que se quitaron anteriormente. Inserte el tornillo (C) a través del agujero en el frente de la cubierta del manillar y la parte superior de la nacela del faro delantero. Alcance dentro de la nacela e instale la tuerca y la arandela plana sobre la rosca del tornillo. Apriete el tornillo a 1,1–2,3 N·m (10–20 in-lbs). | |
7. | Obtenga la cinta decorativa de la nacela y la tuerca de reborde serrado que se quitaron anteriormente. Inserte el gancho en la cinta decorativa en la ranura en la cubierta del manillar. Inserte el espárrago soldado en la cinta decorativa dentro del agujero de la parte superior de la nacela del faro delantero y alcanzando en el interior de la nacela instale la tuerca de reborde. Apriete la tuerca a 1,7–2,3 N·m (15–20 in-lbs). | |
8. | Instale el faro delantero en la nacela. Vea el Manual de servicio. | |
9. | Vea Figura 5. Apriete las dos tuercas ciegas que aseguran la mitad izquierda de la nacela a 8,1–12,2 N·m (72–108 in-lbs). Repita en la mitad derecha de la nacela. |
1. | Compruebe que el interruptor de llave de encendido/luces esté colocado en la posición OFF (apagado). Aplique una capa delgada de vaselina o de material para retardar la corrosión a los bornes de la batería. Vea el Manual de servicio y siga las instrucciones que se proporcionan para conectar los cables de la batería (el cable positivo primero). | |
![]() Asegúrese de que todas las luces y los interruptores funcionen correctamente antes de hacer funcionar la motocicleta. La visibilidad limitada del motociclista puede causar la muerte o lesiones graves. (00316a) | ||
2. | Gire el interruptor de llave de encendido/luces a IGNITION (encendido), pero no arranque la motocicleta. Pruebe cada interruptor del manillar para ver si funciona correctamente. | |
3. | Gire el manillar hacia los topes de la dirección izquierdo y derecho, probando el funcionamiento de los controles del manillar en cada parada. | |
4. | Aplique la palanca manual del freno delantero para comprobar el funcionamiento de la luz de freno. | |
5. | Vea el Manual de servicio y siga las instrucciones proporcionadas para instalar el asiento. |
Artículo | Descripción (cantidad) | Número de pieza |
---|---|---|
1 | Manillar | No se vende por separado |
2 | Arandela aislante del manillar, lado izquierdo (con reborde completo) | 11403A |
3 | Arandela aislante del manillar, lado derecho (con reborde parcial) | 11642 |
4 | Tubo de contracción por calor | 72162-02 |
Artículos mencionados en el texto, pero no
incluidos en el kit de manillar: | ||
A | Placa de cierre de la horquilla de equipo original | |
B | Tornillos Phillips de cabeza plana de equipo original (2, para Norteamérica) Tornillos TORX de ruptura con cabeza plana (2, para Australia, Brasil, Inglaterra, Europa y Japón) | 2933 2935A |
C | Tornillo Phillips con cabeza troncocónica de equipo original | |
D | Cubierta del manillar (comprada por separado). | 67893-02 |
Artículo | Descripción (cantidad) | Número de pieza |
---|---|---|
E | Kit de elevadores del manillar (incluye los artículos F al I) | 56789-05 |
F |
| No se vende por separado |
G |
| No se vende por separado |
H |
| 4816A |
I |
| 6046 |
Artículo | Descripción (cantidad) | Número de pieza |
---|---|---|
Artículos para el sensor de la empuñadura del
acelerador: | ||
1 | Sensor, empuñadura del acelerador (para manillares con cableado interior) | No se vende por separado |
2 | Conector macho, seis vías | 72188-07BK |
3 | Retén, espárrago “T” | 73212-07 |
4 | Correa de cables | 10006 |
5 | Tubería de PVC | No se vende por separado |
Artículos usados solamente con empuñaduras con
calefacción: | ||
6 | Conector hembra, dos vías | 72112-94BK |
7 | Bloqueo secundario, conector hembra de dos vías | 72152-94 |
8 | Patilla de sellado (enchufe) (2) | 72195-94 |
9 | Conector macho, dos vías | 72102-94BK |
10 | Bloqueo secundario, conector macho de dos vías | 72142-94 |