KIT DI CONVERSIONE SCREAMIN’ EAGLE TWIN CAM 110 (1.800 cm³)
J049612014-08-26
GENERALITÀ
Numero kit
27501-10A, 27504-10A
Modelli
Per informazioni sugli abbinamenti dei modelli, vedere il catalogo di vendita al dettaglio delle parti ed accessori o la sezione Parts and Accessories (Parti ed accessori) sul sito web www.harley-davidson.com (solo in inglese).
Requisiti di installazione
Questo kit richiede inoltre l’acquisto separato del kit di fissaggio della trasmissione degli alberi a camme (25566-06) disponibile presso i concessionari Harley-Davidson.
Per l’installazione di questo kit di conversione del motore per alte prestazioni si consiglia l’acquisto separato del kit dell’alesatore per basamento (94419-06).
NOTA
Il kit dell’alesatore per basamento (94419-06) include una vite centrale superiore modificata (1093) per verificare che l’alesatore non resti danneggiato quando si installa il kit di conversione. Gli installatori che desiderano usare un proprio alesatore possono anche acquistare separatamente questa vite presso un concessionario Harley-Davidson.
Per gli attrezzi speciali necessari all’installazione di questo kit, vedere le sezioni relative nel manuale di manutenzione.
Per la corretta installazione dei componenti di questo kit è necessario anche usare il Digital Technician™ presso un concessionario Harley-Davidson.
AVVERTENZA
La sicurezza del pilota e del passeggero dipende dalla corretta installazione di questo kit. Attenersi alle procedure appropriate illustrate nel manuale di manutenzione. Se non si è in grado di eseguire la procedura o non si dispone degli attrezzi adeguati, rivolgersi a un concessionario Harley-Davidson per l’installazione. Un’installazione non corretta di questo kit può causare lesioni gravi o mortali. (00333b)
NOTA
Questo foglio di istruzioni fa riferimento alle informazioni contenute nel manuale di manutenzione. Per questa installazione è richiesto l’uso del manuale di manutenzione del proprio modello di motocicletta. Ne è disponibile uno presso i concessionari Harley-Davidson.
Contenuto del kit
Vedere dalla Figura 4 alla Figura 7 , e dalla Tabella 2 alla Tabella 5.
NOTA
L’installazione di questo kit a cura di un concessionario Harley-Davidson non invalida la garanzia limitata del veicolo.
Il kit è destinato solo alle applicazioni per alte prestazioni. Questo kit alte prestazioni relativo al motore può essere venduto e usato a norma di legge in particolari Paesi o regioni su motoveicoli con controllo delle emissioni di scarico. Rivolgersi al concessionario Harley-Davidson per informazioni sulla liceità di acquisto e uso.
È inclusa ora una nuova etichetta parziale di messa a punto delle emissioni ai sensi della normativa sulle emissioni di scarico emessa dal California Air Resource Board (CARB)/EPA. Collocare l’etichetta parziale sulla parte superiore dell’etichetta originale di messa a punto delle emissioni.
RIMOZIONE
Preparazione per la manutenzione
1. Sollevare la motocicletta.
NOTA
Disattivare il sistema di sicurezza.
AVVERTENZA
Per evitare l’avviamento fortuito del veicolo, che potrebbe causare lesioni gravi o mortali, scollegare il cavo negativo (-) della batteria prima di procedere. (00048a)
2. Scollegare il cavo negativo della batteria.
3. Rimuovere la sella seguendo le istruzioni riportate nel manuale di manutenzione.
4. Vedere il manuale di manutenzione per rimuovere la borsa di sinistra ed il coperchio laterale.
AVVERTENZA
Durante la manutenzione dell’impianto di alimentazione, non fumare né generare scintille o fiamme libere nelle vicinanze. La benzina è estremamente infiammabile e altamente esplosiva e l’inosservanza di misure di sicurezza adeguate può causare lesioni gravi o mortali. (00330a)
5. Rimuovere il serbatoio del combustibile seguendo le istruzioni riportate nel manuale di manutenzione.
Rimozione dei componenti del motore
  1. Rimuovere il filtro dell’aria esistente. Vedere il manuale di manutenzione.
  2. Rimuovere l’impianto di scarico esistente. Vedere il manuale di manutenzione.
  3. Rimuovere il motore dal telaio seguendo le istruzioni del manuale di manutenzione.
  4. Smontare le parti, superiori ed inferiori, del motore. Vedere le relative sezioni nel manuale di manutenzione.
  5. Rimuovere la molla a diaframma della frizione esistente. Vedere il manuale di manutenzione.
LAVORAZIONE A MACCHINA BASAMENTO
AVVISO
Le operazioni descritte in questo foglio di istruzioni devono essere eseguite da un meccanico esperto nelle tecniche di misure di precisione. La mancata osservanza delle tolleranze riportate in questo foglio di istruzioni può causare danni al motore. (00511b)
1Lamatura per l’anello di tenuta O-ring
2Alesaggio del codolo
Figura 1. Dimensioni alesaggio del codolo e lamatura per l’anello di tenuta O-ring
Tabella 1. Dimensioni alesaggio del codolo e lamatura per l’anello di tenuta O-ring
Descrizione
Alesaggio
Profondità
Alesaggio del codolo
107 +/- 0,25 mm (4,205 +/- 0,010 in)
41,3 +/- 0,25 mm (1,625 +/- 0,010 in)
Lamatura per l’anello di tenuta O-ring
112 +/- 0,05 mm (4,415 +/- 0,002 in)
2,16 +/- 0,08 mm (0,085 +/- 0,003 in)
Figura 2. Parete del cilindro
Preparazione dell’alesatura del basamento
NOTA
Durante il montaggio finale del motore, la Harley-Davidson raccomanda di sostituire i prigionieri dei cilindri originali con prigionieri Screamin’ Eagle ad alta resistenza alla trazione (16505-01).
  1. Rimuovere i prigionieri dei cilindri dal basamento del motore.
  2. Coprire con nastro per mascheratura tutti i fori dei passaggi dell’olio e le sedi dei cuscinetti per evitare l’ingresso di contaminanti.
  3. Controllare e pulire le superfici di accoppiamento del basamento del motore.
  4. Vedere Figura 6. Rimontare il basamento del motore con le viti originali, ad eccezione della vite centrale superiore tra i cilindri. Serrare alla coppia specificata nel manuale di manutenzione.
  5. NOTA
    Per evitare danni all’alesatore per basamento, è importante sostituire la vite superiore centrale con una vite superiore centrale modificata (1093). Questa vite è inclusa nel kit alesatore per basamento (94419-06). Un’altra può essere acquistata separatamente presso un concessionario Harley-Davidson.
  6. Installare la vite centrale superiore modificata (1093) tra i cilindri. Serrare la vite ad una coppia di 50-90 in-lb (5,6-10,2 N·m).
  7. NOTA
    Per facilitare l’alesatura del basamento, è disponibile un kit con un alesatore per basamento Screamin’ Eagle (94419-06). La vite superiore centrale modificata (1093) è inclusa in questo kit. Vedere nel catalogo dei ricambi Genuine e accessori per motori Genuine o nel catalogo Screamin’ Eagle Pro.
  8. Vedere Figura 1 e Tabella 1. Lavorare fino alle dimensioni mostrate l’alesaggio del codolo del cilindro nel basamento del motore e la lamatura per l’anello di tenuta O-ring.
Modifica del basamento
NOTA
Per evitare gravi danni al motore, pulire accuratamente e rimuovere tutti i trucioli e i detriti dal basamento del motore dopo l’alesatura.
  1. Smontare il basamento e lavare via (o pulire) trucioli e i detriti dai semicarter come necessario.
  2. Vedere Figura 2. Usando una punta da trapano da 8,7 mm (11/32 in), eliminare le filettature esistenti nel foro per la vite superiore centrale. Forare ad una profondità di 20 mm (0,79 in) dalla superficie della guarnizione.
  3. Usando una punta da trapano da 6,6 mm (“F” in), allargare il foro per la vite centrale superiore a 25,4 mm (1,00 in) per una profondità massima di 45,5 mm (1,79 in) dalla superficie della guarnizione.
  4. Usando un maschio finitore (acquistato a parte), da 5/16-18 UNC-2B, filettare il foro per la vite per una profondità minima di 40,4 mm (1,59 in) dalla superficie della guarnizione.
  5. Vedere Figura 2 e Figura 3. Rimuovere il materiale sottile tra i cilindri, accanto alla vite centrale superiore, come indicato. Utilizzare una fresa con punta a sfera da 16 mm (5/8 in) per fresare un raggio di 7,94 mm (5/16 in) nei due punti indicati.
  6. Vedere il manuale di manutenzione e rimontare il motore con le seguenti modifiche.
  • Vedere Figura 6. Installare la vite superiore centrale del basamento del motore (15) fornita nel kit, senza stringere.
  • Serrare alla coppia specificata tutte le viti del basamento del motore, tranne la vite superiore centrale.
NOTA
La guarnizione di tenuta del codolo del cilindro è un anello di tenuta O-ring a sezione rettangolare, che deve essere inserito sulla base del cilindro prima di montare il cilindro sul basamento. Se ci si serve del basamento per inserire l’anello di tenuta O-ring a sezione rettangolare sulla base del cilindro, l’anello di tenuta O-ring potrebbe arrotolarsi (torcersi a spirale) durante il montaggio. Un anello di tenuta O-ring arrotolato (spiralato) crea una via di perdita nel punto di interfaccia tra cilindro e basamento.
  • Dopo aver installato i cilindri e le testate e serrato la bulloneria secondo le specifiche, serrare la vite superiore centrale del basamento del motore a una coppia di 5,6–10,2 N·m (50–90 in-lbs).
INSTALLAZIONE
Installazione dei componenti del motore e della frizione
  1. Vedere Figura 6. Controllare i cuscinetti a rullini dell’albero a camme (7) e sostituirli se necessario.
  2. Vedere dalla Figura 4 alla Figura 6. Assemblare le parti, inferiore e superiore del motore, usando i componenti del kit. Vedere le relative sezioni nel manuale di manutenzione.
  3. Installare il motore sul telaio seguendo le istruzioni del manuale di manutenzione.
  4. Installare la molla a diaframma della frizione presa dal kit. Vedere il manuale di manutenzione.
  5. Installare il gruppo collettore di scarico e le marmitte rimossi in precedenza. Vedere il manuale di manutenzione.
  6. Installare il kit filtro dell’aria (29592-05) seguendo quanto indicato nel foglio di istruzioni.
Installazione del cablaggio di sovrapposizione dell’ACR
Vedere Figura 7. Installare il kit del cablaggio sovrapposto dell’ACR (70623-06) seguendo quanto indicato nel foglio di istruzioni.
Montaggio finale
AVVERTENZA
Collegare prima il cavo positivo (+) della batteria. Il contatto fra cavo positivo (+) e la massa con il cavo negativo (-) collegato produce scintille che potrebbero provocare l’esplosione della batteria e lesioni gravi o mortali. (00068a)
AVVISO
Installando questo kit occorre ricalibrare l’ECM. Omettendo di ricalibrare correttamente l’ECM, si possono causare gravi danni al motore. (00399b)
AVVISO
L’installazione di questo kit richiede un aggiornamento della calibrazione tramite il Digital Technician. Il mancato scaricamento dell’aggiornamento della calibrazione prima di avviare la motocicletta causerà un guasto all’ACR. (00567b)
1. Collegare entrambi i cavi della batteria, partendo da quello positivo.
2. Calibrare l’ECM prima di collegare i connettori del cablaggio di sovrapposizione dell’ACR ai solenoidi dell’ACR nelle testate.
3. Installare il serbatoio del combustibile seguendo le istruzioni riportate nel manuale di manutenzione.
AVVERTENZA
Dopo aver installato la sella, tirarla verso l’alto per verificare che sia bloccata in posizione. Quando si viaggia in motocicletta, una sella allentata può scivolare, facendo perdere il controllo del mezzo, con pericolo di lesioni gravi o mortali. (00070b)
4. Installare la sella seguendo le istruzioni riportate nel manuale di manutenzione.
5. Installare il coperchio di sinistra e la borsa di sinistra. Vedere il manuale di manutenzione.
6. Avviare e far funzionare il motore. Ripetere diverse volte per verificare che funzioni correttamente.
Funzionamento
Per il rodaggio della motocicletta, fare riferimento al manuale d’uso.
1Filettare il foro con un maschio finitore da 5/16-18 UNC-2B
2Prolungare la profondità totale della filettatura – 20 mm (0,80 in)
3Distanza – 12 mm (0,48 in)
4Distanza – 12 mm (0,48 in)
5Diametro foro trapanato – 8,6 mm (0,34 in)
6Allungare la profondità del foro – 25,4 mm (1,00 in) massimo
7Profondità foro vite non filettato – 20 mm (0,79 in)
8Distanza dal centro basamento – 150 mm (5,90 in)
9Distanza dal centro basamento – 152 mm (6,00 in)
10Raggio – 7,94 mm (0,31 in) – usare una fresa con punta a sfera da 16 mm (5/8 in)
Figura 3. Modifica del foro per la vite centrale superiore del basamento del motore
PARTI DI RICAMBIO
Figura 4. Parti di ricambio: Kit di conversione Screamin’ Eagle Twin Cam 110 (1.800 cm³)
Tabella 2. Parti di ricambio: Kit di conversione Screamin’ Eagle Twin Cam 110 (1.800 cm³)
Elemento
Descrizione (quantità)
Numero codice
Elemento
Descrizione (quantità)
Numero codice
1
Gruppo cilindro (nero) (2)
17285-07A
8
Piastra di appoggio, filtro dell’aria
29764-08A
Gruppo cilindro (argentato) (2)
16815-07A
9
Testata, anteriore (nera) (con ACR)
17288-08A
2
Pistone (2)
Parte non venduta separatamente
Testata, anteriore (argentata) (con ACR)
17289-08A
3
Gruppo fasce elastiche (2)
21951-11
10
Testata, posteriore (nera) (con ACR)
17252-07A
4
Spinotto del pistone (2)
22269-07
Testata, posteriore (argentata) (con ACR)
17262-07A
5
Anello elastico d’arresto dello spinotto del pistone (4)
22097-99
11
Dispositivo di scarico automatico della compressione (ACR)
28861-07A
6
Guarnizione testata (2)
16801-07C
Note: Il kit del pistone (21991-11) comprende gli elementi da 2 a 5.
Gli elementi da 5 a 7 sono inclusi anche nel kit guarnizioni per la revisione generale del motore (17350-07B). Fare riferimento al catalogo delle parti di ricambio per modello FLHTCUSE5 2010 (99428-10) per i componenti del gruppo testata (9, 10).
7
Anello di tenuta O-ring, codolo del cilindro (2)
Parte non venduta separatamente
Figura 5. Parti di ricambio: Kit Upgrade Stage 3 Screamin’ Eagle Pro TC 1.690 cm³ (103 in³)
Tabella 3. Parti di ricambio: Kit di conversione Screamin’ Eagle Twin Cam 110 (1.800 cm³)
Elemento
Descrizione (quantità)
Numero codice
Elemento
Descrizione (quantità)
Numero codice
1
Guarnizione, base coperchio dei bilancieri (2)
16719-99B
9
Gruppo dello sfiatatoio (2)
17025-03A
2
Guarnizione, parte superiore coperchio dei bilancieri (2)
17386-99A
10
Gruppo diaframma (2)
26500002
3
Guarnizione, coperchio delle punterie (2)
18635-99B
11
Guarnizione di tenuta, aspirazione EFI (2)
26995-86B
4
Anello di tenuta O-ring, coperchio intermedio delle aste delle punterie (4)
11132A
12
Molla a diaframma, frizione (2) (non mostrata)
37951-98
5
Anello di tenuta O-ring, coperchio inferiore delle aste delle punterie (4)
11145A
13
Punterie ad alta capacità (4)
Parte non venduta separatamente
6
Anello di tenuta O-ring, coperchio superiore delle aste delle punterie (4)
11293
Note: Gli elementi da 1 fino a 11 compreso sono inclusi nel Kit di guarnizioni per la revisione generale del motore (16500228). L’elemento 13 è incluso nel Kit di punteria ad alta capacità (18572-13).
7
Anello di tenuta O-ring, sostegno bilancieri (2)
11270
8
Bullone dello sfiatatoio (4)
4400
Figura 6. Parti di ricambio: Kit di conversione Screamin’ Eagle Pro Twin Cam 110 (1.800 cm³)
Tabella 4. Parti di ricambio: Kit di conversione Screamin’ Eagle Twin Cam 110 (1.800 cm³)
Elemento
Descrizione (quantità)
Numero codice
1
Guarnizione, coperchio degli alberi a camme
25244-99A
2
Rondella
6294
3
Kit di fissaggio della trasmissione degli alberi a camme con 6294, viti e rondelle
25566-06
4
Anello di ritegno
11461
5
Albero a camme, anteriore
Parte non venduta separatamente
6
Albero a camme, posteriore
Parte non venduta separatamente
7
Cuscinetto, a rullini (2) (da acquistare a parte, se necessario)
9215
8
Anello di tenuta O-ring, tra pompa dell’olio e piastra degli alberi a camme
11293
9
Anello di tenuta O-ring, tra piastra degli alberi a camme e basamento (2)
11301
10
Anello di tenuta O-ring, perno ad anello di centraggio del basamento (2)
26432-76A
11
Anello di tenuta O-ring, raffreddamento pistone (2)
11140
12
Anello di ritegno, interno
35114-02
13
Anello di tenuta O-ring, perno ad anello di centraggio del basamento (2)
Parte non venduta separatamente
14
Guarnizione di tenuta, lubrificazione cuscinetto di banco
12068
15
Vite, superiore centrale del basamento, lunga
1090A
16
Anello di tenuta O-ring, sensore CPS (non illustrato)
11289A
17
Guarnizione di tenuta, scarico (2) (non illustrata)
65324-83B
18
Guarnizione di tenuta, interconnessione olio (non illustrata) (solo modelli Softail)
45359-00
19
Guarnizione di tenuta della valvola (4) (non illustrata) (non necessaria)
18067-09
20
Cuscinetto, di banco
24605-07
21
Rondella di spinta
8972
22
Kit di cuscinetto, con 8972, 24607-07, 35114-02, e anello di scorrimento interno (non illustrato)
24004-03B
23
Vite, modificata, alesatura basamento (non mostrata) (da acquistare separatamente)
1093
Gli elementi 5 e 6 sono disponibili nel kit delle camme (25638-07).
Gli elementi da 8 a 22 sono inclusi nel kit guarnizioni per la revisione generale del motore (17350-07B).
Gli elementi 13 e 7 (Tabella 2) sono disponibili nel Kit di guarnizioni di tenuta (11907), compreso nel Kit di guarnizioni per la revisione generale del motore.
Figura 7. Parti di ricambio: Kit di conversione Screamin’ Eagle Twin Cam 110 (1.800 cm³)
Tabella 5. Parti di ricambio: Kit di conversione Screamin’ Eagle Twin Cam 110 (1.800 cm³)
Elemento
Descrizione (quantità)
Numero codice
1
Kit del cablaggio sovrapposto dell’ACR (vedere il foglio di istruzioni J04441)
70623-08