KIT DE CONVERSION DE TWIN CAM 1 800 cm³ (110 po³) SCREAMIN’ EAGLE
J047932011-04-27
GÉNÉRALITÉS
Numéro de kit
27501-09A (noir) et 27504-09A (argenté)
Modèles
Pour des informations sur la configuration des modèles, voir le catalogue P&A de vente au détail ou la section Pièces et accessoires de www.harley-davidson.com (en anglais seulement).
Pièces supplémentaires requises
L’installation de ce kit nécessite l’achat séparé du kit de retenue d’entraînement de came (25566-06), disponible auprès d’un concessionnaire Harley-Davidson.
Il est recommandé d’acheter séparément le kit d’outils d’alésage de carter moteur (94419-06) pour installer ce kit de conversion de moteur haute performance.
REMARQUE
Le kit d’outils d’alésage de carter moteur (94419-06) inclut une vis centrale supérieure modifiée (1093) pour vérifier que l’outil d’alésage de carter moteur n’est pas endommagé pendant l’installation du kit de conversion. Cette vis peut aussi être achetée auprès d’un concessionnaire Harley-Davidson pour ceux qui souhaitent utiliser leur propre montage d’alésage.
Voir les sections correspondantes du manuel d’entretien pour les outils spéciaux nécessaires pour installer ce kit.
L’installation correcte de ce kit nécessite également l’utilisation de Digital Technician™ chez un concessionnaire Harley-Davidson.
AVERTISSEMENT
La sécurité du conducteur et du passager dépend de la pose correcte de ce kit. Suivre les procédures du manuel d’entretien approprié. Si l'opérateur ne possède pas les compétences requises ou les outils appropriés pour effectuer la procédure, la pose doit être confiée à un concessionnaire Harley-Davidson. Une pose incorrecte de ce kit risque de causer la mort ou des blessures graves. (00333b)
REMARQUE
Cette fiche d’instructions renvoie aux informations du manuel d’entretien. Il est nécessaire d’utiliser le manuel d’entretien correspondant au modèle de moto pour l’installation. Ce manuel est disponible auprès d’un concessionnaire Harley-Davidson.
Contenu du kit
REMARQUE
L’installation de ce kit par un concessionnaire Harley-Davidson autorisé n’affectera pas la garantie limitée du véhicule.
Ce kit de conversion est conçu uniquement pour les applications haute performance. Cette pièce de performance de moteur n’est pas autorisée à être légalement vendue ou utilisée en Californie sur les véhicules à moteur équipés de contrôles de pollution.
DÉPOSE
Préparer pour l’entretien
1. Placer la moto sur un dispositif de levage approprié.
REMARQUE
Si le véhicule est équipé du système de sécurité Smart de Harley-Davidson, voir le Manuel du propriétaire pour des instructions permettant de désactiver le système.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout démarrage accidentel du véhicule, risquant d'entraîner la mort ou des blessures graves, débrancher le câble négatif (-) de la batterie avant de poursuivre. (00048a)
2. Déconnecter les câbles de la batterie en commençant par le câble négatif (-).
3. Déposer la selle selon les instructions du manuel d’entretien.
4. Consulter le manuel d’entretien pour déposer la sacoche et le couvercle latéral gauche.
AVERTISSEMENT
Lors d'opérations d'entretien sur le circuit de carburant, ne pas fumer ni laisser de flammes nues ou d'étincelles à proximité. L'essence est un produit extrêmement inflammable et hautement explosif, qui peut entraîner la mort ou des blessures graves. (00330a)
5. Retirer le réservoir de carburant selon les instructions du manuel d’entretien.
Retirer les composants du moteur
  1. Déposer l’ensemble de filtre à air existant. Jeter la plaque arrière, mais conserver les autres pièces. Voir DÉPOSE DU FILTRE À AIR dans le manuel d’entretien.
  2. Déposer le système d’échappement existant. Voir DÉPOSE DU SYSTÈME D’ÉCHAPPEMENT dans le manuel d’entretien.
  3. Retirer le moteur du châssis selon les instructions du manuel d’entretien.
  4. Démonter les parties inférieure et supérieure du moteur. Voir les sections MOTEUR appropriées dans le manuel d’entretien.
  5. Retirer le ressort à diaphragme d’embrayage existant. Voir DÉPOSE DE L’EMBRAYAGE dans le manuel d’entretien.
AVIS
Les procédures de cette fiche d’instructions doivent être exécutées par une personne familiarisée avec les techniques de mesure de précision. Si les tolérances spécifiées dans cette fiche d'instructions ne sont pas respectées, le moteur pourrait être endommagé. (00511b)
1Contre-alésage du joint torique
2Alésage mâle
Figure 1. Dimensions de l’alésage mâle et du contre-alésage de joint torique
Tableau 1. Dimensions de l’alésage mâle et du contre-alésage de joint torique
Description
Alésage
Profondeur
Alésage mâle
107 +/- 0,25 mm (4,205 +/- 0,010 po)
41,3 +/- 0,25 mm (1,625 +/- 0,010 po)
Contre-alésage du joint torique
112 +/- 0,05 mm (4,415 +/- 0,002 po)
2,16 +/- 0,08 mm (0,085 +/- 0,003 po)
Figure 2. Paroi du cylindre
USINAGE DU CARTER MOTEUR
Préparation du carter moteur pour l’alésage
REMARQUE
Pendant le montage final du moteur, Harley-Davidson recommande de remplacer les goujons de cylindre d’équipement d’origine par les goujons Screamin’ Eagle à haute résistance à la traction (16505-01).
  1. Enlever les goujons de cylindre du carter moteur.
  2. Masquer tous les roulements et trous de graissage pour empêcher que les débris et les contaminants ne pénètrent dans ces zones.
  3. Inspecter et nettoyer les surfaces de contact du carter moteur.
  4. Voir Figure 6. Remonter le carter moteur avec les vis d’origine, sauf la vis centrale supérieure entre les cylindres, et serrer selon les spécifications indiquées dans le manuel d’entretien.
  5. REMARQUE
    Pour ne pas endommager l’outil d’alésage de carter moteur, il est important de remplacer la vis centrale supérieure par une vis centrale supérieure modifiée (1093). Cette vis est incluse dans le kit d’outils d’alésage de carter moteur (94419-06) et peut être achetée séparément d’un concessionnaire Harley-Davidson.
  6. Installer la vis centrale supérieure modifiée (1093) entre les cylindres et serrer à un couple de 5,6 à 10,2 N·m (50 à 90 lb·po).
  7. Voir Figure 1 et Tableau 1. Usiner l’alésage mâle de cylindre de carter moteur et le contre-alésage de joint torique aux dimensions indiquées.
Modifier le carter moteur
REMARQUE
Pour empêcher les dommages graves du moteur, bien nettoyer et retirer tous les éclats et les débris du carter moteur après l’alésage.
  1. Démonter le carter moteur et laver (ou nettoyer) les éclats et les débris des deux parties du carter moteur selon les besoins.
  2. Voir Figure 3. En utilisant un foret de 8,7 mm (11/32 po), percer les filets existants dans le trou de la vis centrale supérieure. Percer à une profondeur de 20 mm (0,79 po) de la surface de joint.
  3. En utilisant un foret de taille 6,6 mm (« F » po), allonger le trou de la vis centrale supérieure d’un maximum de 25,4 mm (1,00 po) à une profondeur de 45,5 mm (1,79 po) de la surface de joint.
  4. En utilisant un taraud finisseur de taille 5/16-18 UNC-2B (acheté séparément), tarauder le trou de vis à une profondeur minimum de 40,4 mm (1,59 po) de la surface de joint.
  5. Voir Figure 2 et Figure 3. Retirer l’épaisseur mince de matériau entre les cylindres à côté de la vis centrale supérieure comme indiqué en utilisant une fraise à bout hémisphérique de 16 mm (5/8 po) et en fraisant un rayon de 7,94 mm (5/16 po) aux deux points indiqués.
  6. Voir le manuel d’entretien approprié et monter le moteur compte tenu des changements suivants :
  • Voir Figure 6. Installer mais ne pas serrer la vis centrale supérieure de carter moteur (15) fournie dans le kit.
  • Serrer toutes les vis du carter moteur au couple spécifié, sauf la vis centrale supérieure du carter moteur.
REMARQUE
Bien noter que le joint à emboîtement du cylindre est un joint torique rectangulaire, qui doit être installé à la base du cylindre avant que le cylindre ne soit monté sur le carter moteur. L’utilisation du carter moteur pour installer le joint torique rectangulaire à la base du cylindre peut causer le roulement (la déformation) du joint torique pendant le montage. Un joint torique roulé (déformé) peut créer un chemin de fuite au niveau de l’interface cylindre/carter moteur.
  • Après avoir installé les cylindres et les culasses et serré la visserie selon les spécifications, serrer la vis centrale supérieure du carter moteur à un couple de 5,6–10,2 N·m (50–90 in-lbs).
INSTALLATION
Installer le moteur et les composants de l’embrayage
  1. Voir Figure 6. Inspecter les roulements à aiguilles d’arbre à cames (7) et les remplacer si nécessaire.
  2. Voir Figure 4 à Figure 6. Monter la partie supérieure et la partie inférieure du moteur en utilisant les pièces du kit. Voir les sections MOTEUR appropriées dans le manuel d’entretien.
  3. Installer le moteur dans le châssis selon les instructions du manuel d’entretien.
  4. Installer le ressort à diaphragme d’embrayage du kit. Voir INSTALLATION DE L’EMBRAYAGE dans le manuel d’entretien.
  5. Voir Figure 7. Installer le système d’échappement en utilisant l’ensemble de tuyau d’échappement (1) du kit et les silencieux retirés précédemment. Voir INSTALLATION DU SYSTÈME D’ÉCHAPPEMENT dans le manuel d’entretien.
  6. Voir Figure 4. Installer l’ensemble de filtre à air en utilisant la plaque arrière (8) du kit. Voir INSTALLATION DU FILTRE À AIR dans le manuel d’entretien.
Installer le faisceau de fils superposé ACR
Voir Figure 7. Installer le kit de faisceau de fils superposé ACR (70623-08) en suivant les instructions de la fiche d’instructions pour ce kit.
Montage final
AVERTISSEMENT
Commencer par brancher le câble positif (+) de la batterie. Si le câble positif (+) touche la masse alors que le câble négatif (-) est branché, des étincelles risquent de provoquer une explosion de la batterie pouvant entraîner la mort ou des blessures graves. (00068a)
AVIS
Il faut réétalonner l’ECM pour installer ce kit. Si le réétalonnage de l'ECM n'est pas effectué correctement, cela peut conduire à des dommages graves du moteur. (00399b)
AVIS
L’installation de ce kit nécessite une mise à jour de l’étalonnage à l’aide de Digital Technician. Le fait de ne pas télécharger la mise à jour de l'étalonnage avant le démarrage de la moto entraînera une défaillance de l'ACR. (00567b)
1. Connecter les câbles de batterie en commençant par le câble positif.
2. Étalonner l’ECM avant de raccorder les connecteurs du faisceau supplémentaire ACR aux solénoïdes ACR dans les culasses.
3. Installer le réservoir de carburant selon les instructions du manuel d’entretien.
AVERTISSEMENT
Après avoir posé la selle, essayer de la soulever afin de vérifier qu'elle est verrouillée en position. Pendant la conduite, une selle mal fixée risque de bouger et de provoquer une perte de contrôle, pouvant entraîner la mort ou des blessures graves. (00070b)
4. Installer la selle selon les instructions du manuel d’entretien.
5. Installer le couvercle latéral gauche et la sacoche gauche. Voir le manuel d’entretien.
6. Démarrer et faire tourner le moteur. Répéter plusieurs fois pour vérifier le bon fonctionnement.
Fonctionnement
Voir RÈGLES DE CONDUITE DE RODAGE dans le manuel du propriétaire pour les instructions de rodage de la moto.
1Tarauder un trou avec un taraud finisseur de 5/16-18 UNC-2B
2Profondeur totale du filetage allongé – 20 mm (0,80 po)
3Distance – 12 mm (0,48 po)
4Distance – 12 mm (0,48 po)
5Diamètre du trou percé – 8,6 mm (0,34 po)
6Profondeur de trou allongé – 25,4 mm (1,00 po) maximum
7Profondeur de trou de vis non fileté – 20 mm (0,79 po)
8Distance au centre du carter – 150 mm (5,90 po)
9Distance au centre du carter – 152 mm (6,00 po)
10Rayon – 7,94 mm (0,31 po) – utiliser une fraise à bout hémisphérique de 16 mm (5/8 po)
Figure 3. Modification du trou de vis centrale supérieure de carter moteur
PIÈCES DÉTACHÉES
Figure 4. Pièces détachées : Kit de conversion de Twin Cam 1 800 cm³ (110 po³) Screamin’ Eagle
Tableau 2. Pièces détachées : Kit de conversion de Twin Cam 1 800 cm³ (110 po³) Screamin’ Eagle
Élément
Description (quantité)
Numéro de pièce
Élément
Description (quantité)
Numéro de pièce
1
Ensemble de cylindre (noir) (2)
17285-07A
8
Plaque arrière, filtre à air
29764-08A
Ensemble de cylindre (argenté) (2)
16815-07A
9
Culasse, avant, avec ACR (noire)
17288-08A
2
Piston (2)
Non vendu séparément
Culasse, avant, avec ACR (argenté)
17289-08A
3
Jeu de segments de piston (2)
21951-11
10
Culasse, arrière, avec ACR (noire)
17252-07A
4
Axe de piston (2)
22269-07
Culasse, arrière, avec ACR (argentée)
17262-07A
5
Anneau de retenue de l’axe du piston (4)
22097-99
11
Détente automatique de
compression (ACR)
28861-07A
6
Joint, culasse (2)
16801-07C
Remarques : Le kit de pistons (21991-11) inclut les éléments 2 à 5. L’élément 5 est aussi inclus dans le kit de joint de révision complète de moteur (17350-07B).
Voir le catalogue de pièces du modèle FLHTCUSE4 de 2009 (99428-09A) pour les composants de l’ensemble de culasse (9, 10).
7
Joint torique, embout mâle de cylindre (2)
Non vendu séparément
Figure 5. Pièces détachées : Kit de conversion de Twin Cam 1 800 cm³ (110 po³) Screamin’ Eagle
Tableau 3. Pièces détachées : Kit de conversion de Twin Cam 1 800 cm³ (110 po³) Screamin’ Eagle
Élément
Description (quantité)
Numéro de pièce
Élément
Description (quantité)
Numéro de pièce
1
Joint, base de cache-culbuteur (2)
16719-99B
9
Ensemble du reniflard (2)
17025-03A
2
Joint, dessus de cache-culbuteur (2)
17386-99A
10
Ensemble de la chicane (2)
26500002
3
Joint, couvercle de poussoir (2)
18635-99B
11
Joint, admission d’injection électronique de carburant (2)
26995-86B
4
Joint torique, couvercle de tige de poussée intermédiaire (4)
11132A
12
Ressort, diaphragme d’embrayage (2) (non illustré)
37951-98
5
Joint torique, couvercle de tige de poussée inférieure (4)
11145A
Remarques : Les éléments 1 à 11 sont inclus dans le kit de joint de révision complète du moteur (17350-07B).
6
Joint torique, couvercle de tige de poussée supérieure (4)
11293
7
Joint torique, support de culbuteur (2)
11270
8
Boulon de reniflard
4400
Figure 6. Pièces détachées : Kit de conversion de Twin Cam 1 800 cm³ (110 po³) Screamin’ Eagle Pro
Tableau 4. Pièces détachées : Kit de conversion de Twin Cam 1 800 cm³ (110 po³) Screamin’ Eagle
Élément
Description (quantité)
Numéro de pièce
1
Joint, couvercle de came
25244-99A
2
Rondelle
6294
3
Kit de retenue de pignon d’entraînement de came avec 6294, vis et rondelle
25566-06
4
Anneau de retenue
11461
5
Arbre à cames avant
Non vendu séparément
6
Arbre à cames arrière
Non vendu séparément
7
Roulement à aiguilles (2) (doit être acheté séparément si nécessaire)
9215
8
Joint torique, pompe à huile à la plaque de came
11293
9
Joint torique, plaque de came au carter moteur (2)
11301
10
Joint torique, goujon prisonnier de carter (2)
26432-76A
11
Joint torique, refroidissement de piston (2)
11140
12
Anneau de retenue, interne
35114-02
13
Joint torique, goujon de carter (2)
Non vendu séparément
14
Joint à huile, roulement principal
12068
15
Vis longue centrale supérieure, carter moteur
1090A
16
Joint torique, CPS (non illustré)
11289A
17
Joint, échappement (2) (non illustré)
65324-83B
18
Joint, interconnexion d’huile (non illustré) (modèles Softail seulement)
45359-00
19
Joint de soupape (4) (non illustré) (non requis)
18067-09
20
Roulement principal
24605-07
21
Rondelle de butée
8972
22
Kit de roulement avec 8972, 24605-07, 35114-02 et piste intérieure (non illustré)
24004-03B
23
Vis modifiée, alésage de carter moteur (non illustrée) (doit être achetée séparément)
1093
Remarques :
Les éléments 5 et 6 sont disponibles dans le kit de came (25638-07).
Les éléments 8 à 22 sont inclus dans le kit de joint de révision complète du moteur (17350-07B).
Les éléments 7 et 13 (tableau 2) sont disponibles dans le kit de joint (11907) qui est inclus dans le kit de joint de révision complète du moteur.
Figure 7. Pièces détachées : Kit de conversion de Twin Cam 1 800 cm³ (110 po³) Screamin’ Eagle
Tableau 5. Pièces détachées : Kit de conversion de Twin Cam 1 800 cm³ (110 po³) Screamin’ Eagle
Élément
Description (quantité)
Numéro de pièce
1
Ensemble du tuyau d’échappement
66855-09
2
Kit de faisceau de fils superposé ACR (voir la fiche d’instructions J04441)
70623-08