KIT DE CONVERSION SCREAMIN’ EAGLE PRO TC 1 800 cm³ (110 po³)
J047762008-12-18
GÉNÉRALITÉS
Numéro de kit
27562-08A (noir) et 27563-08A (argenté)
Modèles
Pour des informations sur la configuration des modèles, voir le catalogue P&A de vente au détail ou la section Pièces et accessoires de www.harley-davidson.com (en anglais seulement).
Pièces supplémentaires requises
Ce kit nécessite l’achat séparé d’un kit de filtre à air SE qui est compatible avec le corps du papillon de 58 mm fourni. Voir le catalogue SE Pro pour les kits disponibles.
Ce kit nécessite l’achat séparé d’un kit de retenue d’entraînement de came (25566-06) qui est disponible auprès d’un concessionnaire Harley-Davidson.
Il est recommandé d’acheter séparément la trousse d’outils d’alésage de carter moteur (94419-06) pour installer ce kit de conversion de moteur haute performance.
REMARQUE
Le kit d’outils d’alésage de carter moteur (94419-06) inclut une vis centrale supérieure modifiée (1093) pour assurer que l’outil d’alésage de carter moteur n’est pas endommagé pendant l’installation du kit de conversion. Cette vis peut aussi être achetée auprès d’un concessionnaire Harley-Davidson pour ceux qui souhaitent utiliser leur propre montage d’alésage.
Voir les sections correspondantes du Manuel d’entretien pour les outils spéciaux nécessaires pour installer ce kit.
L’installation correcte de ce kit nécessite aussi le réétalonnage de l’ECM en utilisant le kit d’étalonnage de compétition EFI. Voir le catalogue Screamin’ Eagle Pro ou contacter un concessionnaire Harley-Davidson.
AVERTISSEMENT
La sécurité du conducteur et du passager dépend de la pose correcte de ce kit. Suivre les procédures du manuel d’entretien approprié. Si l'opérateur ne possède pas les compétences requises ou les outils appropriés pour effectuer la procédure, la pose doit être confiée à un concessionnaire Harley-Davidson. Une pose incorrecte de ce kit risque de causer la mort ou des blessures graves. (00333b)
REMARQUE
Cette fiche d’instructions renvoie aux informations du Manuel d’entretien. Il est nécessaire d’utiliser le Manuel d’entretien correspondant au modèle de moto pour l’installation. Ce manuel est disponible auprès des concessionnaires Harley-Davidson.
Contenu du kit
REMARQUE
Ce kit de conversion est conçu pour les applications de haute performance ou de compétition seulement et sa vente ou son utilisation sur les véhicules à moteur à pollution contrôlée est interdite. Ce kit peut réduire ou annuler la garantie limitée du véhicule. Les pièces de performance de moteur sont conçues uniquement pour les conducteurs expérimentés.
DÉPOSE
Préparer pour l’entretien
1. Placer la moto sur un dispositif de levage approprié.
REMARQUE
Si le véhicule est équipé du système de sécurité Smart de Harley-Davidson, voir le Manuel du propriétaire pour des instructions permettant de désactiver le système.
2. Déposer la selle selon les instructions du Manuel d’entretien.
AVERTISSEMENT
Lors d'opérations d'entretien sur le circuit de carburant, ne pas fumer ni laisser de flammes nues ou d'étincelles à proximité. L'essence est un produit extrêmement inflammable et hautement explosif, qui peut entraîner la mort ou des blessures graves. (00330a)
3. Retirer le réservoir de carburant selon les instructions du Manuel d’entretien.
4. Retirer le fusible principal. Voir le Manuel d’entretien correspondant à la moto.
Retirer les composants du moteur.
  1. Déposer l’ensemble de filtre à air existant. Voir DÉPOSE DU FILTRE À AIR dans le Manuel d’entretien.
  2. Déposer le système d’échappement existant. Voir DÉPOSE DU SYSTÈME D’ÉCHAPPEMENT dans le Manuel d’entretien.
  3. Retirer le moteur du châssis selon les instructions du Manuel d’entretien.
  4. Démonter les parties inférieure et supérieure du moteur. Voir les sections MOTEUR appropriées du Manuel d’entretien.
  5. Retirer le ressort à diaphragme d’embrayage existant. Voir DÉPOSE DE L’EMBRAYAGE dans le Manuel d’entretien.
USINAGE DU CARTER MOTEUR
AVIS
Les procédures de cette fiche d’instructions doivent être exécutées par une personne familiarisée avec les techniques de mesure de précision. Si les tolérances spécifiées dans cette fiche d'instructions ne sont pas respectées, le moteur pourrait être endommagé. (00511b)
Préparation du carter moteur pour l’alésage
REMARQUE
Pendant le remontage final du moteur, Harley-Davidson recommande de remplacer les goujons de cylindre d’équipement d’origine par les goujons Screamin’ Eagle à haute résistance à la traction (16505-01).
  1. Enlever les goujons de cylindre du carter moteur.
  2. Masquer tous les roulements et trous de graissage pour empêcher que les débris et les contaminants ne pénètrent dans ces zones.
  3. Inspecter et nettoyer les surfaces de contact du carter moteur.
  4. Voir Figure 6. Remonter le carter moteur avec les vis d’origine, sauf la vis centrale supérieure entre les cylindres, et serrer selon les spécifications indiquées dans le Manuel d’entretien.
  5. REMARQUE
    Pour ne pas endommager l’outil d’alésage de carter moteur, il est important de remplacer la vis centrale supérieure par une vis centrale supérieure modifiée (1093). Cette vis est incluse dans la trousse d’outils d’alésage de carter moteur (94419-06) et peut être achetée séparément auprès d’un concessionnaire Harley-Davidson.
  6. Installer la vis centrale supérieure modifiée (1093) entre les cylindres et serrer à un couple de 5,6 à 10,2 N·m (50 à 90 lb·po).
  7. REMARQUE
    Pour faciliter l’alésage du carter moteur, une trousse d’outils d’alésage de carter moteur Screamin’ Eagle (94419-06) est disponible. La vis centrale supérieure modifiée (1093) est incluse dans ce kit. Voir le catalogue des pièces et accessoires Genuine Motor de Harley-Davidson ou le catalogue Screamin’ Eagle Pro.
  8. Voir Figure 1 et Tableau 1. Usiner l’alésage mâle de cylindre de carter moteur et le contre-alésage de joint torique aux dimensions indiquées.
1Contre-alésage du joint torique
2Alésage mâle
Figure 1. Dimensions de l’alésage mâle et du contre-alésage de joint torique
Tableau 1. Dimensions de l’alésage mâle et du contre-alésage de joint torique
Description
Alésage
Profondeur
Alésage mâle
107 +/- 0,25 mm (4,205 +/- 0,010 po)
41,3 +/- 0,25 mm (1,625 +/- 0,010 po)
Contre-alésage du joint torique
112 +/- 0,05 mm (4,415 +/- 0,002 po)
2,16 +/- 0,08 mm (0,085 +/- 0,003 po)
Modifier le carter moteur
REMARQUE
Pour empêcher les dommages graves du moteur, bien nettoyer et retirer tous les éclats et les débris du carter moteur après l’alésage.
1. Démonter le carter moteur et laver (ou nettoyer) les éclats et les débris des deux parties du carter moteur selon les besoins.
2. Voir Figure 3. En utilisant un foret de 8,7 mm (11/32 po), percer les filets existants dans le trou de la vis centrale supérieure. Percer à une profondeur de 20 mm (0,79 po) de la surface de joint.
3. En utilisant un foret de taille 6,6 mm (« F » po), allonger le trou de la vis centrale supérieure d’un maximum de 25,4 mm (1,00 po) à une profondeur de 45,5 mm (1,79 po) de la surface du joint.
4. En utilisant un taraud finisseur de taille 5/16-18 UNC-2B (acheté séparément), tarauder le trou de vis à une profondeur minimum de 40,4 mm (1,59 po) de la surface de joint.
5. Voir Figure 2 et Figure 3. Retirer l’épaisseur mince de matériau entre les cylindres à côté de la vis centrale supérieure comme indiqué en utilisant une fraise à bout hémisphérique de 16 mm (5/8 po) et en fraisant un rayon de 7,94 mm (5/16 po) aux deux points indiqués.
Figure 2. Paroi du cylindre
6. Voir le Manuel d’entretien approprié et monter le moteur avec les changements suivants :
a. Serrer toutes les vis du carter moteur au couple spécifié, sauf la vis centrale supérieure du carter moteur.
b. Voir Figure 6. Après avoir installé les cylindres et les culasses et avoir serré la visserie aux spécifications, installer la vis centrale supérieure du carter moteur (15) fournie dans le kit. Serrer la vis à un couple de 5,6 à 10,2 N·m (50 à 90 lb·po).
1Tarauder un trou avec un taraud finisseur de 5/16-18 UNC-2B
2Profondeur totale du filetage allongé – 20 mm (0,80 po)
3Distance – 12 mm (0,48 po)
4Distance – 12 mm (0,48 po)
5Diamètre du trou percé – 8,6 mm (0,34 po)
6Profondeur de retenue allongée – 25,4 mm (1,00 po) maximum
7Profondeur de trou de vis non fileté – 20 mm (0,79 po)
8Distance au centre du carter – 150 mm (5,90 po)
9Distance au centre du carter – 152 mm (6,00 po)
10Rayon – 7,94 mm (0,31 po) – utiliser une fraise à bout hémisphérique de 16 mm (5/8 po)
Figure 3. Modification du trou de vis centrale supérieure de carter moteur
INSTALLATION
Installer le moteur et les composants de l’embrayage
  1. Voir Figure 6. Inspecter les roulements à aiguilles d’arbre à cames (7) et les remplacer si nécessaire.
  2. Voir Figure 4 à Figure 6. Monter la partie supérieure et la partie inférieure du moteur en utilisant les pièces du kit. Voir les sections MOTEUR appropriées du Manuel d’entretien.
  3. Installer le moteur dans le châssis selon les instructions du Manuel d’entretien.
  4. Assembler le corps du papillon et les injecteurs fournis dans le kit en utilisant la conduite et le collecteur de carburant d’origine. Voir les instructions du kit du corps du papillon fourni.
  5. Installer l’ensemble du corps du papillon sur le moteur en utilisant les brides et les joints d’admission fournis dans le kit du corps du papillon. Voir les instructions du kit du corps du papillon fourni.
  6. Installer le ressort à diaphragme d’embrayage du kit. Voir INSTALLATION DE L’EMBRAYAGE dans le Manuel d’entretien.
  7. Installer le système d’échappement. Voir INSTALLATION DU SYSTÈME D’ÉCHAPPEMENT dans le Manuel d’entretien.
  8. Installer l’ensemble du filtre à air. Voir les instructions du kit SE A/C acheté séparément.
Montage final
1. Installer le fusible principal. Voir le Manuel d’entretien correspondant à la moto.
2. Installer le réservoir de carburant selon les instructions du Manuel d’entretien.
3. Installer la selle selon les instructions du Manuel d’entretien.
AVERTISSEMENT
Après avoir posé la selle, essayer de la soulever afin de vérifier qu'elle est verrouillée en position. Pendant la conduite, une selle mal fixée risque de bouger et de provoquer une perte de contrôle, pouvant entraîner la mort ou des blessures graves. (00070b)
AVIS
Il faut réétalonner l’ECM pour installer ce kit. Si le réétalonnage de l'ECM n'est pas effectué correctement, cela peut conduire à des dommages graves du moteur. (00399b)
4. Télécharger le nouvel étalonnage de l’ECM en utilisant le kit EFI Race Tuner et la boîte d’interface fournie dans le kit. Voir le catalogue Screamin’ Eagle Pro ou contacter un concessionnaire Harley-Davidson.
5. Démarrer et faire tourner le moteur. Répéter plusieurs fois pour vérifier le bon fonctionnement.
Fonctionnement
Voir RÈGLES DE CONDUITE DE RODAGE dans le Manuel du propriétaire pour des instructions pour roder la moto.
PIÈCES DÉTACHÉES
Figure 4. Pièces détachées : Kit de conversion Screamin’ Eagle Pro TC 1 800 cm³ (110 po³)
Tableau 2. Pièces détachées : Kit de conversion Screamin’ Eagle Pro TC 1 800 cm³ (110 po³)
Élément
Description (quantité)
Numéro de pièce
Élément
Description (quantité)
Numéro de pièce
1
Ensemble du cylindre (noir) (2) (utilisé dans le kit 27562-08A)
17285-07
7
Joint torique, embout mâle de cylindre (2)
10956
Ensemble du cylindre (argenté) (2) (utilisé dans le kit 27563-08A)
16815-07
8
Ensemble de culasse, avant (noir)
16917-08
2
Piston (2)
Non vendu séparément
Ensemble de culasse, avant (argenté)
16918-08
3
Jeu de segments de piston (2)
22285-07
9
Ensemble de culasse, arrière (noir)
16921-08
4
Axe de piston (2)
22558-07
Ensemble de culasse, arrière (argenté)
16922-08
5
Anneau de retenue de l’axe du piston (4)
22097-99
10
Bouchon de détente automatique de compression (ACR)
16648-08
6
Joint, culasse (2)
16801-07B
Remarques : Le kit de piston (22502-07) inclut les éléments 2 à 5. L’élément 5 est aussi inclus dans le kit de joint de révision complète de moteur (17053-99B). Pour les composants de l’ensemble de culasse (8, 9), voir la fiche d’instructions J04322.
Figure 5. Pièces détachées : Kit de conversion Screamin’ Eagle Pro TC 1 856 cm³ (113 po³)
Tableau 3. Pièces détachées : Kit de conversion Screamin’ Eagle Pro TC 1 856 cm³ (113 po³)
Élément
Description (quantité)
Numéro de pièce
Élément
Description (quantité)
Numéro de pièce
1
Joint, base de cache-culbuteur (2)
16719-99A
9
Joint, reniflard (2)
Non vendu séparément
2
Joint, dessus de cache-
culbuteur (2)
17386-99A
10
Soupape parapluie (2)
26858-99
3
Joint, couvercle de poussoir (2)
18635-99B
11
Élément de filtre, reniflard (2)
63815-99
4
Joint torique, couvercle de tige de poussée intermédiaire (4)
11132A
12
Joint, admission d’injection électronique de carburant (2) (non illustré)
29995-86B
5
Joint torique, couvercle de tige de poussée inférieure (4)
11145A
13
Joint, capteur MAP (non illustré)
11291
6
Joint torique, couvercle de tige de poussée supérieure (4)
11293
14
Ressort, diaphragme d’embrayage (non illustré)
37951-98
7
Joint torique, support de culbuteur (2)
11270
15
Kit de tiges de poussée à ajustage parfait (+0,030)
18401-03
8
Joint, reniflard (2)
Non vendu séparément
Remarques : Le kit de joint de reniflard (17162-03) inclut les éléments 8 à 11. Les éléments 1 à 13 sont inclus dans le kit de révision complète du moteur (17053-99B).
Figure 6. Pièces détachées : Kit de conversion Screamin’ Eagle Pro TC 1 856 cm³ (113 po³)
Tableau 4. Pièces détachées : Kit de conversion Screamin’ Eagle Pro TC 1 800 cm³ (110 po³)
Élément
Description (quantité)
Numéro de pièce
1
Joint, couvercle de came
25244-99A
2
Rondelle
Non vendu séparément
3
Vis à capuchon à collet
Non vendu séparément
4
Anneau de retenue
11461
5
Arbre à cames avant
Non vendu séparément
6
Arbre à cames arrière
Non vendu séparément
7
Roulement à aiguilles (2) (doit être acheté séparément si nécessaire)
9215
8
Joint torique, pompe à huile à la plaque de came
11293
9
Joint torique, plaque de came au carter moteur (2)
11301
10
Joint torique, goujon prisonnier de carter (2)
26432-76A
11
Joint torique, refroidissement de piston (2)
11140
12
Anneau de retenue, interne
35114-02
13
Joint torique, goujon de carter (2)
11273
14
Joint à huile, roulement principal
12068
15
Vis longue centrale supérieure, carter moteur
1090
16
Vis modifiée, alésage de carter moteur (non illustré) (doit être acheté séparément)
1093
17
Roulement de volant, arbre de pignon (non illustré)
24004-03A
18
Kit d’injecteurs de carburant Hi-Flow (non représenté)
27796-08
19
Kit du corps du papillon de 58 mm ETC (non représenté)
27713-08
20
Boîte d’interface, (VCI), Super Tuner (non représentée)
32109-08A
Remarques : Le kit de retenue d’entraînement de came (25566-06) inclut les éléments 2 et 3. Les éléments 8 à 14 sont inclus dans le kit de joint de révision complète du moteur (17053-99B). Les éléments 5 et 6 sont disponibles dans le kit de came (25475-06).