KIT DE EMBRAGUE Y BOMBA/DEPÓSITO CROMADOS
J042922018-03-23
GENERALIDADES
Número de kit
42100-06B, 42100-06E
Modelos
Para obtener información sobre la compatibilidad de los modelos, vea el catálogo de venta al detalle de P&A (piezas y accesorios) o la sección Piezas y accesorios en www.harley-davidson.com (inglés solamente).
NOTA
La instalación de este kit requiere la instalación de las palancas manuales de control del freno y del embrague. Si es necesario reemplazar las palancas del equipo original, vea el catálogo de piezas para el modelo y año de su vehículo.
Vea la selección disponible de palancas manuales de control de accesorios genuinos para motor en el catálogo de venta al detalle de P&A (Piezas y accesorios) o en la sección de piezas y accesorios de www.harley-davidson.com (inglés solamente). Estos pueden instalarse fácilmente al mismo tiempo que este kit.
Piezas adicionales requeridas
Un Kit de pasador de pivote de la palanca del freno (42105-06A) y un anillo de retención (número de pieza 11143) para el pasador de pivote de la palanca del embrague son necesarios para la instalación correcta de este kit.
Herramientas y suministros necesarios
Se necesitará líquido de frenos DOT 4 nuevo, sin contaminar, de un recipiente sellado. También se necesitará grasa GM-40M (bolsa de 2 gramos, número de pieza H-D 42820-04). Estos artículos están disponibles en un concesionario Harley-Davidson.
ADVERTENCIA
La seguridad del motociclista y del pasajero dependen de la instalación correcta de este kit. Use los procedimientos correspondientes en el Manual de servicio. Si el procedimiento no está dentro de sus capacidades o no tiene las herramientas correctas, pida a un concesionario Harley-Davidson que realice la instalación. La instalación incorrecta de este kit podría causar la muerte o lesiones graves. (00333b)
NOTA
Esta hoja de instrucciones hace referencia a la información en el Manual de servicio. Para esta instalación se requiere un Manual de servicio del modelo de su motocicleta. Este manual está disponible en un concesionario Harley-Davidson.
ADVERTENCIA
Los frenos son un componente de seguridad crucial. Contacte un concesionario Harley-Davidson para la reparación o reemplazo de los frenos. Los frenos mal reparados pueden afectar el funcionamiento de los frenos, lo que puede causar la muerte o lesiones graves. (00054a)
Contenido del kit
Consulte la Figura 7 y la Tabla 1.
INSTALACIÓN
Preparación de la motocicleta para el servicio
  1. Quite la cubierta lateral derecha y quite el fusible Maxi®. Quite la cubierta lateral izquierda y desconecte el cable negativo (-) de la batería.
  2. Descanse la motocicleta en el soporte de estacionamiento, con la rueda delantera girada hacia el tope derecho de la horquilla, para que la bomba quede en posición vertical.
Quite la bomba/depósito del embrague existente
1. Mientras sostiene la tuerca de seguridad de la señal de giro debajo del conjunto de la palanca/bomba del embrague, desenrosque el espejo (hacia la izquierda). Quite el espejo y el conjunto de señal de giro. Guarde el espejo y las arandelas para la instalación. Asegure el conjunto de señal de giro para que esté fuera del paso.
2. Afloje los tornillos de la cubierta de la bomba del embrague para liberar presión.
NOTA
Inmediatamente limpie cualquier derrame de líquido de frenos con un trapo limpio, seco y suave. Termine limpiando completamente el área afectada con un trapo limpio, húmedo y suave (derrames pequeños) o lavando con bastante agua jabonosa (derrames grandes).
Cubra las superficies cercanas de la motocicleta con una cubierta protectora de polietileno, para ayudar a proteger contra los daños al acabado causados por derrames o salpicaduras de líquido de frenos DOT 4.
ADVERTENCIA
El contacto con el líquido de frenos DOT 4 puede tener efectos de salud graves. Si no usa la protección correcta para la piel y los ojos puede causar lesiones graves o la muerte.
  • Si se inhala: Mantenga la calma, respire aire fresco y busque atención médica.
  • Si entra en contacto con la piel: Quítese la ropa contaminada. Enjuague la piel inmediatamente con agua abundante durante 15 a 20 minutos. Si se genera irritación, busque atención médica.
  • Si entra en contacto con los ojos: Lave los ojos afectados durante al menos 15 minutos bajo el agua corriente con los párpados abiertos. Si se genera irritación, busque atención médica.
  • Si se ingiere: Enjuague la boca y luego beba mucha agua. No induzca el vómito. Comunícate con toxicología. Busque atención médica de inmediato.
  • Para obtener más detalles, vea la Hoja de datos de seguridad (SDS) disponible en sds.harley-davidson.com
(00240e)
AVISO
El líquido de frenos DOT 4 provocará daños en las superficies pintadas y los tableros de la carrocería con los que haga contacto. Siempre tenga cuidado y proteja las superficies contra los derrames cuando realice trabajos en los frenos. No hacerlo puede causar daños cosméticos. (00239c)
3. Mientras sostiene un recipiente debajo de la conexión del perno banjo, quite el perno banjo y permita que el líquido de frenos de la bomba del embrague drene dentro del recipiente. Cuando parezca que el depósito se ha drenado, quite el perno banjo y la línea del embrague.
NOTA
Inmediatamente oriente la línea del embrague hacia arriba para evitar que la línea siga drenando. Utilice una correa de cables, una banda elástica o un artículo similar para asegurar la línea al manillar con el extremo abierto hacia arriba. Guarde el perno banjo. Deseche las juntas.
4. Use un paño limpio para eliminar el líquido de frenos de las áreas restantes.
5. Vea Figura 1. Quite los dos tornillos (3) que aseguran la abrazadera del manillar (1) al conjunto de la bomba (11). Tape el agujero del perno banjo con el dedo índice y lleve la bomba (con el conjunto de palanca del embrague) a un área de trabajo limpia.
1Abrazadera del manillar
2Tornillo de la cubierta (2)
3Tornillo de la abrazadera (2)
4Etiqueta
5Cubierta de la bomba
6Junta de la cubierta
7Pasador de pivote
8Buje
9Palanca del embrague
10Anillo de retención
11Bomba
12Junta (2)
13Perno banjo
Figura 1. Conjunto de la bomba/depósito del embrague
AVISO
No permita que entren suciedad o desechos al depósito de la bomba. La suciedad o los desechos en el depósito pueden ser la causa del funcionamiento incorrecto y daño del equipo. (00205c)
6. Quite los tornillos que aseguran la cubierta a la bomba/depósito y quite la cubierta y la junta. Gire el depósito hacia abajo sobre un trapo de taller para quitar el líquido de frenos restante de la bomba del embrague.
NOTA
Use los alicates para anillos de retención correctos e inspeccione las puntas de los alicates para detectar desgaste o daño.
ADVERTENCIA
Use gafas protectoras cuando extraiga o instale anillos de retención. Los anillos de retención pueden deslizarse de los alicates y podrían ser expulsados con suficiente fuerza como para causar lesiones graves a los ojos. (00312a)
7. Vea Figura 1. Quite el anillo de retención (10) de la ranura del pasador de pivote del embrague (7). Deseche el anillo de retención.
NOTA
Para quitar el pasador de pivote, suavemente fuerce la palanca del embrague hacia el pistón (como si estuviera operando el embrague). Esto quitará la carga de resorte del pistón del pasador de pivote.
8. Vea Figura 1. Quite la palanca manual del embrague (9) del conjunto de la bomba deslizando el pasador de pivote (7) hacia afuera desde la parte superior. Haga palanca suavemente hacia arriba y afuera en el pasador de pivote para quitarlo. Deseche el pasador de pivote.
NOTA
No es necesario quitar los componentes del diámetro interior de la bomba vieja. La nueva bomba del embrague viene con todos los componentes internos prearmados. Si se vuelve a usar la palanca del embrague de fábrica, luego también guarde la palanca y los componentes de la palanca para volverlos a usar.
9. Guarde la palanca del embrague con los componentes de la palanca del embrague instalados. Deseche el conjunto de la bomba del embrague.
NOTA
Tenga cuidado de no perder ninguno de los componentes de la palanca del embrague. Si está reemplazando la palanca del embrague con una palanca cromada o la cubierta de la bomba original con una cubierta cromada, en este momento, consulte la hoja de instrucciones empacadas con los kits. Si no se está reemplazando la palanca, deje los componentes de rodillos del embrague en su lugar en la palanca manual del embrague.
Instale la bomba/depósito del embrague cromado
ADVERTENCIA
Use siempre alcohol desnaturalizado para limpiar los componentes del sistema del embrague. No use solventes con base mineral (tales como gasolina o diluyente de pintura), los cuales causarán el deterioro de las piezas de caucho, aun después del armado. El deterioro de estos componentes puede ocasionar la falla del embrague y causar lesiones graves o la muerte. (00296a)
1. Vea Figura 1. Limpie el depósito de la bomba (11), la cubierta (5) y la junta de la cubierta (6) nuevos con alcohol desnaturalizado o líquido de frenos DOT 4. Séquelas con un paño limpio y sin pelusa.
NOTA
Vea Figura 2. Cuando esté instalando la palanca del embrague al conjunto de la bomba, coloque el arco de la taza de buje en dirección opuesta a la pieza de soporte de montaje. Para alinear la palanca y permitir que el pasador de pivote se adapte, comprima suavemente el pistón.
1Palanca del embrague
2Rodillo
3Orientación del arco de la taza de buje
Figura 2. Componentes de la palanca del embrague
2. Si es necesario, instale el rodillo con tazas de buje de plástico. Oriente la palanca del embrague en la porción de la pieza de soporte del conjunto de la bomba y alinee el agujero del pasador de pivote con los agujeros de la pieza de soporte de la palanca. Instale el pasador de pivote desde la parte de arriba y golpéelo suavemente hasta que entre en su lugar.
3. Instale el anillo de retención del pasador de pivote dentro de la ranura del pasador de pivote nuevo. Verifique que el anillo de retención esté completamente asentado en la ranura.
4. Vea Figura 7. Obtenga la abrazadera de la bomba (2) y dos tornillos (1). Alinee el conjunto de palanca del embrague y la bomba e instale los tornillos para sostener el conjunto en su lugar. No apriete los tornillos de la abrazadera en este momento.
5. Use un perno banjo (15) y dos juntas nuevas del kit. Instale la línea del embrague a la bomba con las juntas orientadas a cada lado de la línea. No ajuste el perno banjo en este momento.
6. Alinee el conjunto de la bomba del embrague completo para la postura del motociclista. Comenzando con el tornillo de montaje de la abrazadera del manillar superior, apriete los tornillos de la abrazadera .
Par de ajuste: 7,9–9 N·m (70–80 in-lbs) tornillo de la abrazadera
1Espejo
2Tuerca de seguridad de la señal de giro
Figura 3. Conjunto de señal de giro y espejo
7. Vea Figura 3. Instale el espejo (1) y el conjunto de señal de giro a la izquierda. Apriete firmemente la tuerca de seguridad (2) de la señal de giro.
Purgue el embrague hidráulico.
1. Vea Figura 4. Para tener acceso a la válvula de purga del embrague (2), quite los tres pernos y la cubierta del accionador del embrague.
AVISO
No permita que entren suciedad o desechos al depósito de la bomba. La suciedad o los desechos en el depósito pueden ser la causa del funcionamiento incorrecto y daño del equipo. (00205c)
2. Coloque la motocicleta en posición vertical y coloque los manillares a escuadra para nivelar el depósito del embrague.
NOTA
El volumen del líquido del embrague en realidad aumenta con el uso del embrague. No sobrellene el depósito.
1Línea del embrague hidráulico
2Válvula de purga
3Agujero de montaje de la cubierta del accionador
4Accionador del embrague
Figura 4. Accionador del embrague con la cubierta retirada
ADVERTENCIA
El contacto con el líquido de frenos DOT 4 puede tener efectos de salud graves. Si no usa la protección correcta para la piel y los ojos puede causar lesiones graves o la muerte.
  • Si se inhala: Mantenga la calma, respire aire fresco y busque atención médica.
  • Si entra en contacto con la piel: Quítese la ropa contaminada. Enjuague la piel inmediatamente con agua abundante durante 15 a 20 minutos. Si se genera irritación, busque atención médica.
  • Si entra en contacto con los ojos: Lave los ojos afectados durante al menos 15 minutos bajo el agua corriente con los párpados abiertos. Si se genera irritación, busque atención médica.
  • Si se ingiere: Enjuague la boca y luego beba mucha agua. No induzca el vómito. Comunícate con toxicología. Busque atención médica de inmediato.
  • Para obtener más detalles, vea la Hoja de datos de seguridad (SDS) disponible en sds.harley-davidson.com
(00240e)
AVISO
En el embrague hidráulico, se usa líquido de frenos hidráulicos DOT 4. No use otros tipos de líquidos ya que no son compatibles y pueden dañar el equipo. (00353b)
3. Agregue el líquido de frenos DOT 4 al depósito de la bomba del embrague. No vuelva a usar líquido de frenos viejo. Use solamente líquido de frenos de un recipiente sellado. El nivel de llenado inicial no debe exceder la marca del indicador de NIVEL DE LLENADO.
4. Para la purga de la bomba de burbujas de aire:
a. Bombee 5 veces la palanca manual del embrague.
b. Sujete la palanca manual del embrague contra el manillar.
c. Coloque una toalla de taller debajo del dispositivo de conexión y afloje el perno banjo.
d. Observe si salen burbujas de aire por el dispositivo de conexión banjo.
e. Vuelva a apretar el dispositivo de conexión banjo.
f. Libere la palanca manual.
5. Llene el depósito hasta la marca FILL LEVEL (nivel de llenado) y repita el paso anterior tres veces o más hasta que solo salga un flujo constante de líquido de frenos por el dispositivo de conexión banjo y el nivel del líquido en el depósito esté en FILL LEVEL (nivel de llenado) con la motocicleta en posición vertical.
6. Cubra el escape con una toalla y coloque un colector debajo de la caja del lado derecho para recibir el exceso de líquido de frenos.
7. Para la purga de la línea del embrague y el accionador secundario:
a. Bombee 5 veces la palanca manual del embrague.
b. Sujete la palanca manual del embrague contra el manillar.
c. Afloje el tornillo de purga del accionador secundario del embrague.
d. Observe si salen burbujas del tornillo de purga.
e. Apriete el tornillo de purga.
f. Libere la palanca manual.
8. Llene el depósito hasta la marca FILL LEVEL (nivel de llenado) y repita el paso anterior 3 veces o más hasta que solo salga un flujo constante de líquido de frenos por el tornillo de purga y el nivel del líquido en el depósito esté en FILL LEVEL (nivel de llenado) con la motocicleta en posición vertical.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que no esté obstruido el puerto de descarga de la bomba. Un puerto de descarga obstruido puede causar arrastre o bloqueo de los frenos y la pérdida del control del vehículo, lo cual podría causar la muerte o lesiones graves. (00317a)
9. Compruebe el funcionamiento correcto del puerto de descarga de la bomba del embrague. Accione la palanca del embrague. Un chorro pequeño de líquido romperá la superficie del líquido en el depósito si todos los componentes internos están funcionando correctamente.
10. Apriete el perno banjo del depósito.
Par de ajuste: 23–31 N·m (17–23 ft-lbs) perno banjo
11. Instale la cubierta con la junta en el depósito de la bomba para que el lado más grueso quede ubicado arriba del dispositivo de conexión de la línea del embrague. Instale los dos tornillos de la cubierta y apriete.
Par de ajuste: 0,7–0,9 N·m (6–8 in-lbs) tornillos de la cubierta
NOTA
Una mirilla de cristal le permite al motociclista revisar el nivel de líquido de frenos sin quitar la cubierta de la bomba del embrague. No permita que el nivel de líquido de frenos caiga por debajo del nivel mínimo que se indica por la mirilla.
12. Apriete los sujetadores del accionador secundario del embrague:
a. Tornillo de purga para 9–11 N·m (80–100 in-lbs).
b. Sujetadores de la cubierta del accionador secundario del embrague para 6–10 N·m (53–88 in-lbs).
Extracción de la bomba del freno delantero
ADVERTENCIA
El contacto con el líquido de frenos DOT 4 puede tener efectos de salud graves. Si no usa la protección correcta para la piel y los ojos puede causar lesiones graves o la muerte.
  • Si se inhala: Mantenga la calma, respire aire fresco y busque atención médica.
  • Si entra en contacto con la piel: Quítese la ropa contaminada. Enjuague la piel inmediatamente con agua abundante durante 15 a 20 minutos. Si se genera irritación, busque atención médica.
  • Si entra en contacto con los ojos: Lave los ojos afectados durante al menos 15 minutos bajo el agua corriente con los párpados abiertos. Si se genera irritación, busque atención médica.
  • Si se ingiere: Enjuague la boca y luego beba mucha agua. No induzca el vómito. Comunícate con toxicología. Busque atención médica de inmediato.
  • Para obtener más detalles, vea la Hoja de datos de seguridad (SDS) disponible en sds.harley-davidson.com
(00240e)
AVISO
El líquido de frenos DOT 4 provocará daños en las superficies pintadas y los tableros de la carrocería con los que haga contacto. Siempre tenga cuidado y proteja las superficies contra los derrames cuando realice trabajos en los frenos. No hacerlo puede causar daños cosméticos. (00239c)
NOTA
Inmediatamente limpie cualquier derrame de líquido de frenos con un trapo limpio, seco y suave. Termine limpiando completamente el área afectada con un trapo limpio, húmedo y suave (derrames pequeños) o lavando con bastante agua jabonosa (derrames grandes).
Cubra las superficies cercanas de la motocicleta con una cubierta protectora de polietileno, para ayudar a proteger contra los daños al acabado causados por derrames o salpicaduras de líquido de frenos DOT 4.
1. Drene la bomba del freno delantero.
a. Abra las tapas de los racores de purga en cada una de las mordazas del freno delantero.
b. Instale el extremo de un tubo de plástico transparente sobre cada válvula de purga de la mordaza, mientras coloca el extremo libre en un recipiente apropiado.
c. Abra las válvulas de purga aproximadamente 3/4 vuelta. Bombee la palanca manual para drenar el líquido del depósito.
d. Cierre las válvulas de purga.
1Inserto de 4 mm (5/32 pulg.) de grueso
2Palanca del freno
3Pieza de soporte de la palanca del freno
Figura 5. Protección del interruptor de la luz de parada
2. quite el espejo y la señal de giro delantera de la pieza de soporte de la palanca manual del freno.
3. Limpie el área alrededor del perno banjo de la bomba del freno delantero. Quite el perno banjo y las dos juntas de cobre para desconectar el dispositivo de conexión de la línea del freno de la bomba. Deseche las juntas, pero guarde el perno banjo.
NOTA
Una sección de cartón corrugado o el ojal de una correa de cables corriente puede usarse para este propósito. Vea Figura 5.
AVISO
No extraiga ni instale el conjunto de la bomba sin primero colocar un inserto de 4 mm (5/32 pulg.) de grueso entre la palanca del freno y la pieza de soporte de la palanca. Si se extrae o se instala el conjunto de la bomba sin el inserto en su lugar, se podría dañar la funda de caucho y el émbolo del interruptor delantero de la luz de parada. (00324a)
4. Coloque un inserto de 4 mm (5/32 pulg.) de grueso entre la palanca del freno delantero y la pieza de soporte de la palanca.
5. Vea Figura 7. Usando un destornillador T-27 TORX®, quite y deseche los dos tornillos (1) y las arandelas planas (1A) que aseguran la abrazadera del manillar (2A) a la caja de la bomba (3). Quite del manillar el conjunto de la palanca/bomba del freno y la abrazadera.
Si la palanca del freno actual NO se va a volver a usar con la bomba nueva: continúe luego del paso 6.
Si la palanca del freno actual SÍ se va a volver a usar con la bomba nueva:
ADVERTENCIA
Use gafas protectoras cuando extraiga o instale anillos de retención. Los anillos de retención pueden deslizarse de los alicates y podrían ser expulsados con suficiente fuerza como para causar lesiones graves a los ojos. (00312a)
  1. Quite y deseche el anillo de retención (11) de la ranura del pasador de pivote (12). Quite y deseche el pasador de pivote.
  2. Quite la palanca manual del freno (A) de la bomba.
NOTA
La nueva bomba viene con todos los componentes internos prearmados. No es necesario quitar los componentes del diámetro interior de la bomba vieja.
Instalación de una bomba del freno delantero nueva
1. Obtenga el equipo original de palanca manual del freno que se quitó anteriormente, o una palanca nueva (comprada por separado). Aplique una cantidad pequeña de grasa GM-40M (número de pieza H-D 42820-04) al área donde la varilla de empuje de la bomba asienta contra la palanca del freno. NO aplique grasa a la superficie de contacto del interruptor de la luz de parada de la palanca. Alinee el agujero en la palanca manual del freno con el agujero en la nueva pieza de soporte de la bomba. Desde la parte superior del conjunto, deslice el pasador de pivote nuevo (comprado por separado) a través de la pieza de soporte y la palanca manual. Verifique que la varilla de empuje esté asentada correctamente en la palanca.
ADVERTENCIA
Use gafas protectoras cuando extraiga o instale anillos de retención. Los anillos de retención pueden deslizarse de los alicates y podrían ser expulsados con suficiente fuerza como para causar lesiones graves a los ojos. (00312a)
2. Instale el nuevo anillo de retención (adquirido por separado) en la ranura del pasador de pivote. Compruebe que el anillo de retención quede completamente asentado en la ranura.
NOTA
Una sección de cartón corrugado o el ojal de una correa de cables corriente puede usarse para este propósito. Vea Figura 5
AVISO
No extraiga ni instale el conjunto de la bomba sin primero colocar un inserto de 4 mm (5/32 pulg.) de grueso entre la palanca del freno y la pieza de soporte de la palanca. Si se extrae o se instala el conjunto de la bomba sin el inserto en su lugar, se podría dañar la funda de caucho y el émbolo del interruptor delantero de la luz de parada. (00324a)
3. Coloque un inserto de 4 mm (5/32 pulg.) de grueso entre la palanca del freno delantero y la pieza de soporte de la palanca.
1Lengüeta
2Pieza de soporte de la palanca del freno
3Ranura
4Caja de interruptores
Figura 6. Pieza de soporte de la palanca del freno a la caja de interruptores
4. Vea Figura 6. Coloque el conjunto de la palanca/bomba del freno en el interior del conjunto de las cajas de interruptores (4), enganchando la lengüeta (1) de la caja inferior de interruptores en la ranura (3) en la parte superior de la pieza de soporte de la palanca del freno (2).
5. Vea Figura 7. Obtenga los tornillos nuevos (1) y las arandelas planas (1A) del kit. Coloque una arandela en la rosca de cada tornillo. Alinee los agujeros en la nueva abrazadera del manillar con los de la caja de la bomba y empiece a instalar los dos tornillos en los agujeros con roscas.
6. Ajuste la posición del conjunto de palanca del freno en el manillar para la comodidad y postura del motociclista. Empezando por el tornillo de arriba, use un destornillador TORX T27 para ajustar los tornillos.
Par de ajuste: 7,9–9 N·m (70–80 in-lbs) Tornillo con cabeza TORX
AVISO
Evite fugas. Asegúrese de que las juntas, el (los) perno(s) banjo y la línea del freno estén limpios y sin daños antes del armado. (00323a)
7. Vea Figura 1. Coloque las juntas de cobre nuevas (12) en cada lado del dispositivo de conexión de la línea del freno. Inserte el perno banjo nuevo (13) a través de las juntas y el dispositivo de conexión. Enrosque el perno en la caja de la bomba y ajústelo.
Par de ajuste: 17–20 N·m (13–15 ft-lbs) perno de cabeza hexagonal
8. Quite el inserto de la palanca del freno. Vea Figura 5.
Armado final
NOTA
Para vehículos equipados con ABS: vea los procedimientos de purga de frenos en el Manual de servicio.
Para vehículos sin ABS: vea los pasos 1 a 11 a continuación.
  1. Si se retiró previamente, instale el extremo de un tubo de plástico transparente sobre la válvula de purga de la mordaza del lado derecho, y coloque el extremo libre en un recipiente apropiado. Verifique que ambas válvulas de purga de la mordaza estén firmemente cerradas.
  2. Retire la cubierta de la bomba. Descanse la motocicleta en el soporte de estacionamiento, con la rueda delantera girada hacia el tope derecho de la horquilla, para que la bomba quede nivelada.
ADVERTENCIA
El contacto con el líquido de frenos DOT 4 puede tener efectos de salud graves. Si no usa la protección correcta para la piel y los ojos puede causar lesiones graves o la muerte.
  • Si se inhala: Mantenga la calma, respire aire fresco y busque atención médica.
  • Si entra en contacto con la piel: Quítese la ropa contaminada. Enjuague la piel inmediatamente con agua abundante durante 15 a 20 minutos. Si se genera irritación, busque atención médica.
  • Si entra en contacto con los ojos: Lave los ojos afectados durante al menos 15 minutos bajo el agua corriente con los párpados abiertos. Si se genera irritación, busque atención médica.
  • Si se ingiere: Enjuague la boca y luego beba mucha agua. No induzca el vómito. Comunícate con toxicología. Busque atención médica de inmediato.
  • Para obtener más detalles, vea la Hoja de datos de seguridad (SDS) disponible en sds.harley-davidson.com
(00240e)
NOTA
El sistema de frenos en este vehículo usa LÍQUIDO DE FRENOS DOT 4. No mezcle diferentes grados de líquido de frenos porque no son compatibles. Mezclar diferentes tipos de líquidos puede afectar la habilidad de frenado o provocar fallas en los frenos, lo que podría causar la muerte o lesiones graves.
Inmediatamente limpie cualquier derrame de líquido de frenos con un trapo limpio, seco y suave. Termine limpiando completamente el área afectada con un trapo limpio, húmedo y suave (derrames pequeños) o lavando con bastante agua jabonosa (derrames grandes).
Verifique que el tanque de combustible, el guardabarros delantero, el cromado y las placas apoyapiés estén cubiertos correctamente con un protector de polietileno.
9. Agregue LÍQUIDO DE FRENOS HIDRÁULICOS DOT 4 al depósito de la bomba hasta que el nivel del líquido llegue a la marca MAX (máximo) adentro del depósito. No vuelva a usar líquido de frenos viejo. Use solamente líquido 4 de un recipiente sellado.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que no esté obstruido el puerto de descarga de la bomba. Un puerto de descarga obstruido puede causar arrastre o bloqueo de los frenos y la pérdida del control del vehículo, lo cual podría causar la muerte o lesiones graves. (00317a)
10. Verifique el funcionamiento correcto del puerto de descarga de la bomba. Accione la palanca manual del freno. Un leve chorro de líquido romperá la superficie del líquido en el compartimiento del depósito si todos los componentes internos están funcionando correctamente.
11. Bombee la palanca manual del freno delantero para acumular presión hidráulica.
12. Mientras sostiene la palanca, abra 3/4 vuelta la válvula de purga de la mordaza del lado derecho. El líquido de frenos correrá desde la válvula de purga a través del tubo. Cierre la válvula de purga apenas se detecte la pérdida de presión. Deje que la palanca manual del freno regrese lentamente a su posición liberada.
NOTA
Preste especial atención al nivel del líquido en el depósito de la bomba durante el procedimiento de purga. Para evitar la entrada de aire a las líneas del freno, siempre añada el líquido necesario al depósito antes que se vacíe completamente.
13. Repita los pasos 5 y 6 hasta que se purguen todas las burbujas y salga un chorro parejo de líquido de frenos de la válvula de purga.
14. Finalmente, apriete la válvula de purga del lado derecho.
Par de ajuste: 9–11,3 N·m (80–100 in-lbs) tuerca hexagonal
15. Instale la tapa de purga.
16. Si se retiró previamente, instale el extremo de un tubo de plástico transparente sobre la válvula de purga de la mordaza del lado izquierdo, y coloque el extremo libre en un recipiente apropiado. Agregue líquido de frenos al depósito de la bomba hasta que el nivel del líquido llegue a la marca MAX (máximo) adentro del depósito. Repita los pasos 5 a 8 para la línea del freno del lado izquierdo.
17. Agregue líquido de frenos según sea necesario al depósito de la bomba, de acuerdo con las instrucciones en el Manual de servicio.
NOTA
Antes de instalar la cubierta de la bomba, verifique que no esté extendido el fuelle de la junta de la cubierta. Si el fuelle está extendido, el líquido de frenos saldrá expulsado del depósito durante la instalación de la cubierta, lo que podría dañar el acabado del vehículo.
18. Observe que la forma de la cubierta de la bomba tiene un lado más delgado que el otro. Instale la cubierta (con la junta comprimida) en el depósito de la bomba para que el lado más delgado esté arriba del dispositivo de conexión de la línea del freno. Instale dos tornillos de cabeza Phillips para fijar la cubierta al depósito. Apriete los tornillos.
Par de ajuste: 0,8–1,2 N·m (7–11 in-lbs) Tornillo de cabeza Phillips
NOTA
La mirilla de cristal le permite al motociclista revisar el nivel de líquido de frenos sin quitar la cubierta de la bomba. Cuando la bomba está nivelada y el depósito está lleno, la mirilla está oscura. Cuando el nivel de líquido baja, comenzará a aparecer una burbuja de aire en la mirilla para indicar esta condición al motociclista.
19. Gire el interruptor de llave de encendido/luces a IGNITION (encendido), pero no arranque la motocicleta. Accione la palanca manual del freno delantero para verificar el funcionamiento de la luz de freno.
20. Compruebe el funcionamiento correcto de la palanca del embrague. Si es necesario, vea AJUSTE DEL EMBRAGUE en el Manual de servicio.
ADVERTENCIA
Después de reparar el sistema de frenos, pruebe los frenos a baja velocidad. Si los frenos no funcionan correctamente, probarlos a velocidades altas puede provocar la pérdida de control, lo que podría ser la causa de muerte o de lesiones graves. (00289a)
21. Conduzca la motocicleta para probarla. Si el freno se siente esponjoso, repita el procedimiento de purga.
Vuelta de la motocicleta al servicio
1. Reemplace la cubierta lateral izquierda e instale el fusible MAXI y la cubierta lateral derecha.
2. Cierre y bloquee el asiento.
AVISO
Cuando cierre el asiento, asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la posición FUEL (combustible). Si el interruptor de encendido está en cualquier otra posición cuando se cierre el asiento, podría dañarse el mecanismo del pestillo del asiento. (00196a)
3. Con el interruptor de llave de encendido/luces en ENCENDIDO, accione la palanca manual del freno delantero para comprobar el funcionamiento de la luz de freno.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que no haya lubricante ni fluidos en los neumáticos, las ruedas o los frenos al cambiar los fluidos. Se puede afectar la tracción de la motocicleta lo que sería la causa de la pérdida de control de esta, de muerte o de lesiones graves. (00047d)
ADVERTENCIA
Después de reparar el sistema de frenos, pruebe los frenos a baja velocidad. Si los frenos no funcionan correctamente, probarlos a velocidades altas puede provocar la pérdida de control, lo que podría ser la causa de muerte o de lesiones graves. (00289a)
4. Conduzca la motocicleta para probarla.
a. Si el freno se siente esponjoso, repita el procedimiento de purga del freno delantero.
b. Si el embrague tiene arrastre o la transmisión tiene cambios duros, repita el procedimiento de purga del embrague.
PIEZAS DE SERVICIO
Figura 7. Piezas de servicio: Kit del depósito de la bomba cromado
Tabla 1. Piezas de servicio: Kit del depósito de la bomba cromado
Artículo
Descripción (cantidad)
Número de pieza
Artículo
Descripción (cantidad)
Número de pieza
1
1A
Tornillo, abrazadera del manillar
Arandela (4)
4293
6099
13
Pasador de pivote, embrague
45032-82
2
2A
Abrazadera, manillar, embrague y freno
42119-08
14
Kit de tornillos, cubierta del embrague
3089
3
Caja de la bomba, freno (cromado)
No se vende por separado
15
Perno banjo (2)
42010-06A
4
Junta, freno
No se vende por separado
16
Conjunto de la cubierta, freno
42116-06A
5
Cubierta, freno
No se vende por separado
17
Conjunto de la cubierta, embrague
36700094
6
Kit de tornillo, cubierta del freno
42882-06
18
Anillo de retención
11143
7
Etiqueta
42856-06
Artículos mencionados en el texto, pero no incluidos en el kit:
8
Caja de la bomba, embrague (cromado)
No se vende por separado
A
Palanca, freno
9
Junta, cubierta del embrague
No se vende por separado
B
Rodillo
10
Cubierta, embrague
No se vende por separado
C
Palanca, embrague
11
Anillo de retención
11615
D
Taza de buje
12
Kit de pasador de pivote, freno (incluye el artículo 11)
42105-06A
E
Buje