1. | Coloque um estofado ou pano limpo sobre a superfície de trabalho para proteger as superfícies pintadas do alforje. | |||
2. | Remova uma parte inferior do alforje do veículo de acordo com as instruções do Manual de serviço. Deite-a com o lado externo para baixo sobre uma superfície de trabalho protegida. | |||
3. | Veja Figura 1. Meça cerca de 216 mm (8.5 in) a partir da traseira do alforje em linha com a parte superior da bolsa, conforme exibido. Faça um furo de 16 mm (0.62 in) de diâmetro naquele local. |
Figura 1. Faça um furo na parede interna do alforje (lado direito exibido) | ||
4. | Guarde o alforje e repita os passos 1 a 3 para o alforje do lado oposto. |
1. | Veja Figura 7. Pegue a gaxeta (C), a placa de montagem (D), duas placas de desgaste (B) e a tampa (A) do alforje com acabamento de tinta de um dos kits de tampa do alforje (comprados separadamente). NOTA Para uma boa aderência das plaquetas de desgaste e gaxeta na tampa do alforje, a temperatura ambiente deve ser de pelo menos 16 °C (60 °F). | |||||||||||
2. | Veja Figura 2. Remova a película da parte traseira adesiva de uma das placas de desgaste (2). Posicione cuidadosamente a placa de desgaste na tampa do alforje (1), centralizando-o na guia (3) e pressione firmemente no local adequado. Mantenha a placa de desgaste na posição com uma pressão firme por aproximadamente 1 minuto. Repita com a segunda placa de desgaste na outra extremidade da tampa. |
Figura 2. Montagem das placas de desgaste e da gaxeta na tampa do alforje | ||||||||||
3. | Veja Figura 7. Coloque a placa de montagem (D) no flange da tampa do alforje, alinhando os cinco furos de montagem. NOTA | |||||||||||
4. | Remova gradualmente a película da parte traseira adesiva ( Figura 2 , item 5) da gaxeta (4) da tampa do alforje conforme a gaxeta é pressionada no local adequado ao redor do perímetro interno da tampa (1), como exibido. | |||||||||||
5. | Coloque a tampa, o lado da gaxeta para baixo, sobre um estofado ou manta limpa na superfície de trabalho. | |||||||||||
6. | Veja Figura 7. Pegue o conjunto do alto-falante (7) do alforje, a cesta do alto-falante (1) e quatro parafusos N.o 8-18 x 31,8 mm (1.25 in) de comprimento (8) do kit do alto-falante. | |||||||||||
7. | Do lado de baixo da tampa do alforje e com a abertura retangular grande (F) voltada para frente, coloque a cesta do alto-falante sob a cavidade do alto-falante e encaixe-o na tampa. | |||||||||||
8. | Insira um parafuso, da parte superior, através de cada furo de montagem do alto-falante. Com o tweeter (E) voltado para frente do alforje, instale o alto-falante na cavidade na frente da tampa do alforje. | |||||||||||
9. | Alinhe os quatro parafusos com os furos de montagem da cesta e aperte com torque de 25,4–38,1 N·m (10–15 in-lbs). | |||||||||||
10. | Pegue a grade correta do alto-falante (2 ou 3), quatro arruelas de borracha (9) e quatro parafusos N.o 8-18 x 19 mm (0.75 in) de comprimento (10) do kit do alto-falante. | |||||||||||
11. | Coloque a arruela de borracha no poço que circunda cada furo de montagem da grade na tampa. | |||||||||||
12. | Coloque a grade do alto-falante na posição correta sobre a superfície do alto-falante. Do lado de baixo da tampa do alforje, insira os parafusos através dos furos na tampa e nos coxins de montagem da grade. Aperte os parafusos com torque de 25,4–38,1 N·m (10–15 in-lbs). | |||||||||||
13. | Repita os passos de 1 a 12 no lado oposto da tampa do alforje. | |||||||||||
14. | Prenda a nova tampa da dobradiça do alforje e assente com os cinco parafusos (G) removidos anteriormente. Aperte com torque de 2,3–2,8 N·m (20–25 in-lbs). NOTA Veja Figura 3. A dobradiça da trava do alforje é exibida com os pinos removidos para maior clareza. | |||||||||||
15. | Pegue dois coxins de espuma ( Figura 7 , item 15 do kit. Corte uma peça ao meio, conforme exibido em Figura 3. Remova o forro da parte traseira adesiva do coxim não
cortado e fixe no lado liso do segmento do conector da dobradiça (3). Remova a película da parte traseira adesiva de um coxim cortado e fixe no lado da dobradiça do segmento do conector da trava, conforme exibido. NOTA O segmento do coxim de espuma restante pode ser cortado e usado conforme necessário para eliminar qualquer vibração do alforje induzida pelo funcionamento do alto-falante. |
Figura 3. Instalação dos coxins de espuma na dobradiça da trava do alforje (lado esquerdo exibido) | ||||||||||
16. | Monte o alforje restante da mesma maneira. |
1. | Veja Figura 7. Pegue o chicote de fios jumper do alto-falante do alforje (11) e um ilhó de alívio de tensão (12) do kit. | |||||||||||||||||||
2. | Com a extremidade grande voltada para o conector macho de 6 vias (I), encaixe o ilhó no conduíte do chicote de fios próximo ao conector macho. | |||||||||||||||||||
3. | Veja Figura 4. Insira a extremidade exposta do terminal fêmea do chicote de fios jumper (1), da parte externa, através do furo com diâmetro de 16 mm (0.62 in) (2) feito na parede lateral do alforje anteriormente. Oriente o chicote de fios: a. para baixo até a parte inferior do alforje, b. para trás ao longo da parede interna, c. na traseira do alforje, d. para frente ao longo da parede externa, e e. para cima na frente da bolsa da tampa do alforje. |
Figura 4. Passagem do chicote de fios dentro do alforje | ||||||||||||||||||
4. | Passe os terminais fêmea através da abertura inferior (4) da cesta do alto-falante (3) mais próximo dos conectores do alto-falante e instale os terminais nos terminais de lâmina do alto-falante. Os terminais de lâmina têm tamanhos diferentes para evitar montagem incorreta. | |||||||||||||||||||
5. | Pegue seis retentores de fios (5) e sete abraçadeiras (6) do kit. Use uma abraçadeira para unir os fios à cesta. | |||||||||||||||||||
6. | Remova o forro da parte traseira adesiva de cada retentor de fio e fixe nas paredes internas do alforje, cerca de 25 mm (1 in) acima da parte inferior do alforje conforme exibido. Prenda o chicote de fios jumper nos retentores de fios com abraçadeiras. | |||||||||||||||||||
7. | Pressione o ilhó de alívio de tensão (7) no furo da parede lateral do alforje. Aplique o vedante RTV ao redor do ilhó e do furo para vedar vazamentos de água. | |||||||||||||||||||
8. | Fixe a etiqueta de capacidade do alforje (8) na parte interna da tampa. | |||||||||||||||||||
9. | Repita para o lado oposto do alforje. | |||||||||||||||||||
10. | Instale os alforjes no veículo de acordo com as instruções do Manual de serviço. |
1. | Peça a um concessionário Harley-Davidson que realize a atualização do software de equalização de som do rádio. NOTA Para os veículos ano 2007 e posteriores equipados com sirene de
segurança:
| |
ATENÇÃO Para evitar a pulverização de combustível, purgue o sistema de combustível de alta pressão antes de desconectar a tubulação de suprimento. A gasolina é extremamente inflamável e altamente explosiva, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00275a) | ||
2. | Siga as instruções no Manual de serviço para purgar o suprimento de combustível de gasolina de alta pressão e remover a tubulação de suprimento de combustível. | |
ATENÇÃO Para impedir a partida acidental do veículo, o que poderá resultar em morte ou lesões graves, remova o fusível principal antes de continuar. (00251b) | ||
3. | Consulte o Manual de serviço e siga as instruções para a remoção do fusível principal. | |
ATENÇÃO Ao fazer manutenção no sistema de combustível, não fume e não permita a presença de faíscas ou chama exposta nas proximidades. A gasolina é extremamente inflamável e altamente explosiva, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00330a) | ||
4. | Siga as instruções do Manual de serviço para remover o console dos instrumentos (se equipado) do tanque de combustível. | |
5. | Veja o Manual de serviço para obter as instruções de remoção do tanque de combustível. |
6. | Remova a carenagem externa e o para-brisa. Consulte o Manual de serviço. | |
7. | Oriente os dois ramais da seção dianteira do chicote de fios do alto-falante traseiro na parte interna da carenagem ao longo do percurso do chicote de fios da interconexão até a parte superior esquerda da carenagem interna. | |
8. | Veja Figura 5. Se ainda não tiver feito isso, conecte o conector fêmea de 35 vias [28B] (3) do chicote de fios do rádio (1) ou chicote de fios sem revestimento Ultra (2) na traseira do rádio. Conecte o conector macho de 6 vias [6A] no chicote de fios de interconexão do veículo (4). Afixe com as abraçadeiras. NOTA Para chicote de fios sem revestimento Ultra: Conectores [41A] e [42A] são marcados como “RIGHT REAR SPEAKER” (alto-falante traseiro direito) e “LEFT REAR SPEAKER” (alto-falante traseiro esquerdo). Para chicote de fios do rádio: Conectores [41A] e [42A] NÃO estão marcados. As cores do fio do alto-falante do lado direito no conector [41A] no chicote de fios do rádio:
As cores do fio do alto-falante do lado esquerdo no conector [42A] no chicote de fios do rádio:
| |
9. | União dos conectores do alto-falante traseiro: Veja Figura 7. Faça coincidir as cores dos fios nas cavidades 5 e 6 dos conectores fêmea de 6 vias do chicote de fios traseiro (4) com aqueles dos conectores macho de 6 vias [41A] e [42A] do chicote de fios do rádio ou do chicote de fios sem revestimento ultra. Acople o conector fêmea do alto-falante direito e esquerdo no conector macho correto. Com o chicote de fios do rádio e SEM amplificador dianteiro:Com o chicote de fios do rádio e COM amplificador dianteiro: Insira os quatro fios com terminação no conector do chicote de fios do amplificador [149B]. Consulte as instruções no kit do amplificador Boom!™ Audio. a. Insira o fio com terminação verde do chicote de fios do rádio na cavidade 1 do conector do chicote de fios do rádio [28B]. b. Insira o fio com terminação verde-claro/marrom na cavidade 24 do conector do chicote de fios do rádio [28B]. c. Insira o fio com terminação marrom na cavidade 2 do conector do chicote de fios do rádio [28B]. d. Insira o fio com terminação branco/marrom na cavidade 25 do conector do chicote de fios do rádio [28B]. | |
10. | Use abraçadeiras do kit para fixar os chicotes de fios na fiação próxima. NOTA Para evitar possíveis danos ao sistema de som, verifique se o interruptor da ignição está na posição de desligado (OFF) antes de instalar o fusível principal. | |
11. | Verifique se o interruptor da ignição está na posição de desligado (OFF). Consulte o Manual de serviço e siga as instruções para a remoção do fusível principal. | |
12. | Teste os controles do rádio e do alto-falante para verificar se funcionam corretamente. | |
13. | Após a conclusão do teste, desconecte o fusível principal novamente e instale o tanque de acordo com as instruções do Manual de serviço. | |
14. | Instale a carenagem externa e o para-brisa. Consulte o Manual de serviço. | |
ATENÇÃO Depois de instalar o assento, puxe-o para cima para certificar-se de que esteja travado na posição certa. Ao dirigir, um assento solto pode se deslocar, causando perda de controle, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00070b) | ||
15. | Consulte o Manual de serviço e siga as instruções fornecidas para instalar o assento. |
1 | Chicote de fios do rádio 69200106 |
2 | Chicote de fios sem revestimento Ultra 70169-06A |
3 | Conector fêmea de 35 vias do rádio [28B] |
4 | Conector macho de 6 vias do chicote de fios de interconexão [6A] |
5 | Conector macho de 6 vias do alto-falante traseiro direito [41A] |
6 | Conector macho de 6 vias do alto-falante traseiro esquerdo [42A] |
7 | Conecte esses quatro fios no chicote de fios do rádio [28B] ou no chicote de fios do amplificador [149B] |
1 | Chicote de fios jumper do alto-falante do alforje (2) |
2 | Corte os fios para remover o conector fêmea |
3 | Terminal de lâmina, 4,8 mm (0,19 pol.) de largura (2) |
4 | Terminal de lâmina, 6,4 mm (0,25 pol.) de largura (2) |
5 | Abraçadeira (12) |
Item | Descrição (quantidade) | Kit ou número da peça |
---|---|---|
Kit da tampa do alforje (inclui os itens A a D); Disponível separadamente. Não faz parte do kit de alto-falante do
alforje 76000202. | ||
A |
| Não é vendida separadamente |
B |
| 90962-93 |
C |
| 90675-93A |
D |
| 12700035 |
Item | Descrição (quantidade) | Peça N.o |
---|---|---|
1 | Cesta, protetora do alto-falante (2) | 76000182 |
2 | Grade, alto-falante (esquerdo) | 76000180 |
3 | Grade, alto-falante (direito) | 76000181 |
4 | Chicote de fios, alto-falante traseiro | 69200022 |
5 | Etiqueta de capacidade do alforje (2) | 14000069 |
6 | Kit do alto-falante (2) (cada um inclui os itens 7 a 15) | Não é vendido separadamente |
7 |
| 76000210 |
8 |
| 10200095 |
9 |
| 25700117 |
10 |
| 10200012 |
11 |
| Não é vendido separadamente |
12 |
| 12100001 |
13 |
| 69200342 |
14 |
| 10065 |
15 |
| Não é vendido separadamente |
Itens mencionados no texto, mas não incluídos no kit: | ||
E | Tweeter (2), peça dos conjuntos de alto-falantes traseiros | |
F | Abertura grande na cesta protetora do alto-falante | |
G | Parafuso de fixação da tampa do alforje na parte inferior (10) | |
H | Terminal fêmea do chicote de fios jumper (2) | |
I | Conector macho de 6 vias do chicote de fios jumper | |
J | Furo de 16 mm (0.62 in) de diâmetro na parede lateral do alforje |