Kit Diamond Black | Kit Diamondback | Longueur |
---|---|---|
S.O. | 42393-08 | 18 pouces |
S.O. | 42396-08 | 19 pouces |
S.O. | 42399-08 | 20 pouces |
S.O. | 42428-08 | 21 pouces |
41800279A | 42439-08A | 22 pouces |
S.O. | 42461-08 | 23 pouces |
S.O. | 42484-08A | 24 pouces |
S.O. | 42527-08A | 26 pouces |
41800348 | 42548-08A | 28 pouces |
S.O. | 42599-08 | 30 pouces |
41800350 | 44081-09A | 32 pouces |
S.O. | 46336-09 | 34 pouces |
41800281 | 46566-09 | 36 pouces |
Kit Diamond Black | Kit Diamondback | Longueur |
---|---|---|
S.O. | 44106-08 | 18 pouces |
S.O. | 44138-08 | 19 pouces |
48940-10 | 44206-08 | 20 pouces |
S.O. | 44213-08 | 21 pouces |
S.O. | 44250-08A | 22 pouces |
38118-10 | 44259-08 | 23 pouces |
S.O. | 44306-08A | 24 pouces |
38120-10 | 44340-08 | 26 pouces |
38139-10 | 44355-08A | 28 pouces |
38141-10 | 44461-08 | 30 pouces |
S.O. | 40958-09 | 32 pouces |
41800282 | 46711-09 | 34 pouces |
S.O. | 46727-09 | 36 pouces |
38143-10 | 38147-10 | 40 pouces |
38145-10 | 38149-10 | 44 pouces |
Kit Diamond Black | Kit Diamondback | Longueur |
---|---|---|
48931-10 | 44790-08 | 18 pouces |
48929-10 | 45007-08 | 19 pouces |
S.O. | 45082-08 | 20 pouces |
48944-10 | 45094-08 | 21 pouces |
S.O. | 45131-08 | 22 pouces |
S.O. | 45134-08 | 23 pouces |
S.O. | 45150-08 | 24 pouces |
S.O. | 45223-08 | 26 pouces |
S.O. | 45251-08 | 28 pouces |
S.O. | 45260-08 | 30 pouces |
48995-10 | 44162-09 | 32 pouces |
S.O. | 46743-09 | 34 pouces |
S.O. | 46747-09 | 36 pouces |
Kit Diamond Black | Kit Diamondback | Modèles |
---|---|---|
41800280 | 44905-08 | Electra Glide®de 2008 à 2013 et Street Glide® |
48942-10 | 44907-08 | Road King®de 2008 à 2013 et Road Glide® |
48938-10 | 45818-07 | Road King®de 1994 à 2007 et Road Glide® |
S.O. | 45820-07 | Electra Glide®de 1996 à 2007 et Street Glide® |
S.O. | 83666-10 | Street Glide® Trike de 2008 à 2013 et Tri Glide™ Ultra Classic® |
41800338 | 41800336 | Electra Glide®de 2014 et plus récents, Street Glide® et Road King® |
1. | Voir Figure 1. Prendre le nouvel ensemble de la conduite de frein inférieure (2). REMARQUE Le T de collecteur de conduite de frein inférieure est monté de façon à ce que les deux conduites des étriers soient acheminées vers l’arrière et vers le bas. | |||||||||||||
2. | Placer le T de conduite de frein (3) sur le dessous de la potence de fourche et centrer les branches inférieures de la conduite de frein entre les pieds de fourche. | |||||||||||||
3. | Installer la vis (4) d’attache du té de conduite de frein retirée précédemment et fixer le T sur la potence de fourche. Serrer la vis à un couple de 13,6–20,3 N·m (10–15 ft-lbs). REMARQUE Les conduites de frein ne doivent pas entrer en contact avec la fourche. Si une des conduites de frein entre en contact avec la fourche, desserrer le T de frein, recentrer et resserrer. | |||||||||||||
![]() Remplacer les joints de conduite de frein. La réutilisation des joints d’origine peut causer la défaillance des freins et la perte de contrôle du véhicule, ce qui pourrait causer la mort ou des blessures graves. (00318a) | ||||||||||||||
4. | Pour les modèles de 2008 et plus récents : Au niveau de chaque étrier de frein avant, positionner un nouveau joint en cuivre du kit de conduite de frein inférieure de chaque côté du raccord banjo de conduite de frein. Insérer le boulon de purge banjo (retiré précédemment) par les rondelles et le raccord. Visser le boulon dans l’étrier et serrer à un couple de 23–25,8 N·m (17–19 ft-lbs). Pour les modèles de 1994 à 2007 : Au niveau de chaque étrier de frein avant, positionner une nouvelle rondelle d’étanchéité (en acier/caoutchouc) du kit de conduite de frein inférieure de chaque côté du raccord banjo de conduite de frein. Insérer le boulon banjo (retiré précédemment) par les rondelles et le raccord. Visser le boulon dans l’étrier et serrer à un couple de 23–29,8 N·m (17–22 ft-lbs). |
Figure 1. Conduites de frein avant de 2013 et plus anciennes (modèle Road King illustré) | ||||||||||||
5. | Prendre le nouvel ensemble de la conduite de frein supérieure (1). Acheminer la conduite de frein supérieure à partir du maître-cylindre à travers le carénage ou la nacelle de phare vers le raccord mâle sur l’extrémité supérieure de la conduite de frein inférieure. | |||||||||||||
6. | Installer le raccord banjo sur la nouvelle conduite de frein supérieure au niveau du maître-cylindre en utilisant un nouveau joint en cuivre du kit de conduite de frein supérieure de chaque côté du raccord. | |||||||||||||
7. | Installer le boulon banjo (retiré précédemment) et l’attacher, mais ne pas le serrer complètement pour le moment. | |||||||||||||
8. | Pour les modèles Road King et Road Glide : En utilisant les serre-câbles du kit de conduite de frein inférieure, attacher la conduite de frein au support de guidon. Pour les modèles Electra Glide : Acheminer la conduite de frein supérieure de la même façon que la conduite de frein d’équipement d’origine le long du guidon entre le carénage intérieur et le capot de carénage intérieur. Pour TOUS les modèles : Examiner l’acheminement de la conduite de frein supérieure à partir du maître-cylindre, à travers le carénage ou la nacelle de phare, jusqu’à la jonction des conduites de frein supérieure et inférieure. Vérifier que l’acheminement de la conduite de frein est régulier et n’interfère avec aucun composant du véhicule. Si nécessaire, ajuster la position des serre-câbles. REMARQUE Lors du serrage du raccord, tourner seulement l’écrou pivotant. Ne pas permettre au raccord mâle ou au tubage de collecteur de tourner. | |||||||||||||
9. | Voir Figure 1. Positionner l’écrou tournant de raccord femelle de conduite de frein supérieure (5) sur le raccord mâle (6) de la conduite de frein inférieure. Visser l’écrou sur le raccord mâle et serrer à la main en faisant attention de ne pas tordre les conduites de frein supérieure et inférieure pendant le serrage. | |||||||||||||
10. | Voir Figure 3. À l’aide de deux clés ouvertes de 7/16 pouce, serrer l’écrou pivotant (2) à la main, puis le serrer de 45 degrés (1/8 de tour) de plus, par rapport au raccord mâle (4) ou le serrer à un couple de 5,1–7,3 N·m (45–65 in-lbs). |
11. | Voir Figure 2. Prendre les nouveaux ensembles de conduite de frein supérieure (1) et inférieure (2). REMARQUE Le collecteur de conduite de frein inférieure est monté de façon à ce que les deux conduites des étriers sont acheminées vers l’arrière et vers le bas. | |||||||||||||||
12. | Positionner la conduite de frein inférieure (2) sur le côté arrière du té de fourche inférieur et centrer les branches inférieures de la conduite de frein entre les pieds de fourche orientés vers l’arrière et vers le bas. | |||||||||||||||
13. | Prendre les grands (6) et petits (7) colliers en P de la conduite de frein et les vis d’attache retirés précédemment du support de montage de conduite de frein en plastique. Attacher l’ensemble de conduite de frein inférieure et serrer les colliers en P sur le té de fourche. Les colliers en P de droite se chevauchent. Serrer la vis à un couple de 13,6–20,3 N·m (10–15 ft-lbs). REMARQUE Les conduites de frein ne doivent pas entrer en contact avec la fourche. Si une des conduites de frein entre en contact avec la fourche, desserrer le collier en P, repositionner et resserrer. | |||||||||||||||
![]() Remplacer les joints de conduite de frein. La réutilisation des joints d’origine peut causer la défaillance des freins et la perte de contrôle du véhicule, ce qui pourrait causer la mort ou des blessures graves. (00318a) | ||||||||||||||||
14. | Au niveau de chaque étrier de frein avant (4), positionner un nouveau joint en cuivre du kit de conduite de frein inférieure de chaque côté du raccord banjo de conduite de frein. Insérer le boulon de purge banjo (retiré précédemment) par les joints et le raccord banjo. | |||||||||||||||
15. | Orienter le raccord banjo contre la butée de rotation sur l’étrier et visser le boulon dans l’étrier. Serrer à un couple de 23–25,8 N·m (17–19 in-lbs). | |||||||||||||||
16. | Acheminer la partie supérieure de la conduite de frein (1) à partir du maître-cylindre (3) à travers le carénage ou la nacelle de phare vers le raccord mâle sur l’extrémité supérieure de la conduite de frein inférieure (5). | |||||||||||||||
17. | Installer le raccord banjo sur la nouvelle conduite de frein supérieure au niveau du maître-cylindre en utilisant des nouveaux joints en cuivre du kit de conduite de frein supérieure de chaque côté du raccord. | |||||||||||||||
18. | Installer le boulon banjo (retiré précédemment) et l’attacher, mais ne pas le serrer complètement pour le moment. |
Figure 2. Conduites de frein avant sans ABS de 2014 et plus récentes | ||||||||||||||
19. | Pour les modèles Road King : Acheminer la conduite de frein supérieure de la même façon que la conduite de frein d’origine, le long du guidon, pour l’ajuster sous le couvercle de support de guidon dans la nacelle de phare et l’attacher selon les besoins à l’aide des serre-câbles du kit de conduite de frein supérieure. Pour les modèles Electra Glide : Acheminer la conduite de frein supérieure de la même façon que la conduite de frein d’origine, le long du guidon, entre le carénage intérieur et le capot de carénage intérieur et l’attacher selon les besoins à l’aide des serre-câbles du kit de conduite de frein supérieure. Pour TOUS les modèles : Examiner l’acheminement de la conduite de frein supérieure à partir du maître-cylindre, à travers le carénage ou la nacelle de phare, jusqu’à la jonction des conduites de frein supérieure et inférieure. Vérifier que l’acheminement de la conduite de frein est régulier et n’interfère avec aucun composant du véhicule. Si nécessaire, ajuster la position des serre-câbles. | |||||||||||||||
20. | Voir Figure 3. Positionner l’écrou tournant de raccord femelle de conduite de frein supérieure (2) sur le raccord mâle (4) de la conduite de frein inférieure. Visser l’écrou sur le raccord mâle et serrer à la main. Ne pas tourner les conduites de frein supérieure et inférieure pendant le serrage. | |||||||||||||||
21. | À l’aide de deux clés ouvertes de 7/16 pouce, serrer l’écrou pivotant (2) à la main, puis le serrer de 45 degrés (1/8 de tour) de plus, par rapport au raccord mâle (4) ou le serrer à un couple de 5,1–7,3 N·m (45–65 in-lbs). |
1 | Conduite de frein supérieure |
2 | Écrou pivotant femelle |
3 | Conduite de frein inférieure |
4 | Raccord mâle |
1. | À l’aide d’une plate-forme de moto, soulever le cadre du véhicule pour que l’extension de la fourche avant soit maximale. Vérifier que les conduites de frein inférieures ne sont pas tendues lorsque la fourche atteint son extension maximale. | |
2. | Comprimer complètement la fourche pour vérifier que les conduites de frein inférieures n’interfèrent pas avec les composants de la moto. | |
3. | Tourner le guidon vers les butées de fourche de gauche et de droite pour s’assurer du bon acheminement et de la tension correcte des conduites de frein et s’assurer que les conduites de frein n’entrent en contact avec aucun composant du véhicule. | |
4. | Ajuster les conduites de frein et/ou l’orientation des raccords banjo si les conduites de frein interfèrent avec ou s’accrochent à des composants de la moto ou si l’acheminement semble incorrect. Voir Tableau 5. Lorsque tous les ajustements seront achevés, serrer le boulon banjo de maître-cylindre selon la spécification. |
Modèles | Couple de serrage du boulon banjo du maître-cylindre |
---|---|
Modèles de 1994 à 2007 | 23,0 à 29,8 N·m (17 à 22 lb·pi) |
Modèles de 2008 et plus récents | 17 à 20 N·m (12,5 à 14,5 lb·pi) |
1. | Ajouter du liquide de frein au réservoir de maître-cylindre selon les instructions du manuel d’entretien. Ne pas réutiliser le liquide de frein usagé. N’utiliser que du liquide de frein provenant d’un contenant scellé. | |
![]() S’assurer que l’orifice de décharge du maître-cylindre n’est pas colmaté. Si l’orifice de décharge est colmaté, le frein peut frotter ou se coincer, au risque d’entraîner une perte de contrôle de la moto et, en conséquence, de causer la mort ou des blessures graves. (00317a) | ||
2. | Vérifier le fonctionnement correct de l’orifice de décharge du maître-cylindre. Actionner le levier de guidon de frein. Si tous les composants internes fonctionnent normalement, un faible jet de fluide doit apparaître à la surface du liquide dans le compartiment du réservoir. | |
3. | Purger le système de frein selon les instructions du manuel d’entretien approprié. REMARQUE Avant d’installer le couvercle du maître-cylindre, vérifier que le soufflet de joint de couvercle n’est pas élargi. Si le soufflet est élargi, le liquide de frein sera éjecté du réservoir pendant l’installation du couvercle, ce qui pourrait endommager la finition du véhicule. | |
4. | Noter qu’étant donné sa forme angulaire, le couvercle du maître-cylindre est plus mince d’un côté que de l’autre. Pour les modèles de 2008 : Remettre le couvercle (avec le joint comprimé) sur le réservoir du maître-cylindre de sorte à ce que le côté plus mince soit positionné au-dessus du raccord de la conduite de frein. Pour les modèles de 1994 à 2007 : Remettre le couvercle (avec le joint comprimé) sur le réservoir du maître-cylindre de sorte à ce que le côté plus épais soit positionné au-dessus du raccord de la conduite de frein. Pour tous les modèles : Remettre les deux vis pour fixer le couvercle au réservoir. Serrer les vis à un couple de 0,7–0,9 N·m (6–8 in-lbs). | |
5. | S’assurer que l’interrupteur à clé est en position arrêt (OFF). | |
6. | Consulter le manuel d’entretien et suivre les instructions fournies pour installer le fusible principal ou pour connecter le câble de la batterie. | |
7. | Placer l’interrupteur à clé en position allumage (IGNITION), mais ne pas démarrer la moto. Pomper le levier de guidon de frein avant pour vérifier le fonctionnement du feu de stop. | |
8. | Installer tout autre composant retiré précédemment selon les instructions du manuel d’entretien. | |
![]() Une fois le système de freinage réparé, tester les freins à faible vitesse. Si les freins ne fonctionnent pas correctement, leur test à grande vitesse peut causer une perte de contrôle pouvant conduire à la mort ou des blessures graves. (00289a) | ||
9. | Faites un essai sur route avec la moto. Si le frein est mou, recommencer la procédure de purge. |
Article | Description (quantité) | Numéro de pièce |
---|---|---|
1 | Ensemble de la conduite de frein supérieure | Non vendu séparément |
2 | Joint en cuivre de conduite de frein (2) | 41751-06A |
3 | Serre-câbles (3) | 10006 |
Article | Description (quantité) | Numéro de pièce |
---|---|---|
1 | Ensemble de la conduite de frein inférieure | Non vendu séparément |
2 | Joint en cuivre de conduite de frein (4) | 41751-06A |
3 | Serre-câbles (3) | 10006 |
Article | Description (quantité) | Numéro de pièce |
---|---|---|
1 | Ensemble de la conduite de frein inférieure | Non vendu séparément |
2 | Rondelle d’étanchéité (4) | 41731-01 |
3 | Serre-câbles (3) | 10006 |
Article | Description (quantité) | Numéro de pièce |
---|---|---|
1 | Ensemble de la conduite de frein inférieure | Non vendu séparément |
2 | Joint en cuivre (4) | 41751-06A |
3 | Attache en P, grande | Non vendu séparément |
4 | Attache en P, petite (2) | Non vendu séparément |
5 | Serre-câbles (3) | 10006 |