KIT INTERCOMUNICADOR E MÚSICA BOOM! AUDIO
J049772011-05-26
INFORMAÇÕES GERAIS
Número do kit
77108-09A
Modelos
Para informações sobre os modelos correspondentes, veja o catálogo de peças e acessórios de varejo ou a seção de peças e acessórios do site www.harley-davidson.com (somente em inglês).
Peças adicionais necessárias
Uma atualização de software do sistema intercomunicador (H-D peça N.o 76441-06DT) executada por um concessionário Harley-Davidson.
Chicote de fios sem revestimento Ultra (H-D peça N.o 70169-06)
NOTA
Para uma aparência mais integrada do conector dos fones de ouvido do motociclista, o console pode ser substituído pelo console da Ultra Classic Electra Glide e/ou nacela do console. Veja o manual de peças FLHTCU para as peças correspondentes e o Manual de serviço para instruções de instalação.
ATENÇÃO
A segurança do motociclista e do passageiro depende da instalação correta deste kit. Use os procedimentos apropriados do Manual de serviço. Se o procedimento não estiver dentro de suas capacidades ou se você não possuir as ferramentas corretas, deixe que uma concessionária Harley-Davidson efetue a instalação. A instalação inadequada deste kit poderá resultar em morte ou lesões graves. (00333b)
NOTA
Esta folha de instruções faz referência às informações do Manual de serviço. É necessário um Manual de serviço para este ano/​modelo de motocicleta para esta instalação, estando este disponível nos concessionários Harley-Davidson.
Conteúdo do kit
Veja a Figura 7 e a Tabela 2.
REMOÇÃO
  1. Consulte o Manual de serviço e remova o seguinte:
    1. Fusível principal.
    2. Carenagem externa.
    3. Assento.
    4. Tanque de combustível e o console.
    5. Capa da carenagem interna.
    6. Tampa da calha de fios.
    7. Controle manual esquerdo.
    8. Alforje lateral esquerdo.
INSTALAÇÃO
Instale a estrutura do interruptor no chicote de fios dos fones de ouvido do passageiro
  1. Veja a Figura 1. Instale a estrutura do interruptor de presssionar para falar (2) na estrutura da tomada dos fones de ouvido do passageiro (3), incluído como parte do chicote de fios dos fones de ouvido do passageiro (veja a Figura 7 , item 10).
  2. Posicione a estrutura do interruptor de forma que o botão fique próximo à tampa articulada no conector de fones de ouvido do passageiro.
  3. Instale os parafusos auto-atarraxantes (1) na estrutura do interruptor, mas não aperte totalmente por enquanto. Pode ser necessário o ajuste da posição baseado no modelo da motocicleta, assentos e acessórios instalados no veículo.
1Parafusos auto-atarraxantes
2Estrutura do interruptor de pressionar para falar
3Instale a estrutura da tomada dos fones de ouvido do passageiro
Figura 1. Instale a estrutura do interruptor de pressionar para falar
Instale o interruptor pressionar para falar/​controle de áudio esquerdo e o interruptor seletor de alto-​falante
  1. Consulte o Manual de serviço para instalar o interruptor pressionar para falar/​controle de áudio esquerdo e o interruptor seletor de alto falante e o fio adaptador (conforme necessário).
  2. NOTA
    Reutilize o interruptor original da embreagem se o veículo for equipado com um cilindro-mestre de embreagem hidráulica.
Oriente o chicote de fios com revestimento
  1. Instale o chicote de fios sem revestimento Ultra (adquirido separadamente) utilizando as instruções incluídas no rádio XM via satélite ou no kit de comunicações moto-a-moto.
  2. Veja a Figura 7. Remova a mola e o conduíte do chicote de fios dos fones de ouvido do passageiro (10).
  3. Consulte o Manual de serviço para instruções de como fixar o chicote de fios revestido dentro da carenagem.
  4. Passe o chicote de fios dos fones de ouvido do passageiro pela carenagem interna e pelo prendedor P da estrutura esquerda. Substitua o parafuso do prendedor P.
  5. Conecte o conector de 8 pinos do chicote de fios dos fones de ouvido do passageiro (10) no conector correspondente do chicote de fios sem revestimento Ultra (instalado no passo 1) assinalado como “FONES DE OUVIDO DO PASSAGEIRO”.
  6. Conecte o conector de 6 pinos do chicote de fios jumper PTT/VOL (22) no conector correspondente do chicote de fios sem revestimento Ultra assinalado como “CONTROLE DO ALTO-FALANTE TRASEIRO DIREITO”. Conecte a outra extremidade do fio jumper ao conector do subconjunto do interruptor (1).
  7. Veja a Figura 1. Oriente o conector de 6 vias [41], a estrutura do interruptor pressione para falar (2) e o conector da estrutura da tomada dos fones de ouvido do passageiro (3) [76] para baixo, no lado esquerdo, em direção à tampa do suporte do pára-lama traseiro.
  8. Vire o chicote de fios de modo que a tampa articulada da estrutura da tomada dos fones de ouvido (3) fique de frente para o veículo.
Fixe o conector dos fones de ouvido e a estrutura do interruptor
  1. Modelos anos 2006 a 2008, FLHX, FLTR e FLHT/C: Para motocicletas SEM as ferragens de fixação, veja a Figura 7. Use o parafuso da tampa do suporte do pára-lama para instalar o prendedor P menor (15) do kit. Para veículos COM ferragens de fixação, use o parafuso do ponto de suporte frontal. Instale o prendedor P menor (15) entre a parte externa do ponto de suporte e a arruela. Modelos anos 2009 e posteriores, FLHX, FLTR e FLHT/C: Para motocicletas SEM as ferragens de fixação, veja a Figura 2. Use o furo rosqueado da estrutura usando o parafuso (4), a arruela (3), o espaçador (2) e o prendedor P menor (5) do kit. Para motocicletas COM as ferragens de fixação, use o ponto de suporte mostrado na Figura 3. Instale o prendedor P menor do kit na terminação externa do ponto de suporte, usando o parafuso e a arruela do ponto de suporte. Modelos Trike anos 2009 e posteriores sem Tour-Pak (FLHXXX): Veja a Figura 4. Os fones de ouvido/​conjunto de interruptores (1) serão fixados na estrutura, no local mostrado, usando o parafuso 1/2-13 (3) e o prendedor P maior (2) do kit.
  2. Para TODOS os modelos: Uma vez estabelecida a posição do interruptor PTT/VOL, aperte os parafusos auto-atarraxantes instalados na estrutura do interruptor anteriormente.
  3. NOTA
    Os modelos anos 2011 e posteriores demandarão que o conector do subconjunto do interruptor ( Figura 7 , item 1) seja substituído pela estrutura e terminais fornecidos (itens 23 e 24) neste kit. Consulte o Manual de serviço para instruções de instalação.
Tabela 1. Capa do interruptor PTT
Cor do fio
Cavidade
Cor do fio
Cavidade
Rosa/branco (PK/W)
1
Laranja/preto (O/BK)
4
Cinza/branco (GY/W)
2
PLUGUE
5
Violeta/preto (V/BK)
3
PLUGUE
6
1Fones de ouvido/conjunto de interruptores
2Espaçador (modelos anos 2009 e posteriores)
3Arruela
4Parafuso
5Prendedor P
Figura 2. Instalação sem pontos de suporte
1Prendedor P (chicotes elétricos não mostrados)
Figura 3. Instalação com pontos de suporte
1Fones de ouvido/conjunto de interruptores
2Prendedor P
3Parafuso
Figura 4. Instalação dos Trikes sem Tour-Pak
Instalação do conector dos fones de ouvido do motociclista
1. Veja a Figura 5. Conecte o chicote de fios dos fones de ouvido do motociclista ao conector de 12 vias do chicote de fios sem revestimento Ultra.
2. Oriente o chicote de fios para o lado esquerdo inferior da estrutura do tubo cerca de 15,2 cm (6.0 in) depois do parafuso de montagem do console inferior.
3. Instale o tanque de combustível de acordo com as instruções do Manual de serviço.
1Conector de 12 pinos
Figura 5. Conector de 12 pinos do chicote de fios sem revestimento
1Console do tanque
2Tomada dos fones de ouvido
3Suporte dos fones de ouvido
4Presilha adesiva
5Fitas adesivas dos fones de ouvido (2)
6Moldura de borracha do console
Figura 6. Montagem da tomada dos fones de ouvido do motociclista
4. Veja a Figura 6. Limpe a área de montagem da presilha com uma mistura de 50 a 70% de álcool isopropílico e 30 a 50% de água destilada. Deixe secar completamente. A presilha traseira do adesivo deve ser presa à parte inferior do tanque de combustível, para que seja coberta pelo assento.
a. Instale a presilha adesiva traseira (4) no chicote de fios. Não remova a traseira adesiva por enquanto.
b. Instale a terminação estreita do suporte dos fones de ouvido (3) entre a faixa da moldura do console e o console do canto inferior esquerdo do console principal, conforme mostrado na Figura 6.
c. Corte a fita adesiva (5) no formato da parte traseira da tomada dos fones de ouvido (2), remova um lado da parte de trás da fita adesiva e aplique atrás da tomada do conector para proteger o tanque de arranhões. Corte a fita adesiva em formato retangular de 12 x 6 mm ( x  in). Retire um lado da parte de trás do adesivo e aplique no lado de baixo do suporte, conforme ilustrado.
d. Oriente o conector dos fones de ouvido para cima e use a terminação mais larga do suporte para prender a parte lisa do conector dos fones de ouvido, conforme ilustrado.
e. Retire a parte de trás e inferior da fita adesiva para prender o suporte ao conector e este ao tanque de combustível.
f. Instale a presilha adesiva traseira (4) como mostrado. Retire a parte de trás do adesivo da presilha e instale-a no tanque de combustível, onde será coberta pelo assento.
NOTA
Aguarde PELO MENOS 24 horas após o aplique da presilha antes de expor a área a lavagens vigorosas, fortes jatos d’água ou condições meteorológicas rigorosas.
5. Veja a Figura 7. Instale o conjunto de tampa hermética (7) no conector dos fones de ouvido do motociclista colocando o anel de travamento dentro da tampa articulada.
6. Prenda toda a fiação com abraçadeiras conforme necessário. Verifique a motocicleta para garantir que o chicote de fios não interfira na direção, na suspensão ou em outras partes da motocicleta.
7. Consulte o Manual de serviço para instalar todos os componentes removidos em REMOÇÃO, passo 1.
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Figura 7. Kit de peças de reposição, música e intercomunicador
Tabela 2. Peças de reposição
Item
Descrição (quantidade)
Peça N.o
1
Interruptor e subconjunto de alojamento (inclui os itens 2 a 5)
77133-09
2
  • Conjunto do interruptor (inclui o item 3)
Não é vendido separadamente
3
  • Botão, PTT VOL-/VOL+
71814-98
4
  • Estrutura do interruptor
Não é vendido separadamente
5
  • Parafuso, cabeça panela TORX®, N.o 10 x 13 mm (½ in) (2)
3152
6
Controle manual esquerdo, PTT/Áudio
Não é vendido separadamente
7
Conjunto de tampa hermética
76266-98
8
Presilha, nylon, auto adesiva
Não é vendido separadamente
9
Abraçadeiras (10)
10006
10
Chicote de fios dos fones de ouvido do passageiro
Não é vendido separadamente
11
Chicote de fios dos fones de ouvido do motociclista, 7 pinos
77114-09
12
Espaçador
Não é vendido separadamente
13
Arruela lisa (cromada)
94066-90T
14
Parafuso, cabeça abaulada TORX, 5/16-18
Não é vendido separadamente
15
Prendedor P acolchoado (menor)
9990W
16
Prendedor P acolchoado (maior)
10036
17
Interruptor seletor de alto falante
77092-98
18
Adaptador de fios
Não é vendido separadamente
19
Suporte dos fones de ouvido do motociclista
Não é vendido separadamente
20
Fita adesiva, 38 x 25 mm ( x  in)
Não é vendido separadamente
21
Parafuso, 1/2-13 x 19 mm (0.75 in) de comprimento
868A
22
Chicote de fios jumper da PTT/VOL
77120-09
23
Conector macho, 6 pinos (preto)
72188-07BK
24
Terminal macho, N.o 16-20 AWG
72169-07
CARACTERÍSTICAS DO RÁDIO DE ÁUDIO AVANÇADO
Funções do alto-falante/​volume
Um interruptor de alto-falante de três posições é:
  • Padrão nos modelos FLHTCU, FLHTCUTG e FLHTK.
  • Incluídos nos kits 77107-09 e 77108-09A.
Pontos básicos para lembrar:
  • O interruptor do alto-falante controla por onde a música e as comunicações moto-a-moto são ouvidas (alto-falantes ou fones de ouvido).
  • A comunicação entre o motociclista e o passageiro (“intercomunicador”) é SEMPRE ouvida pelos fones de ouvido, independentemente da posição do interruptor.
Na posição para baixo (mais perto do motociclista), o áudio e a comunicação moto-a-moto é ouvida pelos alto-falantes do veículo. A intercomunicação é feita pelos fones de ouvido do motociclista e do passageiro.
Na posição do meio, o áudio é ouvido pelos alto-falantes do veículo. A comunicação moto-a-moto e a intercomunicação é feita pelos fones de ouvido do motociclista e do passageiro.
Na posição para cima (mais longe do motociclista), o áudio, a comunicação moto-a-moto e a intercomunicação é feita pelos fones de ouvido do motociclista e do passageiro.
Configurações de volume
Pontos básicos para lembrar:
  • Existem configurações de volume separadas para alto-falante e fones de ouvido dianteiros e traseiros.
  • Existem configurações de volume separadas para música, intercomunicador e moto-a-moto CB (faixa do cidadão).
  • Fazer o ajuste adequado desses volumes é provavelmente o segundo aspecto mais confuso/​frustrante que um cliente poderá enfrentar (depois da ativação de voz, explicada na próxima seção).
As configurações de volume para áudio, comunicações e intercomunicador são independentes, e todas ajustadas usando o interruptor AUDIO +/- no controle do lado direito do motociclista ou pelo interruptor PTT/VOL+/VOL- do passageiro.
O volume do ALTO-FALANTE de áudio (música) pode ser ajustado SOMENTE pelo MOTOCICLISTA enquanto ouve música pelos alto-falantes, pressionando o botão de ÁUDIO para cima ou para baixo no controle do lado esquerdo.
  • Observe que um ícone “Speaker” aparece no monitor.
O volume dos FONES DE OUVIDO de áudio (música) pode ser ajustado pelo motociclista OU passageiro independentemente, enquanto ouvem música, pressionando o botão de ÁUDIO para cima ou para baixo no controle do lado esquerdo ou no interruptor PTT do passageiro.
  • Observe que as configurações “F” de frente/​motociclista (front/​rider) e “R” de traseira/​passageiro (rear/​passenger) aparecerão na tela no modo fones de ouvido.
O ajuste do volume do intercomunicador pode ser acessado pressionando o botão INT do rádio. Somente pode ser ajustado no modo INT.
  • O volume pode ser ajustado independentemente pelo motociclista OU passageiro.
  • Observe as configurações de volume “F” de frente/​motociclista (front/​rider) e “R” de traseira/​passageiro (rear/​passenger) exibidas na tela.
  • Pressione o botão INT novamente para retornar à música.
O ajuste de volume de comunicação moto-a-moto pode ser feito pressionando o botão COM no rádio. Somente pode ser ajustado no modo COM.
  • O volume pode ser ajustado independentemente pelo motociclista OU passageiro.
  • Observe as configurações de volume “F” de frente/​motociclista (front/​rider) e “R” de traseira/​passageiro (rear/​passenger) exibidas na tela.
  • Pressione o botão COM novamente para retornar à música.
  • O motociclista ou o passageiro pode pressionar o botão PTT para se comunicar com outras motocicletas ou veículos equipados com o sistema CB (faixa do cidadão).
Ativação do intercomunicador de voz
NOTA
Esta função funciona com poucos problemas quando configurada adequadamente, mas pode ser a maior fonte de confusão e frustração para um usuário inexperiente.
O VOX, Voice Operated eXchange, (também conhecido como “ativação de voz”) é usado para abrir e fechar o microfone quando o motociclista e o passageiro estão usando o intercomunicador para conversar entre si. Quando o microfone está “aberto”, a música sendo tocada é levemente minimizada para se tornar “música de fundo” durante uma conversa. Quando o microfone fecha, o volume da música volta à sua configuração anterior.
Esta configuração de sensibilidade do VOX pode ser ajustada pressionando o botão INT no rádio e utilizando o interruptor seleção de modo para cima/​para baixo (MODE SEL UP/DN) no controle do lado direito.
  • Se a sensibilidade for diminuída, o motociclista e o passageiro terão de falar mais alto para iniciar uma conversa.
  • Se a sensibilidade for aumentada, o microfone se abrirá mais facilmente, com menos necessidade de força na voz.
  • Ajustes ao VOX serão provavelmente necessários com as diferentes condições de estradas e ruas, ou mudanças no vento, pois o ruído de fundo é adicionado ao nível da voz para “interromper” a configuração do VOX e abrir o microfone.
NOTA
A música será interrompida (nos alto-falantes ou fones de ouvido) sempre que o VOX for aberto para uso como intercomunicador. Um volume de música intermitente e inexplicado pode frequentemente ser atribuído uma configuração do VOX muito sensível às mudanças das condições atuais, fazendo com que o microfone se abra e “interrompa” a música intermitentemente.