KIT DE CONVERSÃO SCREAMIN’ EAGLE TWIN CAM 110 (1800 CM³)
J047952011-04-27
INFORMAÇÕES GERAIS
Número do kit
27508-09A (preto) e 27506-09A (prateado)
Modelos
Para informações sobre os modelos correspondentes, veja o catálogo de peças e acessórios de varejo ou a seção de peças e acessórios do site www.harley-davidson.com (somente em Inglês).
Peças adicionais necessárias
Este kit requer a aquisição separada do kit de retentor do comando do excêntrico (25566-06) disponível nos concessionários Harley-Davidson.
A aquisição separada do kit de ferramenta de perfuração da carcaça (94419-06) é recomendada para a instalação deste kit de conversão de motor de alto desempenho.
NOTA
O kit de perfuração da carcaça (94419-06) inclui um parafuso superior central modificado (1093) para assegurar que a ferramenta de perfuração não se danifique ao instalar o kit de conversão. Esse parafuso também pode ser adquirido separadamente em um concessionário Harley-Davidson para quem deseja usar seu próprio equipamento de perfuração.
Veja as seções apropriadas no Manual de serviço para ver as ferramentas necessárias para instalar este kit.
A instalação correta deste kit também exige o uso do Digital Technician™ em um concessionário Harley-Davidson.
ATENÇÃO
A segurança do motociclista e do passageiro depende da instalação correta deste kit. Use os procedimentos apropriados do Manual de serviço. Se o procedimento não estiver dentro de suas capacidades ou se você não possuir as ferramentas corretas, deixe que uma concessionária Harley-Davidson efetue a instalação. A instalação inadequada deste kit poderá resultar em morte ou lesões graves. (00333b)
NOTA
Esta folha de instruções faz referência às informações do Manual de serviço. Um Manual de serviço para o seu modelo de motocicleta é necessário para esta instalação, estando disponível em um concessionário Harley-Davidson.
Conteúdo do kit
Veja da Figura 4 à Figura 7 e da Tabela 2 à Tabela 5.
NOTA
A instalação deste kit por um concessionário autorizado Harley-Davidson não terá impacto sobre a garantia limitada do seu veículo.
Este kit de conversão é somente para aplicações de alto desempenho. Esta peça de desempenho para o motor não é legal para venda e uso na Califórnia em veículos a motor com controle de emissões.
As peças de desempenho relacionadas ao motor destinam-se somente a motociclistas experientes.
REMOÇÃO
Preparação para a manutenção
1. Posicione a motocicleta num elevador adequado.
NOTA
Se o veículo estiver equipado com o sistema de segurança Smart Harley-Davidson, consulte o Manual do proprietário para instruções sobre como desativar o sistema.
2. Remova o fusível principal de acordo com as instruções do Manual de serviço.
3. Remova o assento de acordo com as instruções do Manual de serviço.
ATENÇÃO
Ao fazer manutenção no sistema de combustível, não fume e não permita a presença de faíscas ou chama exposta nas proximidades. A gasolina é extremamente inflamável e altamente explosiva, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00330a)
4. Remova o tanque de combustível de acordo com as instruções do Manual de serviço.
Remoção dos componentes do motor
  1. Remova o conjunto do filtro de ar. Consulte a seção REMOÇÃO DO FILTRO DE AR do Manual de serviço.
  2. Remova o sistema de escapamento existente. Descarte os silenciosos mas guarde as outras peças. Consulte a seção REMOÇÃO DO SISTEMA DE ESCAPAMENTO do Manual de serviço.
  3. Remova o motor do chassi conforme as instruções do Manual de serviço.
  4. Desmonte a extremidade superior e a extremidade inferior do motor. Consulte as seções sobre MOTOR apropriadas do Manual de serviço.
  5. Remova a mola do diafragma existente da embreagem. Consulte a seção REMOÇÃO DA EMBREAGEM do Manual de serviço.
CARCAÇA MAQUINADA
AVISO
Os procedimentos nesta folha de instruções devem ser efetuados por uma pessoa experiente em técnicas de medição de precisão. O não atendimento das tolerâncias especificadas nesta folha de instruções poderá resultar em danos ao motor. (00511b)
Preparação para furar a carcaça
NOTA
Durante a montagem final do motor, a Harley-Davidson recomenda substituir os prisioneiros originais dos cilindros com prisioneiros de alta resistência Screamin’ Eagle (16505-01).
  1. Remova os prisioneiros do cilindro da carcaça do motor.
  2. Tampe todos os rolamentos e furos de óleo para evitar a entrada de detritos e contaminantes naquelas áreas.
  3. Inspecione e limpe as superfícies de encaixe na caixa do motor.
  4. Veja Figura 6. Monte a caixa do motor com os parafusos originais, exceto o parafuso superior central entre os cilindros, e aperte conforme as especificações listadas no Manual de serviço.
  5. NOTA
    Para evitar danos na ferramenta de perfuração da carcaça, é importante substituir o parafuso superior central com um parafuso superior central modificado (1093). Esse parafuso está incluído no kit de ferramenta de perfuração da carcaça (94419-06) e pode ser adquirido separadamente em um concessionário Harley-Davidson.
  6. Instale o parafuso superior central modificado (1093) entre os cilindros e aperte com torque de 5,6-10,2 N·m (50-90 lb·pol.).
  7. NOTA
    Para auxiliar na furação da carcaça, existe o kit Screamin’ Eagle de ferramenta para furar a carcaça (94419-06). O parafuso superior central modificado (1093) vem incluído neste kit. Consulte o catálogo Harley-Davidson Genuine Motor Accessories e Genuine Motor Parts ou o catálogo Screamin’ Eagle Pro.
  8. Veja Figura 1 e Tabela 1. Usine o furo do bico do cilindro na carcaça e o rebaixo do anel de vedação conforme as especificações indicadas.
1Rebaixo do anel de vedação
2Furo do bico
Figura 1. Dimensões do furo do bico e do rebaixo do anel de vedação
Tabela 1. Dimensões do furo do bico e do rebaixo do anel de vedação
Descrição
Diâmetro do cilindro
Profundidade
Furo do bico
107 +/- 0,25 mm (4,205 +/- 0,010 pol.)
41,3 +/- 0,25 mm (1,625 +/- 0,010 pol.)
Rebaixo do anel de vedação
112 +/- 0,05 mm (4,415 +/- 0,002 pol.)
2,16 +/- 0,08 mm (0,085 +/- 0,003 pol.)
Modificação da carcaça
NOTA
Para evitar danos graves ao motor, limpe muito bem e remova todas as lascas e detritos da carcaça do motor depois de furar.
1. Desmonte a carcaça e lave (ou limpe) todas as lascas e detritos das metades da carcaça do motor, conforme necessário.
2. Veja Figura 3. Usando uma broca de 8,7 mm (11/32 pol.), remova as roscas existentes do furo do parafuso superior central. Fure até uma profundidade de 20 mm (0,79 pol.) da superfície da gaxeta.
3. Usando uma broca tamanho 6,6 mm (“F” pol.), aumente o furo superior central até, no máximo, 25,4 mm (1,00 pol.) e a uma profundidade de 45,5 mm (1,79 pol.) da superfície da gaxeta.
4. Usando um macho cilíndrico (comprado em separado) tamanho 5/16-18 UNC-2B, passe o furo do parafuso até uma profundidade máxima de 40,4 mm (1,59 pol.) da superfície da gaxeta.
5. Veja Figura 2 e Figura 3. Remova o material fino entre os cilindros ao lado do parafuso superior central como mostrado, usando uma esfera laminadora de 16 mm (5/8 pol.) e laminando um raio de 16 mm (5/16 pol.) nos dois pontos mostrados.
Figura 2. Parede do cilindro
6. Consulte o Manual de serviço apropriado e monte o motor com as seguintes modificações:
a. Aperte todos os parafusos da carcaça com o torque especificado, exceto o parafuso superior central da carcaça do motor.
b. Veja Figura 6. Depois de instalar os cilindros e cabeçotes e apertar os parafusos conforme a especificação, instale o parafuso superior central da carcaça (15) fornecido no kit. Aperte o parafuso com torque de 5,6 a 10,2 N·m (50 a 90 lb·pol.).
1Faça o furo com um macho cilíndrico de 5/16-18 UNC-2B
2Aumente a profundidade total da rosca – 20 mm (0,80 pol.)
3Distância – 12 mm (0,48 pol.)
4Distância – 12 mm (0,48 pol.)
5Diâmetro do furo – 8,6 mm (0,34 pol.)
6Aumentar a profundidade do furo – 2,54 mm (1,00 pol.) máximo
7Profundidade do furo não rosqueado – 20 mm (0,79 pol.)
8Distância ao centro do arranque – 150 mm (5,90 pol.)
9Distância ao centro do arranque – 152 mm (6,00 pol.)
10Raio – 7,94 mm (0,31 pol.) – use uma esfera laminadora de 16 mm (5/8 pol.)
Figura 3. Modificação do furo do parafuso superior central da carcaça
INSTALAÇÃO
Instalação dos componentes do motor e da embreagem
  1. Veja Figura 6. Inspecione os rolamentos de agulha do comando de válvulas (7) e substitua se necessário.
  2. Veja a Figura 4 até a Figura 6. Monte a extremidade superior e a extremidade inferior do motor usando as peças do kit. Consulte as seções sobre MOTOR apropriadas do Manual de serviço.
  3. Instale o motor no chassi conforme as instruções no Manual de serviço.
  4. Instale a mola diafragma do kit na embreagem. Consulte a seção INSTALAÇÃO DA EMBREAGEM do Manual de serviço.
  5. Veja Figura 7. Instale o sistema de escape usando os silenciosos (1) do kit. Consulte a seção INSTALAÇÃO DO SISTEMA DE ESCAPAMENTO do Manual de serviço.
  6. Veja Figura 4. Instale o kit de purificador de ar (29592-05) seguindo as instruções daquela folha de instruções.
Instalação do chicote de fios ACR
Veja Figura 7. Instale o kit de chicote de fios ACR (70623-06) seguindo as instruções daquela folha de instruções.
Montagem final
1. Instale o assento de acordo com as instruções do Manual de serviço.
ATENÇÃO
Depois de instalar o assento, puxe-o para cima para certificar-se de que esteja travado na posição certa. Ao dirigir, um assento solto pode se deslocar, causando perda de controle, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00070b)
2. Instale o tanque de combustível de acordo com as instruções do Manual de serviço.
3. Instale o fusível principal de acordo com as instruções do Manual de serviço.
AVISO
O ECM deve ser recalibrado ao instalar este kit. A falha em recalibrar o ECM apropriadamente poderá resultar em dano severo ao motor. (00399b)
4. Carregue a nova calibragem do ECM usando o Digital Technician num concessionário Harley-Davidson.
5. Ligue e opere o motor. Repita diversas vezes para verificar se está operando corretamente.
Operação
Consulte a seção REGRAS PARA AMACIAMENTO do Manual do proprietário para instruções sobre o amaciamento da motocicleta.
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Figura 4. Peças de reposição: Kit de conversão Screamin’ Eagle Twin Cam 110 (1800 cm³)
Tabela 2. Peças de reposição: Kit de conversão Screamin’ Eagle Twin Cam 110 (1800 cm³)
Item
Descrição (quantidade)
Peça N.o
Item
Descrição (quantidade)
Peça N.o
1
Conjunto do cilindro (preto) (2)
17285-07A
8
Cabeçote do cilindro, dianteiro, com ACR (preto)
17251-07B
Conjunto do cilindro (prateado) (2)
16815-07A
Cabeçote do cilindro, dianteiro, com ACR (prateado)
17261-07B
2
Pistão (2)
Não é vendida separadamente
9
Cabeçote do cilindro, traseiro, com ACR (preto)
17252-07A
3
Conjunto de anéis do pistão (2)
21951-11
Cabeçote do cilindro, traseiro, com ACR (prateado)
17262-07A
4
Pino do pistão (2)
22269-07
10
Descompressão automática (ACR)
28861-07A
5
Anel de retenção do pino do pistão (4)
22097-99
11
Kit do purificador de ar (não
mostrado)
29592-05
6
Gaxeta, cabeçote do cilindro (2)
16801-07C
Notas: O kit de pistões (21991-11) inclui os itens de 2 a 5. O item 5 também vem no kit de gaxeta para revisão geral do motor (17350-07B). Consulte o catálogo de peças do modelo FXSTSSE3 ano 2009 (99458-09) para obter os componentes do conjunto do cabeçote do cilindro (8 e 9).
7
Anel de vedação “o-ring”, bico do cilindro (2)
Não é vendida separadamente
Figura 5. Peças de reposição: Kit de conversão Screamin’ Eagle Twin Cam 110 (1800 cm³)
Tabela 3. Peças de reposição: Kit de conversão Screamin’ Eagle Twin Cam 110 (1800 cm³)
Item
Descrição (quantidade)
Peça N.o
Item
Descrição (quantidade)
Peça N.o
1
Gaxeta, base da tampa do balancim (2)
16719-99B
9
Conjunto do respiro (2)
17025-03A
2
Gaxeta, topo da tampa do balancim (2)
17386-99A
10
Conjunto do defletor (2)
26500002
3
Gaxeta da tampa do tucho (2)
18635-99B
11
Vedador, admissão EFI (2) (não
mostrado)
26995-86B
4
Anel de vedação “o-ring”, tampa da vareta de compressão central (4)
11132A
12
Mola diafragma da embreagem (não mostrado)
37951-86B
5
Anel de vedação “o-ring”, tampa da vareta de compressão inferior (4)
11145A
Os itens de 1 a 11 fazem parte do kit de gaxeta para revisão geral do motor (17350-07B).
6
Anel de vedação “o-ring”, tampa da vareta de compressão superior (4)
11293
7
Anel de vedação “o-ring”, suporte do balancim (2)
11270
8
Parafuso 1/4-20 x 1-11/16 de cabeça hexagonal com Scotch grip (4)
4400
Figura 6. Peças de reposição: Kit de conversão Screamin’ Eagle Pro Twin Cam 110 (1800 cm³)
Tabela 4. Peças de reposição: Kit de conversão Screamin’ Eagle Twin Cam 110 (1800 cm³)
Item
Descrição (quantidade)
Peça N.o
1
Gaxeta, tampa do excêntrico
25244-99A
2
Arruela
6294
3
Kit de retentor de roda dentada do comando do excêntrico com 6294; parafusos e arruelas
25566-06
4
Anel retentor
11461
5
Comando de válvulas, dianteiro
Não é vendida separadamente
6
Comando de válvulas, traseiro
Não é vendida separadamente
7
Rolamento, agulha (2) (deve ser comprado em separado, se necessário)
9215
8
Anel de vedação “o-ring”, bomba de óleo para placa do excêntrico
11293
9
Anel de vedação “o-ring”, placa do excêntrico para carcaça (2)
11301
10
Anel de vedação “o-ring”, pino do anel da carcaça (2)
26432-76A
11
Anel de vedação “o-ring”, arrefecimento do pistão (2)
11140
12
Anel de retenção, interno
35114-02
13
Anel de vedação “o-ring”, pino do anel da carcaça (2)
Não é vendida separadamente
14
Vedador, óleo do rolamento principal
12068
15
Parafuso, superior central da carcaça, longo
1090A
16
Anel de vedação “o-ring”, CPS (não mostrado)
11289A
17
Vedador, escape (2) (não mostrado)
65324-83B
18
Vedador, conexão de óleo (não mostrado) (somente modelos Softail)
45359-00
19
Vedação da válvula (4) (não mostrada) (não necessária)
18067-09
20
Rolamento principal
24605-07
21
Arruela do encosto
8972
22
Kit de rolamento, com 8972, 24605-07, 35114-02 + pista interna (não mostrado)
24004-03B
23
Parafuso, modificado, para furar a carcaça (não mostrado) (deve ser comprado em separado)
1093
Notas:
Os itens 5 e 6 estão disponíveis no kit do excêntrico (25638-07)
Os itens de 8 a 22 fazem parte do kit de gaxeta para revisão geral do motor (17350-07B)
Os itens 13 e 7 (tabela 2) estão disponíveis no kit de vedação (11907) que faz parte do kit de gaxeta para revisão geral do motor
Figura 7. Peças de reposição: Kit de conversão Screamin’ Eagle Twin Cam (1800 cm³)
Tabela 5. Peças de reposição: Kit de conversão Screamin’ Eagle Twin Cam 110 (1800 cm³)
Item
Descrição (quantidade)
Peça N.o
1
Silencioso, catalítico (2)
65872-09
2
Kit de chicote de fios do ACR (consulte a folha de instruções J04210)
70623-06