KITS DE HAUT-PARLEURS ET AMPLIFICATEUR MONTÉS SUR GUIDON
J049162010-04-26
GÉNÉRALITÉS
Numéros de kit
76262-08, 76320-08
Modèles
Pour des informations sur la configuration des modèles, voir le catalogue P&A de vente au détail ou la section Pièces et accessoires de www.harley-davidson.com (en anglais seulement).
Pièces supplémentaires requises
Les modèles Softail de 2011 et plus récents nécessiteront l’achat séparé d’un kit de connexion électrique (no de pièce H-D 72673-11).
La connexion à un dispositif audio (lecteur MP3 ou dispositif similaire, acheté séparément) avec une sortie stéréo de 3,5 mm (⅛ in) (prise d’écouteur ou prise de modulation audio) est requise.
REMARQUE
Une pochette de réservoir Boom! Audio (no de pièce H-D 91003-10) peut être utilisée pour attacher un dispositif audio transistorisé.
NE PAS attacher un lecteur MP3 ni un dispositif similaire avec une mémoire de disque dur sur ou au véhicule.
Pour une meilleure qualité sonore, un pare-brise installé est recommandé.
Outils et fournitures requis
Un chalumeau UltraTorch UT-100 (HD-39969), un pistolet thermique Robinair (HD-25070) avec accessoire de thermorétraction (HD-41183) ou autre dispositif de chauffage radiant approprié est requis pour installer correctement ce kit.
Du lubrifiant pour contacts électriques (no de pièce H-D 99861-02) ou équivalent est requis pour l’installation correcte de ce kit. Cet élément est disponible auprès d’un concessionnaire Harley-Davidson.
AVERTISSEMENT
La sécurité du conducteur et du passager dépend de la pose correcte de ce kit. Suivre les procédures du manuel d’entretien approprié. Si l'opérateur ne possède pas les compétences requises ou les outils appropriés pour effectuer la procédure, la pose doit être confiée à un concessionnaire Harley-Davidson. Une pose incorrecte de ce kit risque de causer la mort ou des blessures graves. (00333b)
REMARQUE
Cette fiche d’instructions renvoie aux informations du manuel d’entretien. Un manuel d’entretien correspondant à l’année et au modèle de la moto est nécessaire pour cette installation et peut être obtenu d’un concessionnaire Harley-Davidson.
Surcharge électrique
AVIS
Il est possible de surcharger le système de charge du véhicule en ajoutant trop d’accessoires électriques. Si l’ensemble des accessoires électriques en marche à un moment quelconque consomme plus de courant électrique que celui produit par le circuit de charge de la moto, cette consommation électrique peut entraîner la décharge de la batterie et la détérioration du circuit électrique du véhicule. (00211d)
AVERTISSEMENT
Pour installer tout accessoire électrique, s’assurer de ne pas dépasser l’intensité maximale du fusible ou du disjoncteur qui protège le circuit modifié. Si l’intensité maximum est dépassée, cela peut conduire à des défaillances électriques qui pourraient causer la mort ou des blessures graves. (00310a)
Le kit de haut-parleur et d’amplificateur nécessite jusqu’à 4,0 A de courant supplémentaire fourni par le système électrique.
Contenu du kit
INSTALLATION
Préparation
REMARQUE
Pour les véhicules équipés d’une sirène de sécurité :
  • Vérifier que le porte-clés à mains libres soit présent.
  • Tourner l’interrupteur à clé en position allumage (IGNITION).
Pour TOUS les véhicules avec fusible principal :
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout démarrage accidentel de la moto, risquant d'entraîner la mort ou des blessures graves, déposer le fusible principal avant de poursuivre. (00251b)
  1. Voir le manuel d’entretien et suivre les instructions pour retirer le fusible principal. Retirer et conserver la selle et toute la visserie de montage de selle.
Pour TOUS les véhicules avec un disjoncteur principal :
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout démarrage accidentel du véhicule, risquant d'entraîner la mort ou des blessures graves, débrancher le câble négatif (-) de la batterie avant de poursuivre. (00048a)
1. Voir le manuel d’entretien et suivre les instructions pour retirer la selle et débrancher le câble négatif (noir) de la borne négative (-) de la batterie. Conserver toute la visserie de montage de la selle.
REMARQUE
Pour les modèles 2004 et les modèles XL (Sportster®) plus récents, le câble négatif de la batterie est débranché le plus facilement au niveau du carter moteur.
2. Pour TOUS les modèles : Mettre l’interrupteur à clé d’allumage en position ARRÊT si ce n’est pas déjà fait.
3. S’il est présent, retirer le pare-brise du véhicule selon les instructions du manuel d’entretien ou du kit d’accessoire. S’assurer de protéger le pare-brise des rayures pendant sa dépose et son installation, et lorsqu’il est retiré du véhicule.
AVERTISSEMENT
Lors d'opérations d'entretien sur le circuit de carburant, ne pas fumer ni laisser de flammes nues ou d'étincelles à proximité. L'essence est un produit extrêmement inflammable et hautement explosif, qui peut entraîner la mort ou des blessures graves. (00330a)
AVERTISSEMENT
Pour éviter les projections de carburant, purger le carburant à haute pression dans le système avant de déconnecter la conduite d'alimentation. L'essence est un produit extrêmement inflammable et hautement explosif, qui peut entraîner la mort ou des blessures graves. (00275a)
4. Retirer le réservoir de carburant du véhicule selon les instructions du manuel d’entretien.
5. Pour les modèles FLHR/C/S (Road King®) uniquement : Retirer le couvercle de guidon du véhicule et séparer les moitiés gauche et droite de la nacelle selon les instructions du manuel d’entretien.
Installation de l’amplificateur et du support
  1. Voir Figure 5. Sélectionner deux vis à tête TORX® de 1/4-20 x 16 mm (0.62 in) de long (6) et le support de montage d’amplificateur correct (élément 7 ou 8) du kit.
  • Pour les modèles Touring et Sportster : sélectionner le support (7).
  • Pour les modèles Dyna et Softail : sélectionner le support (8).
REMARQUE
Le fil sortant de l’amplificateur doit être orienté vers le bas.
6. Voir Figure 1. Installer l’amplificateur (5, portion de l’ensemble de faisceau de fils) sur le support avec les vis (6) et serrer à un couple de 7,4 N·m (65 in-lbs).
7. Si ce kit est installé sur un véhicule avec une protection de moteur (sauf les modèles FLHR), utiliser la visserie de protection de moteur pour attacher le support d’amplificateur. S’il n’est PAS installé avec une protection de moteur, utiliser la visserie du kit pour attacher le support d’amplificateur. Voir Figure 5.
  • Pour les modèles Sportster : Sélectionner deux vis à tête hexagonale (9) de 3/8-16 du kit.
  • Pour les modèles Dyna : Sélectionner une vis à tête hexagonale (9) de 3/8-16 et un contre-écrou hexagonal (10) du kit.
  • Pour les modèles Softail : Sélectionner la vis 5/16-18 (11) et le contre-écrou hexagonal (12) du kit.
  • Pour modèles Touring : Sélectionner deux vis à tête TORX de 1/4-20 x 16 mm (0.62 in) de long (6), deux rondelles de garde-boue (13) et deux contre-écrous hexagonaux (14) du kit.
  1. Voir Figure 1. Installer l’amplificateur et le support sur la traverse de cadre entre les tubes descendants avant comme indiqué.
  • Pour les modèles Sportster : Serrer les fixations à un couple de 40,7–44,8 N·m (30–33 ft-lbs).
  • Pour les modèles Dyna : Serrer les fixations à un couple de 40,7–44,8 N·m (30–33 ft-lbs).
  • Pour les modèles Softail sauf FXCW/C (Rocker) : Le support d’amplificateur s’installe derrière la traverse. Serrer les fixations à un couple de 25,8 N·m (19 ft-lbs).
  • Pour les modèles FXCW/C (Rocker) : Le support d’amplificateur s’installe devant la traverse. Serrer les fixations à un couple de 25,8 N·m (19 ft-lbs).
  • Pour modèles Touring : Serrer les fixations à un couple de 7,4 N·m (65 in-lbs).
1Installation Sportster
2Installation Dyna
3Installation Softail
4Installation FLHR
5Amplificateur
6Vis à tête bombée TORX, 1/4-20 x 16 mm (0,62 po) (4)
7Support de montage de l’amplificateur (Sportster/FLHR)
8Support de montage de l’amplificateur (Dyna/Softail)
9Vis à tête hexagonale, 3/8-16 x 19 mm (0,75 po) (2)
10Contre-écrou hexagonal, 3/8-16 (2)
11Vis à tête hexagonale, 5/16-18 x 19 mm (0,75 po) (2)
12Contre-écrou hexagonal, 5/16-18
13Rondelle de garde-boue (2)
14Contre-écrou hexagonal, 1/4-20 (2)
Figure 1. Installation de l’amplificateur et du support
Installation de la commande de guidon et du support
  1. Voir Figure 2. Retirer les vis de bride de levier de frein avant du véhicule. Retirer et conserver la bride (1). Les vis peuvent être jetées.
  2. Prendre le support de commande de guidon (3), deux entretoises (2), deux vis Phillips no 10-24 (6) et :
  • Pour les modèles Sportster de 2004 et plus récents : deux vis à tête bombée, creuse et hexagonale M6 x 45 mm de long (18) du kit.
  • Pour TOUS les AUTRES modèles : deux vis à tête bombée, creuse, hexagonale 1/4-20 x 44,4 mm (1.75 in) de long (18) du kit.
  1. Acheminer le faisceau de fils de commande de guidon (5) par le centre du support de commande de guidon (3) comme indiqué.
  2. Placer les entretoises dans les découpes de montage de bride et placer le support de commande de guidon sur les entretoises. Installer la bride, les entretoises et le support sur le maître-cylindre de frein avec les deux vis. Serrer les vis à un couple de :
  • Pour les modèles Sportster de 2004 et plus récents : 12,2–14,9 N·m (108–132 in-lbs).
  • Pour TOUS les AUTRES modèles : 6,8–9,1 N·m (60–80 in-lbs).
  1. Installer la commande de guidon (5, portion de l’ensemble de faisceau de fils) sur le support avec les vis no 10-24 (6) et bien serrer.
  2. Utiliser des serre-câbles du jeu de visserie électrique pour attacher le câblage au câblage de commande de guidon existant.
1Bride du levier de frein avant
2Entretoise (2)
3Support de commande de guidon
4Vis à tête bombée creuse hexagonale (2)
5Commande de guidon de haut-parleur/amplificateur
6Vis Phillips no 10-24 (2)
Figure 2. Installation de la commande de guidon et du support
Installation des haut-parleurs
REMARQUE
Faire des montages d’essai pour déterminer l’emplacement souhaité des haut-parleurs sur le guidon.
Les deux nacelles de haut-parleur sont câblées ensemble avec un seul connecteur électrique. Ne pas les séparer pour les montages d’essai ou l’installation.
  • Les brides de haut-parleur doivent être positionnées de façon à ce que les haut-parleurs soient au-dessus du guidon. Les haut-parleurs doivent être symétriques à gauche et à droite de la bride de guidon et doivent être placés le plus près possible du centre de la moto.
  • Les brides supérieures peuvent être positionnées de façon à ce que les montures de haut-parleur soient devant ou derrière le guidon.
  • Si le véhicule est normalement équipé d’un pare-brise, placer les brides sur la section droite centrale du guidon de façon à ce que les enceintes de haut-parleur soient dégagées du pare-brise.
  • Les logos de garniture Bar & Shield sur les faces des haut-parleurs peuvent être tournés dans la direction souhaitée après l’installation en poussant avec deux doigts et en tournant.
  • S’assurer que le positionnement des haut-parleurs et des brides n’entravera pas le fonctionnement de la direction, l’opération de la commande ou la visibilité des instruments.
  1. Voir Figure 3. Prendre les éléments suivants du kit :
  • ensemble de nacelle de haut-parleur (1)
  • deux brides supérieures de guidon (2)
  • deux brides inférieures de guidon (3)
  • quatre entretoises (4)
  • quatre vis TORX 1/4-20 x 19 mm (0.75 in) de long (5)
  • deux vis à tête hexagonale 3/8-16 x 19 mm (0.75 in) de long (6)
Si le montage est effectué sur un guidon de 31,8 mm (11/4 in) de diamètre, les entretoises peuvent être jetées.
REMARQUE
Introduire les entretoises à l’intérieur des brides pour les véhicules avec un guidon de 25,4 mm (1.0 in) de diamètre. S’assurer que les entretoises s’installent dans les renfoncements (7) à l’intérieur des brides.
8. Attacher chaque paire de brides de haut-parleur au guidon avec deux vis TORX (5) et serrer à un couple de 6,8 N·m (60 in-lbs).
9. Placer une nacelle de haut-parleur, avec la grille du haut-parleur orientée vers le conducteur autant que possible, sur chaque bride supérieure. Attacher chaque nacelle de haut-parleur à la bride supérieure avec une vis à tête hexagonale (6). Serrer la vis à un couple de 16,3–19 N·m (12–14 ft-lbs).
1Nacelle de haut-parleur (2)
2Bride supérieure de guidon (2)
3Bride inférieure de guidon (2)
4Entretoise (4)
5Vis TORX (4)
6Vis à tête hexagonale (2)
7Renfoncement à l’intérieur de la bride (4)
Figure 3. Installation des haut-parleurs montés sur le guidon
Connexion du faisceau de fils
Généralités
L’épissure des fils conducteurs est nécessaire pour installer le kit de haut-parleur et d’amplificateur sur la moto. Consulter les instructions concernant les modèles spécifiques dans les sections ci-dessous et se reporter à l’annexe du manuel d’entretien pour les procédures correctes d’épissage des fils.
AVERTISSEMENT
S'assurer de suivre les instructions du fabricant lors de l'emploi du chalumeau UltraTorch UT-100 ou de tout autre dispositif à chaleur radiante. Le non-respect des instructions du fabricant peut provoquer un incendie, ce qui risque de causer la mort ou des blessures graves. (00335a)
  • Éviter de diriger la chaleur vers des éléments du circuit d’alimentation en carburant. Une chaleur extrême peut provoquer l’inflammation/explosion du carburant, conduisant à la mort ou des blessures graves.
  • Éviter de diriger la chaleur vers des éléments du circuit électrique autres que les connecteurs sur lesquels le travail de thermorétraction est effectué.
  • Ne pas approcher les mains du bec de l’outil ni de l’accessoire de thermorétraction.
Pour les modèles Softail de 2011 et plus récents : Passer à la prochaine section.
Pour TOUS les AUTRES modèles : Passer à CETTE section.
Pour modèles Softail de 2011 et plus récents
REMARQUE
Nécessite l’achat séparé du kit de connexion électrique (no de pièce H-D 72673-11).
  1. Installer le kit de connexion électrique selon les instructions de ce kit :
    1. Rechercher le connecteur de Digital Technician [91A] sous la selle. Placer le faisceau de connexion électrique au niveau du connecteur de Digital Technician, mais NE PAS les connecter pour le moment.
    2. Acheminer les fils de haut-parleur et d’amplificateur vers le faisceau de connexion électrique. Couper les fils de haut-parleur et d’amplificateur à une longueur appropriée pour atteindre facilement les connecteurs bout à bout scellés sur le faisceau de connexion électrique.
    3. Épisser le fil orange/blanc de haut-parleur et d’amplificateur aux fils rouge/jaune du faisceau de connexion électrique.
    4. Épisser le fil noir de haut-parleur et d’amplificateur aux fils noirs du faisceau de connexion électrique.
    5. Épisser le fil rouge de haut-parleur et d’amplificateur aux fils rouge/bleu du faisceau de connexion électrique.
    6. Utiliser un pistolet thermique ou un dispositif à chaleur radiante approprié pour rétrécir le connecteur sur les fils.
    7. Tirer la gaine en caoutchouc du connecteur mâle gris de Digital Technician [91A].
    8. Brancher la prise femelle du faisceau de connexion électrique sur le connecteur [91A].
    9. Introduire la gaine en caoutchouc dans le connecteur mâle ouvert du faisceau de connexion électrique.
    10. Passer à ACHEMINEMENT DES FILS.
Pour TOUS les AUTRES modèles
1. Voir Figure 5. Prendre le jeu de visserie électrique (22) du kit. Sélectionner le porte-fusible en ligne (23) et un connecteur bout à bout scellé bleu (28) du jeu de visserie.
2. Couper le fil orange/blancdans le faisceau électrique principal près du connecteur d’éclairage arrière [7A]. Épisser les deux fils orange/blanc coupés à l’extrémité libre du fil orange/blanc dans l’ensemble d’amplificateur/commande de guidon/faisceau de fils selon les instructions dans l’annexe du manuel d’entretien. Utiliser un pistolet thermique ou un dispositif à chaleur radiante approprié pour rétrécir le connecteur bout à bout scellé sur tous les trois fils.
3. Utiliser un pistolet thermique ou un dispositif à chaleur radiante approprié pour rétrécir les connecteurs bout à bout scellés sur les fils.
4. Sélectionner l’extrémité libre du fil rouge dans l’ensemble de faisceau de fils. Prendre deux connecteurs bout à bout scellés bleus (28) et le fil d’adaptateur de 12 V (25) du jeu de visserie. Épisser le porte-fusible en ligne au fil rouge selon les instructions du manuel d’entretien. Épisser le fil d’adaptateur à l’extrémité opposée du porte-fusible en ligne.
5. Voir Figure 4. Rechercher le connecteur B+ (borne positive de la batterie) (1) sur le faisceau électrique principal, sous la selle (fil rouge avec un connecteur gris non utilisé). Enlever le couvercle (2) du connecteur B+. Accoupler le connecteur du fil d’alimentation rouge sur l’ensemble de faisceau de fils au connecteur B+.
1Connecteur B+
2Couvercle
Figure 4. Connecteur B+
6. Sélectionner une borne circulaire du jeu de visserie électrique.
  • Modèles Dyna : utiliser la borne de 7,9 mm (5/16 in) de diamètre intérieur (27).
  • Tous les modèles SAUF Dyna : utiliser la borne de 6,4 mm (¼ in) de diamètre intérieur (26).
  1. Sélectionner l’extrémité libre du fil noir dans l’ensemble de faisceau de fils. Couper le fil noir pour atteindre facilement l’emplacement de la masse du véhicule. Sertir la borne circulaire sur le fil noir selon les instructions du manuel d’entretien.
  2. Attacher la borne circulaire du fil noir au goujon de masse du véhicule.
Acheminement des fils
  1. Utiliser des serre-câbles (29) du jeu de visserie électrique pour attacher le câblage de l’amplificateur au tube descendant de cadre. Pour les modèles FLHR : Utiliser le collier en P sur le côté gauche du cadre près de la colonne de direction pour attacher le câblage de l’amplificateur.
AVERTISSEMENT
S'assurer que la direction reste souple, libre et sans entrave. Toute entrave gênant la direction risque de faire perdre le contrôle du véhicule et de causer la mort ou des blessures graves. (00371a)
  • S’assurer que les fils ne limitent pas le mouvement de la direction.
  • Acheminer les fils le long du tube central du cadre sous le réservoir et les attacher aux faisceaux de fils existants avec des serre-câbles, en particulier au niveau de tous les changements de direction.
  1. Enrouler l’excès de longueur de fil sous le réservoir de carburant, à l’intérieur de la nacelle ou sous la bride de guidon, là où cela ne gênera pas le mouvement de la direction. Installer le fusible de 5 A (24) dans le porte-fusible en ligne sur le fil rouge.
  2. Poser le faisceau le long du tube central du cadre, sous le réservoir de carburant et la selle, avec le connecteur à quatre voies placé près de la colonne de direction. Le connecteur peut être placé à l’intérieur de la nacelle (modèles FLHR/C/S) ou sous la bride de guidon.
  3. Accoupler le connecteur à quatre voies des nacelles de haut-parleur au connecteur à quatre voies sur l’ensemble de faisceau de fils.
  4. Voir Figure 5. Le connecteur de 3,5 mm de la commande de guidon peut être attaché au guidon avec des serre-câbles ou attaché au té de fourche supérieur ou à la nacelle avec l’attache à support adhésif (21) du kit. Si l’attache est utilisée :
    1. La température ambiante devrait être au moins de 16 °C (60 °F) pour assurer la bonne adhérence de l’attache au véhicule.
    2. Faire des montages d’essai de l’attache au té de fourche supérieur ou à la nacelle avant l’installation. Ne pas retirer la doublure de l’adhésif tant que l’on n’est pas prêt à apposer l’attache.
  5. Nettoyer la zone de montage de l’attache avec un mélange de 50 à 70 % d’alcool isopropylique et de 30 à 50 % d’eau distillée. Laisser sécher complètement. Retirer la doublure du support adhésif de l’attache. Positionner avec soin l’attache sur le té de fourche supérieur ou la nacelle et appuyer fermement en position. Immobiliser l’attache en exerçant une pression constante pendant quelques secondes.
  6. REMARQUE
    Attendre AU MOINS 24 heures après l’installation de l’attache pour exposer la surface à un lavage vigoureux, à un fort jet d’eau ou aux intempéries.
    La jonction adhésive atteint sa résistance maximale après 72 heures environ à température ambiante.
  7. Fixer le connecteur de 3,5 mm de la commande de guidon à l’attache.
Remettre la moto en service
1. Pour les modèles FLHR/C/S (Road King) uniquement : Assembler les moitiés gauche et droite de la nacelle selon les instructions du manuel d’entretien. Assembler le couvercle de guidon au véhicule. Pour les modèles Softail de 2011 et plus récents uniquement : Installer le conduit en deux parties (30) sur la conduite de frein à l’endroit où celle-ci est le plus rapprochée de l’amplificateur.
2. TOUS les modèles : Installer le réservoir de carburant au véhicule selon les instructions du manuel d’entretien.
3. Installer le pare-brise (s’il est présent) au véhicule selon les instructions du manuel d’entretien ou du kit d’accessoire. S’assurer de protéger le pare-brise contre les égratignures pendant l’installation.
AVERTISSEMENT
S'assurer que la direction reste souple, libre et sans entrave. Toute entrave gênant la direction risque de faire perdre le contrôle du véhicule et de causer la mort ou des blessures graves. (00371a)
4. S’assurer que les nacelles de haut-parleur n’entraveront pas le fonctionnement de la direction, l’opération de la commande ou la visibilité des instruments.
REMARQUE
Vérifier que l’interrupteur à clé est à la position d’arrêt (OFF) avant d’installer le fusible principal ou d’attacher le câble de batterie.
5. Modèles avec fusible principal : Voir le manuel d’entretien et suivre les instructions pour installer le fusible principal. Modèles avec disjoncteur principal : Voir le manuel d’entretien et suivre les instructions pour attacher le câble négatif de la batterie. Enduire la borne négative de la batterie d’une couche légère de lubrifiant de contact électrique Harley-Davidson (no de pièce H-D 99861-02), de vaseline ou de produit anticorrosion.
AVERTISSEMENT
Après avoir posé la selle, essayer de la soulever afin de vérifier qu'elle est verrouillée en position. Pendant la conduite, une selle mal fixée risque de bouger et de provoquer une perte de contrôle, pouvant entraîner la mort ou des blessures graves. (00070b)
6. TOUS les modèles : Voir le manuel d’entretien et suivre les instructions pour installer la selle.
7. Placer l’interrupteur à clé en position allumage (IGNITION), mais ne pas démarrer la moto.
8. Connecter le câble d’arrivée audio (20) du kit au connecteur stéréo femelle de 3,5 mm de la commande de guidon.
9. Connecter l’extrémité libre du câble d’arrivée audio à la prise d’écouteur (ou à la prise de modulation) du dispositif audio (lecteur MP3 ou dispositif similaire, acheté séparément).
a. Mettre en marche l’appareil. Régler le volume de sortie de l’appareil à 75 à 80 % du volume maximum.
b. Mettre en marche l’amplificateur en utilisant le commutateur à bouton poussoir de marche/arrêt de commande de guidon. Le commutateur s’allume lorsque l’alimentation est en marche.
c. Utiliser la commande de guidon pour ajuster le niveau du volume. VOL+ augmente le volume. VOL- diminue le volume.
d. L’amplificateur et les haut-parleurs peuvent fonctionner avec l’interrupteur d’allumage dans la position accessoire (ACC) ou allumage (IGNITION).
REMARQUE
NE PAS attacher un lecteur MP3 ou un dispositif similaire avec une mémoire de disque dur sur ou au véhicule.
PIÈCES DÉTACHÉES
Figure 5. Pièces détachées, kits de haut-parleurs et amplificateur montés sur guidon
PIÈCES DÉTACHÉES
Tableau 1. Pièces détachées
Kit
Élément
Description (quantité)
Numéro de pièce
Kit 76262-08
Kit de haut-parleurs/
amplificateur montés sur guidon (chromé)
1
Ensemble de nacelle de haut-parleur (chromé) (inclut deux éléments 30)
76223-08
2
Bride de haut-parleur, guidon (supérieure, chromée) (2)
Non vendu séparément
3
Bride de haut-parleur, guidon (inférieure, chromée) (2)
Non vendu séparément
Kit 76320-08
Kit de haut-parleurs/
amplificateur montés sur guidon (noir)
1
Ensemble de nacelle de haut-parleur (chromé) (inclut deux éléments 30)
76225-08
2
Bride de haut-parleur, guidon (supérieure, noire) (2)
Non vendu séparément
3
Bride de haut-parleur, guidon (inférieure, noire) (2)
Non vendu séparément
Éléments communs
aux DEUX kits
4
Entretoise, enceinte de haut-parleur de guidon (4)
Non vendu séparément
5
Ensemble d’amplificateur/commande de guidon/faisceau de fils
Non vendu séparément
6
Vis, tête bombée, TORX, 1/4-20 x 16 mm (0.62 in) de long (4)
925
7
Support, montage d’amplificateur (modèles Sportster et Touring)
Non vendu séparément
8
Support, montage d’amplificateur (modèles Dyna et Softail)
Non vendu séparément
9
Vis à capuchon, tête hexagonale, 3/8-16 x 19 mm (0.75 in) de long (4)
4713W
10
Contre-écrou hexagonal Nylock, 3/8-16 (2)
7778
11
Vis à capuchon, tête hexagonale, 5/16-18 x 19 mm (0.75 in) de long
3987
12
Contre-écrou hexagonal Nylock, 5/16-18
7739
13
Rondelle de garde-boue, M6 (2)
6914M
14
Contre-écrou hexagonal Nylock, 1/4-20 (2)
7686
15
Vis, tête bombée, TORX, 1/4-20 x 19 mm (0.75 in) de long (6)
923
16
Support, commande de guidon
Non vendu séparément
17
Entretoise, montage de commande de guidon (2)
Non vendu séparément
18
Vis à capuchon, creuse hexagonale, tête bombée,
M6 x 45 mm long (2) (pour Sportster)
1/4-20 x 44,4 mm (1.75 in) de long (2) (pour TOUS les AUTRES modèles)
Non vendu séparément
3129
19
Vis à capuchon, tête bombée, Phillips, no 10-24 x 13 mm (0.5 in) de long (2)
Non vendu séparément
20
Câble d’entrée audio
92383-09
21
Attache à support adhésif
10325
22
Sachet de visserie électrique (inclut les éléments 23 à 29)
76173-08
23
  • Porte-fusible en ligne
70306-02
24
  • Fusible, à lame, 5 A (ocre clair)
72331-95
25
  • Fil d’adaptateur, 12 V positif
76204-03
26
  • Borne circulaire, no 18-22 AWG (goujon de 6,4 mm (¼ in))
9858
27
  • Borne circulaire, no 18-22 AWG (goujon de 7,9 mm (5/16 in))
9859
28
  • Connecteur bout à bout scellé, no 14-16 AWG (bleu) (3)
70586-93
29
  • Serre-câbles (10)
10006
30
Conduit replié, gaine isolante en deux parties, 6 x 127 mm ( x  in) de long
62519-03
Pièces détachées pour l’ensemble de nacelle de haut-parleur :
31
Nacelle de haut-parleur (chromée) (2)
Nacelle de haut-parleur (noire) (2)
76223-08
76225-08