ASSENTO ROAD ZEPPELIN
J044562011-06-30
INFORMAÇÕES GERAIS
Número do kit
51072-09
Modelos
Para informações sobre a adaptação aos modelos, veja o catálogo de peças e acessórios de varejo ou a seção de peças e acessórios do site (somente em inglês).
Peças adicionais necessárias
AVISO
É possível sobrecarregar o sistema de carregamento do seu veículo com o acréscimo de um número excessivo de acessórios elétricos. Se vários acessórios elétricos, operando ao mesmo tempo, consomem mais corrente elétrica que o sistema de carga do veículo pode produzir, o consumo elétrico poderá, então, descarregar a bateria e causar danos ao sistema elétrico do veículo. (00211d)
ATENÇÃO
ao instalar qualquer acessório elétrico, certifique-se de não ultrapassar a amperagem máxima especificada do fusível ou do disjuntor que protege o circuito sendo modificado. Exceder a amperagem máxima pode levar a falhas elétricas, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00310a)
Este kit de assento Road Zeppelin requer até 6,0 A de corrente adicional do sistema elétrico.
Aquisição separada de um conector Y (70264-94) caso sejam conectados acessórios adicionais ao conector do circuito de acessórios. Consulte um concessionário Harley-Davidson para maiores informações.
ATENÇÃO
A segurança do motociclista e do passageiro depende da instalação correta deste kit. Use os procedimentos apropriados do Manual de serviço. Se o procedimento não estiver dentro de suas capacidades ou se você não possuir as ferramentas corretas, deixe que uma concessionária Harley-Davidson efetue a instalação. A instalação inadequada deste kit poderá resultar em morte ou lesões graves. (00333b)
NOTA
Esta folha de instruções faz referência às informações do Manual de serviço. Um Manual de serviço para o seu modelo de motocicleta é necessário para esta instalação, estando disponível em um concessionário Harley-Davidson.
Conteúdo do kit
AVISO
Não há peças sujeitas a manutenção dentro da unidade; deixe que todo serviço seja feito por pessoal qualificado. A desmontagem da unidade poderá resultar em danos ao equipamento e/ou funcionamento inadequado do equipamento. (00172a)
  • A desmontagem do assento cancelará a garantia do fabricante.
REMOÇÃO
ATENÇÃO
Para impedir a partida acidental do veículo, o que poderá resultar em morte ou lesões graves, remova o fusível principal antes de continuar. (00251b)
  1. Remova o fusível principal de acordo com as instruções do Manual de serviço.
  2. NOTA
    Cubra as superfícies pintadas com material protetor para evitar arranhões ou outros danos.
  3. Remova os alforjes do lado esquerdo e direito seguindo as instruções do Manual do proprietário.
  4. Veja Figura 1. Remova o parafuso (1) e as arruelas de pressão (2) que fixam a tira de apoio (3) no suporte (4 ou 6). Conserve as ferragens para a instalação.
  5. Remova a tira de apoio.
  6. Remova o assento seguindo as instruções do Manual de serviço.
1Parafuso original
2Arruela de pressão original
3Tira de apoio
4Suporte, modelos ano 2009 e posteriores
5Modelos ano 2009 e posteriores
6Suporte, modelos ano 2008 e anteriores
7Modelos ano 2008 e anteriores
Figura 1. Suporte de montagem dianteiro do alforje e da tira de apoio
1Furo de montagem ano 2008
2Furo de montagem ano 2009
3Furo de montagem anos 2008 e 2009
Figura 2. Tira de apoio para o kit 53051-09
INSTALAÇÃO
1. Veja Figura 3. Remova o tampão de borracha do conector de acessórios (1) localizado debaixo do assento. Ligue o conector elétrico do assento ao conector de acessórios. Os conectores deverão travar juntos com um clique audível.
2. Posicione o assento no quadro. Certifique-se de que o chicote de fios e o conector não fiquem pressionados entre o assento e o quadro.
3. Instale o assento seguindo as instruções do Manual de serviço.
ATENÇÃO
Depois de instalar o assento, puxe-o para cima para certificar-se de que esteja travado na posição certa. Ao dirigir, um assento solto pode se deslocar, causando perda de controle, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00070b)
4. Instale o parafuso de montagem do assento e aperte-o com firmeza. Se a Tour-Pak foi afrouxada, aperte os parafusos.
5. Veja Figura 1. Instale a tira de apoio atrás do suporte de montagem do alforje (4) usando os furos mostrados.
6. Aperte os parafusos originais com torque de20–27 N·m (15–20 ft-lbs).
7. Instale o fusível principal.
1Conector dos acessórios
Figura 3. Localização do conector de acessórios (embaixo do assento)
OPERAÇÃO
O assento opera com o interruptor da ignição na posição de LIGADO ou ACESSÓRIO. Para veículos com uma carenagem, verifique se o interruptor de acessórios na carenagem está ligado. Na partida, o compressor poderá operar brevemente.
Pressione a superfície levantada de cada botão para inflar as câmaras. O lado liso do botão esvazia as câmaras.
Região da coxa do motociclista
Veja Figura 4. O primeiro botão no painel de controle do assento infla e esvazia as câmaras da coxa.
Figura 4. Controle da coxa do motociclista
Região lombar inferior do motociclista
Veja Figura 5. O segundo botão no painel de controle do assento infla e esvazia as câmaras da região lombar inferior.
Região da coxa do passageiro
Veja Figura 6. O terceiro botão no painel de controle do assento infla e esvazia as câmaras do passageiro.
Recomendações ao dirigir
ATENÇÃO
Não ajuste o assento enquanto estiver dirigindo. O ajuste do assento ao dirigir pode distrair o motociclista e levar à perda de controle, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00598c)
Antes de dirigir:
  • Esvazie completamente todas as câmaras.
  • Ajuste a câmara da coxa para que ela exerça uma pressão firme, mas confortável contra você.
  • Ajuste a câmara da região lombar inferior para que ela exerça uma pressão confortável contra você.
Dirigindo na cidade: Quando a direção exige paradas freqüentes, poderá ser mais confortável manter a câmara da coxa apenas ligeiramente cheia ou vazia.
Viajando: Ajuste a câmara da coxa para aplicar uma pressão firme, mas confortável. Se assim o desejar, ajuste as câmaras da região lombar inferior enquanto seus pés estão em uma posição de viagem. Em viagens longas, pode-se desejar ajustar o assento para mudar a posição a cada parada para descanso. Isto melhorará a circulação do sangue, resultando em menor fadiga e maior conforto em distâncias longas.
Conforto do passageiro: Enquanto estiver sentado, mas sem se mover:
  • Pratique a localização dos interruptores sem de fato olhar para os botões.
  • Esvazie completamente todas as câmaras.
  • Ajuste a câmara da coxa para que ela exerça uma pressão firme, mas confortável contra você.
Solução de problemas
  • Se o compressor continuar a funcionar sem que você pressione os botões de enchimento, desconecte imediatamente a alimentação para o assento.
  • Se o assento não encher as regiões do motociclista ou do passageiro quando os botões de enchimento forem pressionados, verifique todas as conexões elétricas.
Se alguma dessas condições persistir, desconecte a alimentação elétrica do assento e vá ao distribuidor para uma investigação mais aprofundada.
Figura 5. Região do cócix do motociclista
Figura 6. Região da coxa do passageiro
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Figura 7. Peças de reposição: Assento Road Zeppelin
Tabela 1. Peças de reposição
Item
Descrição
(quantidade)
Peça N.o
1
Assento
Não é vendida separadamente
2
Tira de apoio
51051-09