KITS DE RESPUESTA DE EMERGENCIA POLICE
J046502008-08-20
GENERALIDADES
Kit número
91446-00A, 91447-00A, 91453-00A
Modelos
Vea la información sobre la adaptación a los modelos en el catálogo de motocicletas para policía y flotas Harley-Davidson (Harley-Davidson Police and Fleet Motorcycle) o la sección de policía y bomberos/rescate (Police and Fire/Rescue) en www.harley-davidson.com (inglés solamente).
NOTA
Este accesorio debe quitarse cuando el vehículo se venda para usos no policíacos. Siga todos los reglamentos federales, estatales y locales correspondientes cuando lo convierta en un vehículo civil.
Herramientas y suministros necesarios
Para la instalación correcta de este kit se requiere fijatornillos y sellador Loctite® 271, rojo (pieza H-D número 99671-97).
ADVERTENCIA
La seguridad del motociclista y del pasajero dependen de la instalación correcta de este kit. Use los procedimientos correspondientes en el Manual de servicio. Si el procedimiento no está dentro de sus capacidades o no tiene las herramientas correctas, pida a un concesionario Harley-Davidson que realice la instalación. La instalación incorrecta de este kit podría causar la muerte o lesiones graves. (00333b)
NOTA
Esta hoja de instrucciones hace referencia a la información en el Manual de servicio. Para esta instalación se necesita un Manual de servicio y un Suplemento del Manual de servicio de los modelos Police para este año y modelo de motocicleta, los cuales están disponibles en un concesionario Harley-Davidson.
Sobrecarga eléctrica
AVISO
Es posible que el sistema de carga del vehículo se sobrecargue al añadir demasiados accesorios eléctricos. Si los accesorios eléctricos combinados que funcionan a la vez consumen más corriente eléctrica que los que el sistema de carga del vehículo puede suministrar, el consumo eléctrico puede hacer descargar la batería y dañar el sistema eléctrico del vehículo. (00211d)
ADVERTENCIA
Cuando instale cualquier accesorio eléctrico, asegúrese de no sobrepasar la clasificación máxima de amperaje del fusible o del disyuntor que protegen el circuito afectado que está siendo modificado. Sobrepasar el amperaje máximo puede ocasionar fallas eléctricas, lo que podría causar la muerte o lesiones graves. (00310a)
Los kits 91446-00A o 91447-00A de Respuesta de emergencia Police requieren hasta 10,65 A de corriente adicional del sistema eléctrico.
El kit 91453-00A de Respuesta de emergencia Police requiere hasta 8 A de corriente adicional del sistema eléctrico.
Contenido del kit
INSTALACIÓN
Modelos con FUSIBLE principal:
ADVERTENCIA
Extraiga el fusible principal antes de continuar para evitar el arranque accidental del vehículo, lo que podría ser la causa de muerte o de lesiones graves. (00251b)
  1. Vea el Manual de servicio y siga las instrucciones proporcionadas para quitar el fusible principal.
Modelos con DISYUNTOR principal:
ADVERTENCIA
Para evitar el arranque accidental del vehículo, lo que puede ser la causa de muerte o de lesiones graves, desconecte el cable negativo (-) de la batería antes de continuar. (00048a)
  1. Vea el Manual de servicio y siga las instrucciones para desconectar el cable negativo (negro) del borne negativo (-) de la batería.
Para el kit 91453-00A: Vaya a Instalación de la sirena/​altavoz.
Para el kit 91446-00A o 91447-00A:
Instale el mástil de la baliza
1. Vea el Suplemento del Manual de servicio de los modelos Police y siga las instrucciones para quitar la alforja del lado izquierdo. Para los modelos de 2008 y anteriores: Quite y deseche la arandela aislante del equipo original (OE) en la placa de montaje superior del mástil de la baliza. Para TODOS los modelos: Instale la arandela aislante suministrada con el nuevo mástil de la baliza.
NOTA
La derivación para luz de emergencia trasera del arnés principal del vehículo se puede acceder en la parte trasera izquierda del forjado de la estructura del vehículo.
2. Vea Figura 4. Desenrosque el anillo (2) desde la parte inferior del mástil de la baliza (1) y colóquelo a un lado.
3. Corte los cables que salen de la parte inferior del mástil a una longitud aproximada de 356 mm (14 pulg.). Vea el Manual de servicio y siga las instrucciones suministradas para engarzar los terminales macho Deutsch (3) en los cables rojos y negros del mástil de la baliza.
4. Localice el conector hembra Deutsch de dos vías [59B] en el arnés del amplificador de la sirena y de la luz estroboscópica. Observe la ubicación de los cables en las cavidades (debe ser verde/rojo en la cavidad 1 y negro en la cavidad 2).
5. Obtenga el conector macho Deutsch de dos vías (4) y el bloqueo secundario (5) del kit del mástil de la baliza. Vea las instrucciones en el Manual de servicio para instalar el cable rojo y el terminal macho del mástil de la baliza en la cavidad que se acoplará con el cable verde/rojo en el conector hembra [59B]. Instale el cable negro y el terminal en la cavidad que se acoplará con el cable negro.
6. Inserte el arnés de cables y el mástil hacia abajo, a través de la arandela aislante en la rejilla para equipaje. Aplique una capa delgada de jabón líquido, limpiador de ventanas o lubricante multiusos al mástil, si fuera necesario.
7. Vea Figura 1. Para los modelos de 2009 y posteriores: Coloque sin apretar la pieza de soporte inferior (1) del mástil de la baliza en los rieles protectores (2) de la alforja con los pernos “U” (3) y las tuercas de reborde (4). Inserte los cables y la parte inferior del mástil a través del agujero en la pieza de soporte.
1Pieza de soporte inferior del mástil de la baliza
2Rieles protectores de la alforja, superior e inferior
3Perno “U” (2)
4Tuerca de reborde (4)
5Mástil de la baliza
6Anillo inferior
Figura 1. Instalación de la pieza de soporte inferior del mástil de la baliza
8. Aplique unas gotas de Loctite 271, rojo, a las roscas limpias del anillo (6). Enrosque el anillo, con la cara biselada hacia ABAJO, en la parte inferior del mástil. Apriete el anillo con los dedos y luego dele otra 1/2 vuelta para asegurar el mástil a la pieza de soporte.
9. Apriete las tuercas de reborde del perno “U” a 6,8–9,5 N·m (5–7 ft-lbs) Conecte el conector macho del mástil de la baliza al conector hembra [59B]. Asegure el cableado de la luz de emergencia trasera a la pieza de soporte, del soporte de la alforja, con correas de cables (no suministradas).
Instalación de la sirena/altavoz
1. Vea Figura 4. Coloque la pieza de soporte de montaje del altavoz (18) en la bocina de la sirena/altavoz (13), alineando los agujeros de montaje.
2. Primero instale una arandela plana (20), luego una arandela de caucho (19) en las roscas de cada perno de cabeza hexagonal 1/4-20 (21) del kit de montaje de la sirena/altavoz (17). Desde el exterior, inserte la rosca del perno a través de los agujeros en la pieza de soporte de montaje del altavoz y de la bocina del altavoz.
3. Arme una segunda arandela de caucho y luego otra arandela plana en la rosca de cada perno y enrosque una tuerca de seguridad con reborde 1/4-20 (22) sobre cada perno. Apriete cada perno y tuerca uniforme y firmemente hasta que las cuatro arandelas de caucho estén ligera y uniformemente deformadas. NO SOBREAPRIETE.
4. Coloque la pieza de soporte de montaje del altavoz en la esquina superior del protector del motor del lado derecho. Instale los pernos “U” (23) sobre el protector del motor y a través de los agujeros en la pieza de soporte. Instale las tuercas de seguridad con reborde de 5/16-18 (24) en las roscas de los perno “U” y apriételas firmemente.
5. Vea Figura 2. Una calcomanía (3) en la caja del imán del altavoz (2) identifica la ubicación del agujero de drenaje del altavoz. Con el altavoz montado en el protector del motor, verifique si la calcomanía del agujero de drenaje está colocada en la parte inferior de la caja del imán del altavoz. Si el agujero de drenaje NO está correctamente colocado, proceda de la siguiente manera:
a. Afloje el cono del altavoz (1), girándolo hacia la izquierda.
b. Gire la caja del imán del altavoz para que la calcomanía del agujero de drenaje quede colocada en la parte inferior.
c. Sujete la caja del imán en su posición y gire el cono hacia la derecha para apretarlo.
1Cono del altavoz
2Caja del imán
3Calcomanía del agujero de drenaje
Figura 2. Cono del altavoz, caja del imán y agujero de drenaje
6. Vea el Manual de servicio y siga las instrucciones suministradas para engarzar los terminales macho Deutsch (14) en los cables negros de la sirena.
7. Obtenga el conector macho Deutsch de dos vías (15) y el bloqueo secundario (16) del kit de la sirena/altavoz. Vea las instrucciones en el Manual de servicio para instalar los terminales de la bocina del altavoz en las cavidades del conector macho.
NOTA
Se puede obtener acceso al ramal de la sirena del amplificador de la sirena y el arnés de la luz estroboscópica desde el lado derecho del vehículo, adelante del tanque de combustible y arriba del protector del motor.
8. Localice el conector hembra Deutsch de dos vías [57B] en el arnés del amplificador de la sirena y de la luz estroboscópica. Ambos cables son gris/rojo.
9. Conecte el conector macho de la bocina del altavoz al conector hembra [57B]. Asegure el cableado del altavoz al protector del motor con correas de cables (no suministradas).
Instalación del amplificador de la sirena
1. Coloque el aro superior de la pieza de soporte del amplificador (29) sobre el reborde delantero del riel protector superior de la alforja del lado izquierdo. Alinee el espaciador (30) con los agujeros perforados dentro del aro. Coloque la arandela (32) en la rosca del tornillo de casquete con cabeza hexagonal (31), inserte el tornillo a través del agujero superior de la pieza de soporte y el espaciador del amplificador. Enrosque el tornillo en la tuerca soldada, pero no lo apriete por completo.
2. Con el aro hacia atrás y el agujero de montaje hacia arriba, instale la abrazadera “P” (33) en el riel protector inferior de la alforja. Alinee la abrazadera al agujero inferior de la pieza de soporte del amplificador. Enrosque el tornillo de mariposa (34) a través de la abrazadera en la tuerca soldada, pero no lo apriete completamente.
3. Alinee las ranuras de montaje del amplificador de la sirena (25) con los cuatro agujeros en la pieza de soporte del amplificador. Arme el amplificador en la pieza de soporte con los cuatro tornillos con cabeza de botón 1/4-24 (26) y las arandelas planas (27), y apriete a 8 N·m (6 ft-lbs).
NOTA
Para no rayar la pintura, evite hacer contacto con la cubierta lateral del vehículo mientras aprieta los sujetadores de la pieza de soporte del amplificador.
4. Alinee directamente la pieza de soporte del amplificador en los rieles protectores de la alforja. Apriete firmemente el tornillo de montaje superior. Apriete firmemente el tornillo de mariposa inferior.
NOTA
Se puede obtener acceso al ramal del amplificador del arnés de la sirena y de la luz estroboscópica desde arriba de la cubierta lateral izquierda.
Puede ser necesaria una capa delgada de jabón líquido, limpiador de ventanas o lubricante de usos múltiples para deslizar la funda del conector a su posición.
5. Conecte el conector hembra Packard de 18 vías [72B] en el arnés del amplificador de la sirena y de la luz estroboscópica al conector macho en la parte superior del amplificador. Deslice la funda firmemente hacia abajo sobre los conectores. Asegure el cableado del amplificador a la porción superior del protector de la alforja del lado izquierdo con correas de cables (no se suministran).
Instalación del micrófono
  1. Monte el colgador del micrófono (37) en una posición conveniente usando los tornillos (38), las arandelas (39) y las tuercas de seguridad (40) del kit de montaje del micrófono.
  2. Inserte el enchufe del micrófono dentro del enchufe ubicado en el lado izquierdo de la nacela (modelos FLHP) o a la izquierda de la guantera (modelos FLHTP).
Vuelta al servicio
  1. Verifique que el interruptor de llave de encendido esté en la posición OFF (apagado). Modelos con FUSIBLE principal: Vea el Manual de servicio y siga las instrucciones proporcionadas para instalar el fusible principal. Modelos con DISYUNTOR principal: Aplique una capa liviana de lubricante para contactos eléctricos Harley-Davidson (número de pieza 99861-02), vaselina o material para retardar la corrosión, al borne negativo de la batería. Vea el Manual de servicio y siga las instrucciones proporcionadas para conectar el cable negativo de la batería.
  2. Gire el interruptor de llave a IGNITION (encendido), pero no arranque la motocicleta.
  3. NOTA
    Antes de usar el amplificador impermeable de la serie WPA™, se debe ajustar el volumen de salida del sistema del megáfono (PA) a los niveles satisfactorios de operación.
    Para ajustar este nivel, se necesita un pequeño destornillador de hoja plana.
  4. Para ajustar los niveles de repetición de la radio, (volumen de salida):
    1. Localice el puerto de ajuste PA (potenciómetro) a la izquierda del puerto de entrada de doce posiciones del amplificador remoto. El potenciómetro está oculto detrás de un tornillo maquinado con cabeza Phillips № 10-32 (vea Figura 3 ). Quite este tornillo.
    2. Encienda el micrófono y colóquelo cerca del altavoz.
    3. Inserte el destornillador en el puerto de ajuste PA y gire hacia la derecha para aumentar el volumen hasta que no se escuche distorsión de la retroalimentación.
    4. Regrese el tornillo de cabeza Phillips a su posición original.
  5. Pruebe si los sistemas instalados funcionan correctamente.
Figura 3. Amplificador (vista trasera)
PIEZAS DE SERVICIO
Figura 4. Piezas de servicio, kits de respuesta de emergencia Police
PIEZAS DE SERVICIO
Tabla 1. Piezas de servicio
Kit
Artículo
Descripción (cantidad)
Número de pieza
Kit 91446-00A
Respuesta
de emergencia Police, con
mástil de la baliza azul
1
Conjunto de mástil de la baliza, con lente azul
No se vende por separado
2
Anillo, fijación del mástil
No se vende por separado
3
Terminal macho, Deutsch, № 16-18 AWG (2)
72190-94
4
Caja del conector macho, Deutsch, dos vías, sellado
72102-94BK
5
Bloqueo secundario, caja del conector macho de dos vías Deutsch
72142-94
6
Lente, mástil de la baliza (azul)
67688-88
7
Bombilla, tubo de destellos
67598-88
8
Kit de montaje del mástil inferior (incluye los artículos 9 al 11. Vea Tabla 2).
91379-09
12
Kit de la sirena/altavoz (incluye los artículos 13 al 16. Vea Tabla 2).
91157-88A
17
Kit de montaje de la sirena/altavoz (incluye los artículos 18 al 24. Vea Tabla 2).
91154-87
25
Amplificador, sirena/altavoz, 100W
91156-93
26
Tornillo, cabeza de botón, 44 mm (1/4-24 x 1-3/4 pulg.) de largo (4)
4365
27
Arandela plana, 6 mm (1/4 pulg.) de diámetro interior
6703
28
Kit de montaje del amplificador (incluye los artículos 29 al 34. Vea Tabla 2).
91260-93A
35
Kit del micrófono (incluye los artículos 36 al 40. Vea Tabla 2).
91448-00
Kit 91447-00A
de respuesta de emergencia Police, con mástil de la baliza roja
1
Conjunto de mástil de la baliza, con lente rojo
No se vende por separado
2
Anillo, fijación del mástil
No se vende por separado
3
Terminal macho, Deutsch, № 16-18 AWG (2)
72190-94
4
Caja del conector macho, Deutsch, dos vías, sellado
72102-94BK
5
Bloqueo secundario, caja del conector macho de dos vías Deutsch
72142-94
6
Lente, mástil de la baliza (roja)
67599-88
7
Bombilla, tubo de destellos
67598-88
8
Kit de montaje del mástil inferior (incluye los artículos 9 al 11. Vea Tabla 2).
91379-09
12
Kit de la sirena/altavoz (incluye los artículos 13 al 16. Vea Tabla 2).
91157-88A
17
Kit de montaje de la sirena/altavoz (incluye los artículos 18 al 24. Vea Tabla 2).
91154-87
25
Amplificador, sirena/altavoz, 100W
91156-93
26
Tornillo, cabeza de botón, 44 mm (1/4-24 x 1-3/4 pulg.) de largo (4)
4365
27
Arandela plana, 6 mm (1/4 pulg.) de diámetro interior
6703
28
Kit de montaje del amplificador (incluye los artículos 29 al 34. Vea Tabla 2).
91260-93A
35
Kit del micrófono (incluye los artículos 36 al 40. Vea Tabla 2).
91448-00
Kit 91453-00A
de respuesta de emergencia Police, sin mástil de la baliza
12
Kit de la sirena/altavoz (incluye los artículos 13 al 16. Vea Tabla 2).
91157-88A
17
Kit de montaje de la sirena/altavoz (incluye los artículos 18 al 24. Vea Tabla 2).
91154-87
25
Amplificador, sirena/altavoz, 100W
91156-93
26
Tornillo, cabeza de botón, 44 mm (1/4-24 x 1-3/4 pulg.) de largo (4)
4365
27
Arandela plana, 6 mm (1/4 pulg.) de diámetro interior
6703
28
Kit de montaje del amplificador (incluye los artículos 29 al 34. Vea Tabla 2).
91260-93A
35
Kit del micrófono (incluye los artículos 36 al 40. Vea Tabla 2).
91448-00
PIEZAS DE SERVICIO
Tabla 2. Piezas de servicio
Kit
Artículo
Descripción (cantidad)
Número de pieza
Artículo 8.
Kit de montaje del mástil inferior
91379-09
9
Pieza de soporte, montaje inferior del mástil de la baliza
No se vende por separado
10
Perno “U” (2)
4803
11
Tuerca de reborde (4)
7717
Artículo 12.
Kit de sirena/altavoz
91157-88A
13
Sirena/altavoz, 100W
No se vende por separado
14
Terminal macho, Deutsch, № 16-18 AWG (2)
72190-94
15
Caja del conector macho, Deutsch, dos vías, sellado
72102-94BK
16
Bloqueo secundario, caja del conector macho de dos vías Deutsch
72142-94
Artículo 17.
Kit de montaje de la sirena/altavoz
91154-87
18
Pieza de soporte, montaje de la sirena/altavoz
91127-85
19
Arandela de caucho (4)
6035A
20
Arandela plana (4)
6036
21
Tornillo de casquete, cabeza hexagonal, 19 mm (1/4-20 x 3/4 pulg.) de largo (2)
3787
22
Tuerca de seguridad con reborde, 1/4-20 (2)
7716
23
Perno “U” (2)
91159-82
24
Tuerca de seguridad con reborde, 5/16-18 (4)
7531
Artículo 28.
Kit de montaje del amplificador
91260-93A
29
Pieza de soporte, montaje del amplificador
No se vende por separado
30
Espaciador
No se vende por separado
31
Tornillo de casquete, cabeza hexagonal
2871W
32
Arandela plana
6237
33
Abrazadera “P”
28867-88
34
Tornillo de mariposa, 5/16-18
2979
Artículo 35.
Kit de micrófono
91448-00
36
Micrófono, WS-320
76185-93
37
Colgador, micrófono
76201-80A
38
Tornillo maquinado, con cabeza troncocónica (2)
2659
39
Arandela plana (2)
6716
40
Tuerca de seguridad hexagonal (2)
7624