KIT DE CONVERSION DE TWIN CAM 1 800 cm³ (110 po³) SCREAMIN’ EAGLE
J047942009-07-09
GÉNÉRALITÉS
Numéro de kit
27505-09
Modèles
Pour des informations sur la configuration des modèles, voir le catalogue P&A de vente au détail ou la section Pièces et accessoires de www.harley-davidson.com (en anglais seulement).
Pièces supplémentaires requises
L’installation de ce kit nécessite l’achat séparé du kit de retenue d’entraînement de came (25566-06), disponible auprès d’un concessionnaire Harley-Davidson.
Il est recommandé d’acheter séparément la trousse d’outils d’alésage de carter moteur (94419-06) pour installer ce kit de conversion de moteur haute performance.
REMARQUE
Le kit d’outils d’alésage de carter moteur (94419-06) inclut une vis centrale supérieure modifiée (1093) pour vérifier que l’outil d’alésage de carter moteur n’est pas endommagé pendant l’installation du kit de conversion. Cette vis peut aussi être achetée auprès d’un concessionnaire Harley-Davidson pour ceux qui souhaitent utiliser leur propre montage d’alésage.
Voir les sections correspondantes du Manuel d’entretien pour les outils spéciaux nécessaires pour installer ce kit.
L’installation correcte de ce kit nécessite également l’utilisation de Digital Technician™ chez un concessionnaire Harley-Davidson.
AVERTISSEMENT
La sécurité du conducteur et du passager dépend de la pose correcte de ce kit. Suivre les procédures du manuel d’entretien approprié. Si l'opérateur ne possède pas les compétences requises ou les outils appropriés pour effectuer la procédure, la pose doit être confiée à un concessionnaire Harley-Davidson. Une pose incorrecte de ce kit risque de causer la mort ou des blessures graves. (00333b)
REMARQUE
Cette fiche d’instructions renvoie aux informations du Manuel d’entretien. Il est nécessaire d’utiliser le Manuel d’entretien correspondant au modèle de moto pour l’installation. Ce manuel est disponible auprès des concessionnaires Harley-Davidson.
Contenu du kit
REMARQUE
L’installation de ce kit par un concessionnaire Harley-Davidson autorisé n’affectera pas la garantie limitée du véhicule.
Ce kit de conversion est conçu uniquement pour les applications haute performance. Cette pièce de performance de moteur n’est pas autorisée à être légalement vendue ou utilisée en Californie sur les véhicules à moteur équipés de contrôles de pollution.
Les pièces de performance de moteur sont conçues uniquement pour les conducteurs expérimentés.
DÉPOSE
Préparer pour l’entretien
1. Placer la moto sur un dispositif de levage approprié.
2. Déposer la selle selon les instructions du Manuel d’entretien.
AVERTISSEMENT
Lors d'opérations d'entretien sur le circuit de carburant, ne pas fumer ni laisser de flammes nues ou d'étincelles à proximité. L'essence est un produit extrêmement inflammable et hautement explosif, qui peut entraîner la mort ou des blessures graves. (00330a)
3. Retirer le réservoir de carburant selon les instructions du Manuel d’entretien.
REMARQUE
Si le véhicule est équipé du système de sécurité Smart de Harley-Davidson, voir le Manuel du propriétaire pour des instructions permettant de désactiver le système.
4. Retirer le fusible principal selon les instructions du Manuel d’entretien.
Retirer les composants du moteur.
  1. Déposer l’ensemble de filtre à air existant. Voir DÉPOSE DU FILTRE À AIR dans le Manuel d’entretien.
  2. Déposer le système d’échappement existant. Voir DÉPOSE DU SYSTÈME D’ÉCHAPPEMENT dans le Manuel d’entretien.
  3. Retirer le moteur du châssis selon les instructions du Manuel d’entretien.
  4. Démonter les parties inférieure et supérieure du moteur. Voir les sections MOTEUR appropriées du Manuel d’entretien.
  5. Retirer le ressort à diaphragme d’embrayage existant. Voir DÉPOSE DE L’EMBRAYAGE dans le Manuel d’entretien.
USINAGE DU CARTER MOTEUR
AVIS
Les procédures de cette fiche d’instructions doivent être exécutées par une personne familiarisée avec les techniques de mesure de précision. Si les tolérances spécifiées dans cette fiche d'instructions ne sont pas respectées, le moteur pourrait être endommagé. (00511b)
Préparation du carter moteur pour l’alésage
REMARQUE
Pendant le remontage final du moteur, Harley-Davidson recommande de remplacer les goujons de cylindre d’équipement d’origine par les goujons Screamin’ Eagle à haute résistance à la traction (16505-01).
  1. Enlever les goujons de cylindre du carter moteur.
  2. Masquer tous les roulements et trous de graissage pour empêcher que les débris et les contaminants ne pénètrent dans ces zones.
  3. Inspecter et nettoyer les surfaces de contact du carter moteur.
  4. Voir Figure 6. Remonter le carter moteur avec les vis d’origine, sauf la vis centrale supérieure entre les cylindres, et serrer selon les spécifications indiquées dans le Manuel d’entretien.
  5. REMARQUE
    Pour ne pas endommager l’outil d’alésage de carter moteur, il est important de remplacer la vis centrale supérieure par une vis centrale supérieure modifiée (1093). Cette vis est incluse dans la trousse d’outils d’alésage de carter moteur (94419-06) et peut être achetée séparément auprès d’un concessionnaire Harley-Davidson.
  6. Installer la vis centrale supérieure modifiée (1093) entre les cylindres et serrer à un couple de 5,6 à 10,2 N·m (50 à 90 lb·po).
  7. REMARQUE
    Pour faciliter l’alésage du carter moteur, une trousse d’outils d’alésage de carter moteur Screamin’ Eagle (94419-06) est disponible. La vis centrale supérieure modifiée (1093) est incluse dans ce kit. Voir le catalogue des pièces et accessoires Genuine Motor de Harley-Davidson ou le catalogue Screamin’ Eagle Pro.
  8. Voir Figure 1 et Tableau 1. Usiner l’alésage mâle de cylindre de carter moteur et le contre-alésage de joint torique aux dimensions indiquées.
Modifier le carter moteur
REMARQUE
Pour empêcher les dommages graves du moteur, bien nettoyer et retirer tous les éclats et les débris du carter moteur après l’alésage.
1. Démonter le carter moteur et laver (ou nettoyer) les éclats et les débris des deux parties du carter moteur selon les besoins.
2. Voir Figure 3. En utilisant un foret de 8,7 mm (11/32 po), percer les filets existants dans le trou de la vis centrale supérieure. Percer à une profondeur de 20 mm (0,79 po) de la surface de joint.
3. En utilisant un foret de taille 6,6 mm (« F » po), allonger le trou de la vis centrale supérieure d’un maximum de 25,4 mm (1,00 po) à une profondeur de 45,5 mm (1,79 po) de la surface du joint.
4. En utilisant un taraud finisseur de taille 5/16-18 UNC-2B (acheté séparément), tarauder le trou de vis à une profondeur minimum de 40,4 mm (1,59 po) de la surface de joint.
5. Voir Figure 2 et Figure 3. Retirer l’épaisseur mince de matériau entre les cylindres à côté de la vis centrale supérieure comme indiqué en utilisant une fraise à bout hémisphérique de 16 mm (5/8 po) et en fraisant un rayon de 7,94 mm (5/16 po) aux deux points indiqués.
1Contre-alésage du joint torique
2Alésage mâle
Figure 1. Dimensions de l’alésage mâle et du contre-alésage de joint torique
Figure 2. Paroi du cylindre
6. Voir le Manuel d’entretien approprié et monter le moteur avec les changements suivants :
a. Serrer toutes les vis du carter moteur au couple spécifié, sauf la vis centrale supérieure du carter moteur.
b. Voir Figure 6. Après avoir installé les cylindres et les culasses et avoir serré la visserie aux spécifications, installer la vis centrale supérieure du carter moteur (15) fournie dans le kit. Serrer la vis à un couple de 5,6 à 10,2 N·m (50 à 90 lb·po).
Tableau 1. Dimensions de l’alésage mâle et du contre-alésage de joint torique
Description
Alésage
Profondeur
Alésage mâle
107 +/- 0,25 mm (4,205 +/- 0,010 po)
41,3 +/- 0,25 mm (1,625 +/- 0,010 po)
Contre-alésage du joint torique
112 +/- 0,05 mm (4,415 +/- 0,002 po)
2,16 +/- 0,08 mm (0,085 +/- 0,003 po)
1Tarauder un trou avec un taraud finisseur de 5/16-18 UNC-2B
2Profondeur totale du filetage allongé – 20 mm (0,80 po)
3Distance – 12 mm (0,48 po)
4Distance – 12 mm (0,48 po)
5Diamètre du trou percé – 8,6 mm (0,34 po)
6Profondeur de retenue allongée – 25,4 mm (1,00 po) maximum
7Profondeur de trou de vis non fileté – 20 mm (0,79 po)
8Distance au centre du carter – 150 mm (5,90 po)
9Distance au centre du carter – 152 mm (6,00 po)
10Rayon – 7,94 mm (0,31 po) – utiliser une fraise à bout hémisphérique de 16 mm (5/8 po)
Figure 3. Modification du trou de vis centrale supérieure de carter moteur
INSTALLATION
Installer le moteur et les composants de l’embrayage
  1. Voir Figure 6. Inspecter les roulements à aiguilles d’arbre à cames (7) et les remplacer si nécessaire.
  2. Voir Figure 4 à Figure 6. Monter la partie supérieure et la partie inférieure du moteur en utilisant les pièces du kit. Voir les sections MOTEUR appropriées du Manuel d’entretien.
  3. Installer le moteur dans le châssis selon les instructions du Manuel d’entretien.
  4. Installer le ressort à diaphragme d’embrayage du kit. Voir INSTALLATION DE L’EMBRAYAGE dans le Manuel d’entretien.
  5. Voir Figure 7. Installer l’ensemble de tuyau du collecteur (1) du kit et les silencieux retirés précédemment. Voir INSTALLATION DU SYSTÈME D’ÉCHAPPEMENT dans le Manuel d’entretien.
  6. Voir Figure 4. Installer le kit de filtre à air (29592-05) selon les instructions de cette fiche d’instructions.
Installer le faisceau de fils superposé ACR
Voir Figure 7. Installer le kit de faisceau de fils superposé ACR (70623-06) en suivant les instructions dans la fiche d’installation.
Montage final
1. Installer le fusible principal selon les instructions du Manuel d’entretien.
2. Installer le réservoir de carburant selon les instructions du Manuel d’entretien.
3. Installer la selle selon les instructions du Manuel d’entretien.
AVERTISSEMENT
Après avoir posé la selle, essayer de la soulever afin de vérifier qu'elle est verrouillée en position. Pendant la conduite, une selle mal fixée risque de bouger et de provoquer une perte de contrôle, pouvant entraîner la mort ou des blessures graves. (00070b)
AVIS
Il faut réétalonner l’ECM pour installer ce kit. Si le réétalonnage de l'ECM n'est pas effectué correctement, cela peut conduire à des dommages graves du moteur. (00399b)
4. Télécharger le nouvel étalonnage ECM en utilisant le Digital Technician chez un concessionnaire Harley-Davidson.
5. Démarrer et faire tourner le moteur. Répéter plusieurs fois pour vérifier le bon fonctionnement.
Fonctionnement
Voir RÈGLES DE CONDUITE DE RODAGE dans le Manuel du propriétaire pour des instructions pour roder la moto.
PIÈCES DÉTACHÉES
Figure 4. Pièces détachées : Kit de conversion de Twin Cam 1 800 cm³ (110 po³) Screamin’ Eagle
Tableau 2. Pièces détachées : Kit de conversion de Twin Cam 1 800 cm³ (110 po³) Screamin’ Eagle
Élément
Description (quantité)
Numéro de pièce
Élément
Description (quantité)
Numéro de pièce
1
Ensemble de cylindre (noir) (2)
17285-07
7
Joint torique, embout mâle de cylindre (2)
10956
2
Piston (2)
Non vendu séparément
8
Culasse, avant (noir)
17251-07B
3
Jeu de segments de piston (2)
22285-07
9
Culasse, arrière (noir)
17252-07A
4
Axe de piston (2)
22269-07
10
Relâchement automatique de compression (ACR)
28861-07A
5
Anneau de retenue de l’axe du piston (4)
22097-99
11
Kit de filtre à air (non illustré)
29592-05
6
Joint, culasse (2)
16801-07B
Remarques : Le kit de piston (22284-07) inclut les éléments 2 à 5. L’élément 5 est aussi inclus dans le kit de joint de révision complète de moteur (17053-99B). Voir le catalogue de pièces du modèle FXDFSE de 2009 (99430-09) pour les composants de l’ensemble de culasse (8, 9).
Figure 5. Pièces détachées : Kit de conversion de Twin Cam 1 800 cm³ (110 po³) Screamin’ Eagle
Tableau 3. Pièces détachées : Kit de conversion de Twin Cam 1 800 cm³ (110 po³) Screamin’ Eagle
Élément
Description (quantité)
Numéro de pièce
Élément
Description (quantité)
Numéro de pièce
1
Joint, base de cache-culbuteur (2)
16719-99A
9
Joint, reniflard (2)
Non vendu séparément
2
Joint, dessus de cache-
culbuteur (2)
17386-99A
10
Soupape parapluie (2)
26858-99
3
Joint, couvercle de poussoir (2)
18635-99B
11
Élément de filtre, reniflard (2)
63815-99
4
Joint torique, couvercle de tige de poussée intermédiaire (4)
11132A
12
Joint, admission d’injection électronique de carburant (2) (non illustré)
29995-86B
5
Joint torique, couvercle de tige de poussée inférieure (4)
11145A
13
Joint, capteur MAP (non illustré)
11291
6
Joint torique, couvercle de tige de poussée supérieure (4)
11293
14
Ressort, diaphragme d’embrayage (non illustré)
37951-98
7
Joint torique, support de culbuteur (2)
11270
15
Étiquette de renseignements sur les produits (non montrée)
Non vendu séparément
8
Joint, reniflard (2)
Non vendu séparément
Remarques : Le kit de joint de reniflard (17162-03) inclut les éléments 8 à 11. Les éléments 1 à 13 sont inclus dans le kit de révision complète du moteur (17053-99B).
Figure 6. Pièces détachées : Kit de conversion de Twin Cam 1 800 cm³ (110 po³) Screamin’ Eagle
Tableau 4. Pièces détachées : Kit de conversion de Twin Cam 1 800 cm³ (110 po³) Screamin’ Eagle
Élément
Description (quantité)
Numéro de pièce
1
Joint, couvercle de came
25244-99A
2
Rondelle
Non vendu séparément
3
Vis à capuchon à collet
Non vendu séparément
4
Anneau de retenue
11461
5
Arbre à cames avant
Non vendu séparément
6
Arbre à cames arrière
Non vendu séparément
7
Roulement à aiguilles (2) (doit être acheté séparément si nécessaire)
9215
8
Joint torique, pompe à huile à la plaque de came
11293
9
Joint torique, plaque de came au carter moteur (2)
11301
10
Joint torique, goujon prisonnier de carter (2)
26432-76A
11
Joint torique, refroidissement de piston (2)
11140
12
Anneau de retenue, interne
35114-02
13
Joint torique, goujon de carter (2)
11273
14
Joint à huile, roulement principal
12068
15
Vis longue centrale supérieure, carter moteur
1090
16
Vis modifiée, alésage de carter moteur (non illustré) (doit être acheté séparément)
1093
17
Roulement de volant, arbre de pignon (non illustré)
24004-03A
Remarques : Le kit de retenue d’entraînement de came (25566-06) inclut les éléments 2 et 3. Les éléments 8 à 14 sont inclus dans le kit de joint de révision complète du moteur (17053-99B). Les éléments 5 et 6 sont disponibles dans le kit de came (25638-07).
Figure 7. Pièces détachées : Kit de conversion de Twin Cam 1 800 cm³ (110 po³) Screamin’ Eagle
Tableau 5. Pièces détachées : Kit de conversion de Twin Cam 1 800 cm³ (110 po³) Screamin’ Eagle
Élément
Description (quantité)
Numéro de pièce
1
Ensemble de tuyau du collecteur
66884-09
2
Kit de faisceau de fils superposé ACR (voir la fiche d’instructions J04210)
70623-06