KIT DE PISTÓN FORJADO DE ALTA COMPRESIÓN DE 3,875 PULGADAS DE DIÁMETRO INTERIOR Y 4,00 PULGADAS DE CARRERA SCREAMIN' EAGLE TWIN CAM
J050852009-12-04
GENERALIDADES
Números de kits
(Cilindros 1550) 22868-00A, 22870-00A
Modelos
Estos kits se adaptan a los modelos Harley-Davidson Twin Cam de 1999 a 2006 equipados con los siguientes artículos:
Culatas de los cilindros: Culatas SE MCR Performance o Kompressor y culatas de los cilindros de equipo original.
Cilindros: Cilindros de diámetro interior grande de 3-7/8 pulgadas Screamin' Eagle Pro.
Volantes: Conjunto del volante (carrera de 4 pulgadas) de equipo original de 1999 a 2006.
NOTA
Todas la dimensiones listadas en estas instrucciones están en pulgadas.
Tabla 1. Modelos
Kit de pistón
Aplicación
22868-00A
Estándar (delantero y trasero)
22870-00A
+0,25 mm (+0,010 pulg.) (delantero y trasero)
NOTA
Las motocicletas Harley-Davidson equipadas con algunas piezas del motor de alto rendimiento Screamin’ Eagle no deben usarse en caminos públicos y en algunos casos pueden estar restringidas para competencias en circuitos cerrados. Las piezas de rendimiento relacionadas con este motor son diseñadas para aplicaciones de competencias y no son legales para la venta o uso en los vehículos con motores con control de la contaminación.
Las aplicaciones de pistones de alta compresión requieren la instalación de la liberación de la compresión correspondiente en las culatas de los cilindros.
Siempre verifique la holgura entre el pistón y la válvula con los árboles de levas que no son de fábrica.
Piezas adicionales necesarias
Los kits 1550 requieren la compra por separado de dos juntas de la culata (pieza n.º 16787-99). Estos están disponibles en su concesionario Harley-Davidson.
Se necesita el kit de juntas de servicio (pieza n.º 17052-99) para el montaje.
Para un rendimiento óptimo, los sellos de escape deben reemplazarse por sellos (pieza n.º 17048-98).
NOTA
La recalibración del ECM es necesaria, la que se puede realizar con el kit de afinador para competencias Screamin' Eagle. Vea a un concesionario Harley-Davidson.
Para alcanzar el potencial completo de este producto de alto rendimiento, puede ser necesario volver a ajustar la inyección o volver a sincronizar el motor.
ADVERTENCIA
La seguridad del motociclista y del pasajero dependen de la instalación correcta de este kit. Use los procedimientos correspondientes en el Manual de servicio. Si el procedimiento no está dentro de sus capacidades o no tiene las herramientas correctas, pida a un concesionario Harley-Davidson que realice la instalación. La instalación incorrecta de este kit podría causar la muerte o lesiones graves. (00333b)
NOTA
En esta hoja de instrucciones se hace referencia a la información del Manual de servicio. Para esta instalación se requiere un Manual de servicio para su modelo de motocicleta, el cual está disponible en un concesionario Harley-Davidson.
Contenido del kit
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Para evitar el arranque accidental del vehículo, lo que podría causar lesiones graves o la muerte, desconecte los cables de la batería (el cable negativo (-) primero) antes de continuar. (00307a)
ADVERTENCIA
Primero desconecte el cable negativo (-) de la batería. Si el cable positivo (+) llega a tocar tierra con el cable negativo (-) conectado, las chispas resultantes pueden hacer explotar la batería, lo que podría causar la muerte o lesiones graves. (00049a)
1. Vea el Manual de servicio y siga las instrucciones proporcionadas para extraer el asiento y desconectar los cables de la batería, el cable negativo primero.
ADVERTENCIA
Cuando se realice alguna reparación en el sistema de combustible, no fume ni permita la cercanía de llamas descubiertas o chispas. La gasolina es extremadamente inflamable y muy explosiva, por lo que puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. (00330a)
2. Consulte las secciones del Manual de servicio MOTOR: DESARMADO DE LA MOTOCICLETA PARA LA REPARACIÓN DEL MOTOR, EXTRACCIÓN DE LA CULATA DEL CILINDRO.
3. Siga los procedimientos en MOTOR: CILINDRO Y PISTÓN, REPARACIÓN, ESCARIADO Y RECTIFICACIÓN DE CILINDROS.
4. Vea en MOTOR: INSTALACIÓN Y ARMADO DEL CILINDRO Y PISTÓN.
1Ancho del pistón
2Área de medición
Figura 1. Medidas del pistón
5. Vea Figura 1. Mida el ancho del pistón (1), a 90 grados en sentido horizontal desde ambos lados del agujero del pasador del pistón y a 11,811 mm (0,465 pulg.) por encima (2) de la parte más baja de la faldilla. Vea la Tabla 2 para saber cuál es el ajuste del pistón al cilindro en esta ubicación.
NOTA
Instale los anillos del pistón que tienen puntos o biseles con los puntos o biseles hacia ARRIBA. Los anillos sin marcas se pueden instalar con cualquier lado hacia arriba.
Los cilindros 1550 no usan o-rings en los pasadores de localización superiores del cilindro. No los instale cuando use las placas de par de torsión o en el armado final del motor.
Tabla 2. Tolerancias de fabricación del pistón
Pistón:
1550 (pulg.)
Ajuste en el cilindro
0,0025-0,0035
Espacio libre del anillo de compresión
Parte superior
Segunda
0,12-0,022
0,12-0,022
Espacio libre del riel de control de aceite
0,010-0,050
Tabla 3. Límites de desgaste de servicio
Pistón:
1550 (pulg.)
Ajuste en el cilindro
0,005
Espacio libre del anillo de compresión
Parte superior
Segunda
0,032
0,032
Espacio libre del riel de control de aceite
0,060
Instalación del anillo de retención del pasador del pistón (presilla circular)
NOTA
El espacio libre de la presilla circular debe estar en la posición de las 12:00 o 6:00 cuando se instale.
6. Los pistones de este kit no son específicos para los cilindros delantero y trasero. Instale los pistones en los cilindros delantero y trasero con la flecha en la parte superior del pistón apuntando hacia la parte delantera del motor.
7. Vea Figura 2. Inserte el extremo abierto de la presilla circular (1) dentro de la muesca (3) en la ranura (2) alrededor del saliente del pasador del pistón para que el espacio libre esté a la posición de las 12:00 ó 6:00 cuando se instale.
1Presilla circular
2Muesca
3Ranura
Figura 2. Presilla circular y pistón (se muestra un pistón genérico)
1Orientación con el dedo
2Presilla circular asentada a un 85 %
Figura 3. Instalación de la presilla circular (se muestra un pistón genérico)
8. Vea Figura 3. Coloque su dedo pulgar (1) como se muestra y presione firmemente hasta que la presilla circular esté asentada aproximadamente un 85% (2) en la ranura.
9. Teniendo cuidado de no rayar o marcar el pistón, use un destornillador de hoja pequeña para acuñar la presilla circular en el resto de la ranura. Repita con las presillas circulares restantes.
NOTA
Asegúrese de que la presilla circular del pistón esté completamente asentada o HABRÁ DAÑO AL MOTOR.
10. Vea en MOTOR: Sección ARMADO DE LA MOTOCICLETA DESPUÉS DEL DESARMADO en el Manual de servicio para los procedimientos finales de rearmado.
NOTA
Siempre siga el procedimiento de asentamiento descrito en el Manual del propietario correspondiente después de la reconstrucción de un motor.
PIEZAS DE SERVICIO
Figura 4. Piezas de servicio: Kits de pistones
Tabla 4. Tabla de piezas de servicio, kits de pistón delantero y trasero
Kit
Artículo
Descripción (cantidad)
Número de pieza
Kit 22868-00A
Kit de pistón 1550
(estándar)
1
Pistón (estándar)
No se vende por separado
2
Juego de anillos (estándar) (2)
22457-03
Kit 22870-00A
Kit de pistón 1550
+0,25 mm (+0,010 pulg.)
1
Pistón (+0,010)
No se vende por separado
2
Juego de anillos (+0,010) (2)
22459-03
Artículos comunes a todos los kits de pistones:
3
Pasador del pistón (2)
22455-03
4
Anillo de retención (presilla circular) (4)
22097-99