KIT DI CONVERSIONE SCREAMIN’ EAGLE TWIN CAM 110 (1.800 cm³)
J047932011-04-27
GENERALITÀ
Numero kit
27501-09A (nero) e 27504-09A (argentato)
Modelli
Per informazioni sugli abbinamenti dei modelli, vedere il catalogo delle parti di ricambio e accessori o la sezione Parts and Accessories (Parti e Accessori) sul sito web www.harley-davidson.com (solo in inglese).
Parti supplementari necessarie
Questo kit richiede inoltre l’acquisto separato del kit di fissaggio della trasmissione degli alberi a camme (25566-06) disponibile presso i concessionari Harley-Davidson.
Per l’installazione di questo kit di conversione del motore per alte prestazioni si consiglia l’acquisto separato del kit dell’alesatore per basamento (94419-06).
NOTA
Il kit dell’alesatore per basamento (94419-06) include una vite centrale superiore modificata (1093) per verificare che l’alesatore non resti danneggiato quando si installa il kit di conversione. Coloro che desiderano usare un proprio alesatore possono anche acquistare separatamente questa vite presso un concessionario Harley-Davidson.
Per gli attrezzi speciali necessari all’installazione di questo kit, vedere le sezioni relative del manuale di manutenzione.
Per la corretta installazione dei componenti di questo kit è necessario anche usare il Digital Technician™ presso un concessionario Harley-Davidson.
AVVERTENZA
La sicurezza del pilota e del passeggero dipende dalla corretta installazione di questo kit. Attenersi alle procedure appropriate illustrate nel manuale di manutenzione. Se non si è in grado di eseguire la procedura o non si dispone degli attrezzi adeguati, rivolgersi a un concessionario Harley-Davidson per l’installazione. Un’installazione non corretta di questo kit può causare lesioni gravi o mortali. (00333b)
NOTA
Questo foglio di istruzioni fa riferimento alle informazioni contenute nel manuale di manutenzione. Per questa installazione è necessario disporre di un manuale di manutenzione del proprio modello di motocicletta, disponibile presso un concessionario Harley-Davidson.
Contenuto del kit
Vedere dalla Figura 4 alla Figura 7 , e dalla Tabella 2 alla Tabella 5.
NOTA
L’installazione di questo kit a cura di un concessionario Harley-Davidson non invalida la garanzia limitata sul veicolo.
Questo kit di conversione è destinato solo alle applicazioni per alte prestazioni. Questo kit alte prestazioni relativo al motore non può essere venduto e usato a norma di legge in California su motoveicoli con controllo delle emissioni di scarico.
RIMOZIONE
Preparazione per la manutenzione
1. Collocare la motocicletta su un cavalletto adatto.
NOTA
Se il veicolo è dotato di sistema di sicurezza Smart Harley-Davidson, vedere le istruzioni di disattivazione riportate sul manuale d’uso.
AVVERTENZA
Per evitare l’avviamento fortuito del veicolo, che potrebbe causare lesioni gravi o mortali, scollegare il cavo negativo (-) della batteria prima di procedere. (00048a)
2. Staccare i cavi della batteria, partendo dal cavo negativo (-).
3. Rimuovere la sella seguendo le istruzioni riportate nel manuale di manutenzione.
4. Vedere il manuale di manutenzione per rimuovere la borsa portapacchi di sinistra ed il coperchio laterale.
AVVERTENZA
Durante la manutenzione dell’impianto di alimentazione, non fumare né generare scintille o fiamme libere nelle vicinanze. La benzina è estremamente infiammabile e altamente esplosiva e l’inosservanza di misure di sicurezza adeguate può causare lesioni gravi o mortali. (00330a)
5. Rimuovere il serbatoio del combustibile seguendo le istruzioni riportate nel manuale di manutenzione.
Rimozione dei componenti del motore
  1. Rimuovere il filtro dell’aria esistente. Eliminare la piastra di appoggio ma conservare il resto. Vedere RIMOZIONE DEL FILTRO DELL’ARIA nel manuale di manutenzione.
  2. Rimuovere l’impianto di scarico esistente. Vedere RIMOZIONE DELL’IMPIANTO DI SCARICO nel manuale di manutenzione.
  3. Rimuovere il motore dal telaio seguendo le istruzioni del manuale di manutenzione.
  4. Smontare le parti, superiore ed inferiore, del motore. Vedere la relativa sezione MOTORE nel manuale di manutenzione.
  5. Rimuovere la molla a diaframma della frizione esistente. Vedere RIMOZIONE DELLA FRIZIONE nel manuale di manutenzione.
AVVISO
Le operazioni descritte in questo foglio di istruzioni devono essere eseguite da un meccanico esperto nelle tecniche di misure di precisione. La mancata osservanza delle tolleranze riportate in questo foglio di istruzioni può causare danni al motore. (00511b)
1Lamatura per l’anello di tenuta O-ring
2Alesaggio del codolo
Figura 1. Dimensioni alesaggio del codolo e lamatura per l’anello di tenuta O-ring
Tabella 1. Dimensioni alesaggio del codolo e lamatura per l’anello di tenuta O-ring
Descrizione
Alesaggio
Profondità
Alesaggio del codolo
107 +/- 0,25 mm (4,205 +/- 0,010 in)
41,3 +/- 0,25 mm (1,625 +/- 0,010 in)
Lamatura per l’anello di tenuta O-ring
112 +/- 0,05 mm (4,415 +/- 0,002 in)
2,16 +/- 0,08 mm (0,085 +/- 0,003 in)
Figura 2. Parete del cilindro
LAVORAZIONE A MACCHINA DEL BASAMENTO
Preparazione dell’alesatura del basamento
NOTA
Durante il montaggio finale del motore, la Harley-Davidson raccomanda di sostituire i prigionieri dei cilindri originali con prigionieri Screamin’ Eagle ad alta resistenza alla trazione (16505-01).
  1. Rimuovere i prigionieri dei cilindri dal basamento del motore.
  2. Coprire con nastro per mascheratura tutti i fori dei passaggi dell’olio e le sedi dei cuscinetti per evitare l’ingresso di contaminanti.
  3. Controllare e pulire le superfici di accoppiamento del basamento del motore.
  4. Vedere Figura 6. Rimontare il basamento del motore con viti originali, tranne che per la vite centrale superiore tra i cilindri, e serrare alla coppia specificata nel manuale di manutenzione.
  5. NOTA
    Per evitare danni all’alesatore per basamento, è importante sostituire la vite superiore centrale con una vite superiore centrale modificata (1093). Questa vite è inclusa nel kit dell’alesatore per basamento (94419-06) e può essere acquistata separatamente presso un concessionario Harley-Davidson.
  6. Installare tra i cilindri la vite superiore centrale modificata (1093) e serrare ad una coppia di 5,6-10,2 N·m (50-90 in-lb).
  7. Vedere Figura 1 e Tabella 1. Lavorare fino alle dimensioni mostrate l’alesaggio del codolo del cilindro nel basamento del motore e la lamatura per l’anello di tenuta O-ring.
Modifica del basamento
NOTA
Per evitare gravi danni al motore, pulire accuratamente e rimuovere tutti i trucioli e i detriti dal basamento del motore dopo l’alesatura.
  1. Smontare il basamento e lavare via (o pulire) trucioli e i detriti dai semicarter come necessario.
  2. Vedere Figura 3. Usando una punta da trapano da 8,7 mm (11/32 in), eliminare le filettature esistenti nel foro per la vite superiore centrale. Forare ad una profondità di 20 mm (0,79 in) dalla superficie della guarnizione.
  3. Usando una punta da trapano da 6,6 mm (“F” in), allargare il foro centrale superiore a 25,4 mm (1,00 in) per una profondità massima di 45,5 mm (1,79 in) dalla superficie della guarnizione.
  4. Usando un maschio finitore (acquistato a parte), da 5/16-18 UNC-2B, filettare il foro per la vite per una profondità massima di 40,4 mm (1,59 in) dalla superficie della guarnizione.
  5. Vedere Figura 2 e Figura 3. Rimuovere il materiale sottile presente tra i cilindri vicino alla vite centrale superiore come mostrato, usando una fresa con punta a sfera da 16 mm (5/8 in) e fresando per un raggio di 7,94 mm (5/16 in) nei due punti mostrati.
  6. Vedere il manuale di manutenzione e rimontare il motore con le seguenti modifiche.
  • Vedere Figura 6. Installare la vite superiore centrale del basamento del motore (15) fornita nel kit, senza stringere.
  • Serrare alla coppia specificata tutte le viti del basamento del motore, tranne la vite superiore centrale.
NOTA
Si noti che la guarnizione di tenuta del codolo del cilindro è un anello di tenuta O-ring a sezione rettangolare, che deve essere inserito sulla base del cilindro prima di montare il cilindro sul basamento. Se ci si serve del basamento per inserire l’anello di tenuta O-ring a sezione rettangolare sulla base del cilindro, l’anello di tenuta O-ring potrebbe arrotolarsi (torcersi a spirale) durante il montaggio. Un anello di tenuta O-ring arrotolato (spiralato) crea una via di perdita all’interfaccia tra cilindro e basamento.
  • Dopo aver installato i cilindri e le testate e serrato la bulloneria secondo le specifiche, serrare la vite superiore centrale del basamento del motore a una coppia di 5,6–10,2 N·m (50–90 in-lbs).
INSTALLAZIONE
Installazione dei componenti del motore e della frizione
  1. Vedere Figura 6. Controllare i cuscinetti a rullini dell’albero a camme (7) e sostituirli se necessario.
  2. Vedere dalla Figura 4 alla Figura 6. Assemblare le parti, inferiore e superiore del motore, usando i componenti del kit. Vedere la relativa sezione MOTORE nel manuale di manutenzione.
  3. Installare il motore sul telaio seguendo le istruzioni del manuale di manutenzione.
  4. Installare la molla a diaframma della frizione presa dal kit. Vedere INSTALLAZIONE DELLA FRIZIONE nel manuale di manutenzione.
  5. Vedere Figura 7. Installare l’impianto di scarico usando il tubo di scarico (1) preso dal kit e le marmitte rimossi in precedenza. Vedere INSTALLAZIONE DELL’IMPIANTO DI SCARICO nel manuale di manutenzione.
  6. Vedere Figura 4. Installare il filtro dell’aria usando la piastra di appoggio (8) presa dal kit. Vedere INSTALLAZIONE DEL FILTRO DELL’ARIA nel manuale di manutenzione.
Installazione del cablaggio di sovrapposizione dell’ACR
Vedere Figura 7. Installare il kit del cablaggio sovrapposto dell’ACR (70623-08) seguendo quanto indicato nel foglio di istruzioni per quel kit.
Montaggio finale
AVVERTENZA
Collegare prima il cavo positivo (+) della batteria. Il contatto fra cavo positivo (+) e la massa con il cavo negativo (-) collegato produce scintille che potrebbero provocare l’esplosione della batteria e lesioni gravi o mortali. (00068a)
AVVISO
Installando questo kit occorre ricalibrare l’ECM. Omettendo di ricalibrare correttamente l’ECM, si possono causare gravi danni al motore. (00399b)
AVVISO
L’installazione di questo kit richiede un aggiornamento della calibrazione tramite il Digital Technician. Il mancato scaricamento dell’aggiornamento della calibrazione prima di avviare la motocicletta causerà un guasto all’ACR. (00567b)
1. Collegare i cavi della batteria, il cavo positivo per primo.
2. Calibrare l’ECM prima di collegare i connettori del cablaggio di sovrapposizione dell’ACR ai solenoidi dell’ACR nelle testate.
3. Installare il serbatoio del combustibile seguendo le istruzioni riportate nel manuale di manutenzione.
AVVERTENZA
Dopo aver installato la sella, tirarla verso l’alto per verificare che sia bloccata in posizione. Quando si viaggia in motocicletta, una sella allentata può scivolare, facendo perdere il controllo del mezzo, con pericolo di lesioni gravi o mortali. (00070b)
4. Installare la sella seguendo le istruzioni riportate nel manuale di manutenzione.
5. Installare il coperchio di sinistra e la borsa portapacchi di sinistra. Vedere il manuale di manutenzione.
6. Avviare e far funzionare il motore. Ripetere diverse volte per verificare che funzioni correttamente.
Funzionamento
Per istruzioni relative al rodaggio della motocicletta, vedere le REGOLE PER IL RODAGGIO nel manuale d’uso.
1Filettare il foro con un maschio finitore da 5/16-18 UNC-2B
2Prolungare la profondità totale della filettatura – 20 mm (0,80 in)
3Distanza – 12 mm (0,48 in)
4Distanza – 12 mm (0,48 in)
5Diametro foro trapanato – 8,6 mm (0,34 in)
6Allungare la profondità del foro – 25,4 mm (1,00 in) massimo
7Profondità foro vite non filettato – 20 mm (0,79 in)
8Distanza dal centro basamento – 150 mm (5,90 in)
9Distanza dal centro basamento – 152 mm (6,00 in)
10Raggio – 7,94 mm (0,31 in) – usare una fresa con punta a sfera da 16 mm (5/8 in)
Figura 3. Modifica del foro per la vite centrale superiore del basamento del motore
PARTI DI RICAMBIO
Figura 4. Parti di ricambio: Kit di conversione Screamin’ Eagle Twin Cam 110 (1.800 cm³)
Tabella 2. Parti di ricambio: Kit di conversione Screamin’ Eagle Twin Cam 110 (1.800 cm³)
Elemento
Descrizione (quantità)
Numero codice
Elemento
Descrizione (quantità)
Numero codice
1
Gruppo cilindro (nero) (2)
17285-07A
8
Piastra di appoggio, filtro dell’aria
29764-08A
Gruppo cilindro (argentato) (2)
16815-07A
9
Testata, anteriore, con ACR (nera)
17288-08A
2
Pistone (2)
Parte non venduta separatamente
Testata, anteriore, con ACR (argentata)
17289-08A
3
Gruppo fasce elastiche (2)
21951-11
10
Testata, posteriore, con ACR (nera)
17252-07A
4
Spinotto del pistone (2)
22269-07
Testata, posteriore, con ACR (argentata)
17262-07A
5
Anello elastico d’arresto dello spinotto del pistone (4)
22097-99
11
Dispositivo di scarico automatico della compressione (ACR)
28861-07A
6
Guarnizione testata (2)
16801-07C
Note: Il kit del pistone (21991-11) comprende gli elementi da 2 a 5. L’elemento 5 è incluso anche nel kit guarnizioni per la revisione generale del motore (17350-07B).
Fare riferimento al catalogo delle parti di ricambio per modello FLHTCUSE4 2009 (99428-09A) per i componenti del gruppo testata (9, 10).
7
Anello di tenuta O-ring, codolo del cilindro (2)
Parte non venduta separatamente
Figura 5. Parti di ricambio: Kit di conversione Screamin’ Eagle Twin Cam 110 (1.800 cm³)
Tabella 3. Parti di ricambio: Kit di conversione Screamin’ Eagle Twin Cam 110 (1.800 cm³)
Elemento
Descrizione (quantità)
Numero codice
Elemento
Descrizione (quantità)
Numero codice
1
Guarnizione, base coperchio dei bilancieri (2)
16719-99B
9
Gruppo dello sfiatatoio (2)
17025-03A
2
Guarnizione, parte superiore coperchio dei bilancieri (2)
17386-99A
10
Gruppo diaframma (2)
26500002
3
Guarnizione, coperchio delle
punterie (2)
18635-99B
11
Guarnizione di tenuta, aspirazione EFI (2)
26995-86B
4
Anello di tenuta O-ring, coperchio intermedio delle aste delle
punterie (4)
11132A
12
Molla a diaframma, frizione (2) (non mostrata)
37951-98
5
Anello di tenuta O-ring, coperchio inferiore delle aste delle punterie (4)
11145A
Note: Gli elementi da 1 a 11 sono inclusi nel kit guarnizioni per la revisione generale del motore (17350-07B).
6
Anello di tenuta O-ring, coperchio superiore delle aste delle punterie (4)
11293
7
Anello di tenuta O-ring, sostegno bilancieri (2)
11270
8
Bullone dello sfiatatoio
4400
Figura 6. Parti di ricambio: Kit di conversione Screamin’ Eagle Pro Twin Cam 110 (1.800 cm³)
Tabella 4. Parti di ricambio: Kit di conversione Screamin’ Eagle Twin Cam 110 (1.800 cm³)
Elemento
Descrizione (quantità)
Numero codice
1
Guarnizione, coperchio degli alberi a camme
25244-99A
2
Rondella
6294
3
Kit di fissaggio dell’ingranaggio della trasmissione degli alberi a camme con 6294, viti e rondelle
25566-06
4
Anello di ritegno
11461
5
Albero a camme, anteriore
Parte non venduta separatamente
6
Albero a camme, posteriore
Parte non venduta separatamente
7
Cuscinetto, a rullini (2) (da acquistare a parte, se necessario)
9215
8
Anello di tenuta O-ring, tra pompa dell’olio e piastra degli alberi a camme
11293
9
Anello di tenuta O-ring, tra piastra degli alberi a camme e basamento (2)
11301
10
Anello di tenuta O-ring, perno ad anello di centraggio del basamento (2)
26432-76A
11
Anello di tenuta O-ring, raffreddamento pistone (2)
11140
12
Anello di ritegno, interno
35114-02
13
Anello di tenuta O-ring, perno ad anello di centraggio del basamento (2)
Parte non venduta separatamente
14
Guarnizione di tenuta, lubrificazione cuscinetto di banco
12068
15
Vite, superiore centrale del basamento, lunga
1090A
16
Anello di tenuta O-ring, sensore CPS (non illustrato)
11289A
17
Guarnizione di tenuta, scarico (2) (non illustrata)
65324-83B
18
Guarnizione di tenuta, interconnessione olio (non illustrata) (solo modelli Softail)
45359-00
19
Guarnizione di tenuta della valvola (4) (non illustrata) (non necessaria)
18067-09
20
Cuscinetto di banco
24605-07
21
Rondella di spinta
8972
22
Kit di cuscinetto, con 8972, 24605-07, 35114-02, e anello di scorrimento interno (non illustrato)
24004-03B
23
Vite, modificata, alesatura basamento (non mostrata) (da acquistare separatamente)
1093
Note:
Gli elementi 5 e 6 sono disponibili nel kit delle camme (25638-07).
Gli elementi da 8 a 22 sono inclusi nel kit guarnizioni per la revisione generale del motore (17350-07B).
Gli elementi 13 e 7 (Tabella 2) sono disponibili nel Kit di guarnizioni di tenuta (11907) compreso nel Kit di guarnizioni per la revisione generale del motore.
Figura 7. Parti di ricambio: Kit di conversione Screamin’ Eagle Twin Cam 110 (1.800 cm³)
Tabella 5. Parti di ricambio: Kit di conversione Screamin’ Eagle Twin Cam 110 (1.800 cm³)
Elemento
Descrizione (quantità)
Numero codice
1
Tubo di scarico
66855-09
2
Kit del cablaggio sovrapposto dell’ACR (vedere il foglio di istruzioni J04441)
70623-08