1. | Bloccare la motocicletta sotto il telaio in modo da tenerla diritta e in piano, in modo che il peso non poggi sul cavalletto. | |
2. | Rimuovere la pedalina poggiapiedi. | |
3. | Rimuovere il cavalletto, il leveraggio del selettore delle marce e la staffa seguendo le istruzioni del relativo manuale di manutenzione, tenendo da parte la bulloneria. | |
4. | Vedere Figura 5. Prendere dal kit la nuova staffa del selettore delle marce del lato sinistro (2) e tre viti TORX® (3). | |
5. | Posizionare sulle viti le rondelle rimosse precedentemente. Applicare della LOCTITE® 243 (blu) sulla filettatura e installare la nuova staffa sul telaio della motocicletta. Serrare le viti ad una coppia di 54,2 N·m (40 ft-lbs). | |
6. | Vedere Figura 5. Installare la pedalina poggiapiedi con la rondella elastica (8), il perno a testa piana (10) e l’anello di ritegno (9). | |
AVVERTENZA Se l’arresto della gamba è installato in modo non corretto, l’usura eccessiva può far cadere il veicolo quando viene appoggiato sul cavalletto e ciò potrebbe provocare gravi lesioni o incidenti anche mortali. (00479b) | ||
7. | Installare il cavalletto e fissare la molla. Se installato correttamente, il gancio sul fianco della molla collegata alla staffa sarà rivolto verso l’alto. | |
8. | Verificare che il tampone di gomma si trovi sul piedino del cavalletto. Senza il tampone, il cavalletto andrebbe ad urtare contro il coperchio della trasmissione primaria una volta ritirato e questo potrebbe danneggiare il coperchio. | |
9. | Estendere e ritirare la gamba del cavalletto per diverse volte per verificarne il funzionamento. Il cavalletto deve girare senza ostacoli dalla posizione di completa estensione a quella di ritrazione totale. | |
10. | Consultare il relativo manuale di manutenzione ed attaccare nuovamente il leveraggio del selettore delle marce. |
1 | Staffa* |
2 | Rondella |
3 | Vite (3)* |
4 | Pompa |
5 | Perno a testa piana |
6 | Rondella |
7 | Coppiglia |
8 | Dado |
9 | Guarnizioni di acciaio/gomma (2) |
10 | Bullone passante |
11 | Leva del freno |
12 | Anelli di tenuta O-ring |
13 | Rondella |
14 | Vite |
15 | Fermo* (2011 ed anni successivi) |
1. | Vedere Figura 1. Rimuovere la leva del freno FL (11) e la pedalina poggiapiedi (non mostrata). | |||||||||||||||
2. | Rimuovere la pompa (4) seguendo le istruzioni del relativo manuale di manutenzione. | |||||||||||||||
3. | Staccare la staffa FL dal telaio. | |||||||||||||||
4. | Prendere dal kit la nuova staffa cromata del lato destro (1) e tre viti cromate (3). NOTA Vedere Figura 2. I modelli 2011 ed anni successivi devono usare il fermo di montaggio o preso dal kit oppure riusare quello di serie del veicolo. Installare come mostrato. | |||||||||||||||
5. | Vedere Figura 1. Porre le rondelle (2) rimosse in precedenza sulle filettature delle viti. Applicare della LOCTITE® 243 (blu) sulla filettatura e installare la nuova staffa sul telaio della motocicletta. Serrare le viti ad una coppia di 54,2 N·m (40 ft-lbs). | |||||||||||||||
6. | Prendere la nuova leva del freno (11) e assicurarsi che gli anelli di tenuta O-ring (12) rimangano in posizione. Far scivolare la nuova leva del freno sull’albero della staffa di montaggio. Installare la vite (14) e la rondella (13). Serrare ad una coppia di 16–22 N·m (12–16 ft-lbs). |
Figura 2. Posizione del fermo
Figura 3. Attacco del serbatoio del freno posteriore | ||||||||||||||
7. | Vedere Figura 3. Montare il collare del corpo della cartuccia della pompa del freno nel foro della nuova staffa di montaggio della pedana destra (5). Applicare LOCTITE® 243 (blu) alle filettature del dado (4). Installare il dado sulla cartuccia e serrarlo a mano. Serrare ad una coppia di 40,7–54,2 N·m (30–40 ft-lbs). | |||||||||||||||
AVVERTENZA Sostituire le guarnizioni della tubazione del freno. Un successivo utilizzo delle guarnizioni originali può causare guasti al freno e perdita di controllo del veicolo, con pericolo di incidenti gravi o mortali. (00318a) AVVISO Evitare perdite. Accertarsi che le guarnizioni, i bulloni passanti, la tubazione del freno ed il cilindro della pompa del freno siano puliti e non presentino alcun danno prima di procedere al montaggio. (00322a) | ||||||||||||||||
8. | Lubrificare le nuove guarnizioni di acciaio/gomma (2) con il liquido per freni adatto al modello e anno della propria motocicletta. Fare riferimento al proprio manuale d’uso per le specifiche del liquido dei freni appropriato. Posizionare una guarnizione su ciascun lato del raccordo con bullone passante della tubazione del freno (3). Inserire il bullone passante (1) attraverso le guarnizioni e il raccordo. Serrare ad una coppia di 23–30 N·m (17–22 ft-lbs). |
Figura 4. Comando del freno posteriore: Attacco posteriore | ||||||||||||||
9. | Vedere Figura 4. Installare il gruppo della pompa del freno sulla leva del freno. Installare la rondella (2) e una nuova coppiglia (1) sul perno a testa piana (3). | |||||||||||||||
10. | Lubrificare il raccordo della leva del freno con Wheel Bearing Grease (grasso per cuscinetti della ruota) (No codice 99856-92) finché intorno ai bordi della leva del freno non sia visibile una piccola quantità di grasso. NOTA La leva del freno posteriore non è regolabile. Quando i componenti dell’impianto dei freni sono montati bene, la leva del freno è regolata correttamente. | |||||||||||||||
11. | Vedere Figura 5. Installare la pedalina poggiapiedi con la rondella elastica (8), il perno a testa piana (10) e l’anello di ritegno (9). | |||||||||||||||
AVVERTENZA Contatto con DOT 4 Brake Fluid può avere effetti gravi per la salute. Il mancato uso di una protezione adeguata per la pelle e gli occhi potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
| ||||||||||||||||
12. | Assicurarsi che la pompa del freno posteriore sia orizzontale. Rimuovere il coperchio della pompa del freno. | |||||||||||||||
13. | Spurgare i freni. Vedere SPURGO DEI FRENI IDRAULICI nel manuale di manutenzione. | |||||||||||||||
AVVERTENZA Dopo l’intervento sui freni e prima di spostare la motocicletta, azionare i freni per aumentare la pressione nell’impianto. Una pressione insufficiente può compromettere le prestazioni del freno, con pericolo di lesioni gravi o mortali. (00279a) | ||||||||||||||||
14. | Installare la guarnizione e il coperchio sulla pompa del freno. Serrare le viti sul coperchio ad una coppia di 0,7–0,9 N·m (6–8 in-lbs). | |||||||||||||||
AVVERTENZA Il cavalletto si blocca quando è completamente esteso (abbassato) con il veicolo che vi poggia sopra. Se il cavalletto non è completamente esteso (abbassato) con il veicolo che vi poggia sopra, questo può cadere con pericolo di lesioni gravi o mortali. (00006a) | ||||||||||||||||
15. | Mettere il cavalletto in posizione completamente estesa (abbassato). Procedendo con cautela, rimuovere il sostegno da sotto il telaio della motocicletta e appoggiare quest’ultima sul cavalletto. | |||||||||||||||
16. | Prima di guidare il veicolo, accertarsi che il cavalletto funzioni correttamente. | |||||||||||||||
AVVERTENZA Dopo aver riparato l’impianto dei freni, collaudare i freni a bassa velocità. Se i freni non funzionassero regolarmente, provandoli ad alta velocità si rischierebbe di perdere il controllo del mezzo, con pericolo di lesioni gravi o mortali. (00289a) | ||||||||||||||||
17. | Portare il commutatore a chiave di accensione/delle luci su IGNITION (accensione). Azionare la leva a pedale del freno posteriore per verificare il funzionamento della luce di arresto. |
Elemento | Descrizione (quantità) | Numero codice |
---|---|---|
1 | Gruppo attacco del pedale del freno, nero lucido | 42508-11BHP |
2 | Gruppo staffa del pedale del selettore delle marce | 33683-07A |
3 | Vite TORX a testa bombata, 0,375-16 x 1 pollice (6) | 4512A |
4 | Gruppo leva a pedale del selettore delle marce | 34564-90B |
5 | Gruppo del pedalino del selettore delle marce/prigioniero | 34611-65A |
6 | Gruppo leva a pedale del freno | 42515-07 |
7 | Gruppo pedale del selettore delle marce | 33660-07 |
8 | Rondella elastica (2) | 50912-72 |
9 | Anello di ritegno (2) | 11304 |
10 | Perno a testa piana (2) | 45041-01A |
11 | Fermo (2011 ed anni successivi) | 10866 |