SCREAMIN' EAGLE PRO À COMPRESSION DE 12:1, COURSE AVEC ALÉSAGE DE 4,060 PO ET PISTON DE 4,625 PO
J051942010-05-28
GÉNÉRALITÉS
REMARQUE
Toujours vérifier le jeu entre le piston et la soupape lors de l’utilisation d’arbres à cames non originaux.
Toutes les dimensions indiquées dans ces instructions sont en pouces.
Les applications de pistons haute compression nécessitent l’installation d’un dégagement de compression approprié dans les culasses.
Les pistons de ce kit présentent un nickelage autocatalytique dans les alésages de l'axe de piston et nécessitent l'utilisation d'un axe de piston non-plaqué uniquement (22310-10).
Numéros de kit
21900001, 21900002
Tableau 1. Kits de
Kit
Application
21900001
Standard, 4,060 po (avant et arrière)
21900002
+0,010 po (avant et arrière)
Modèles
Ces kits s'adaptent aux modèles Harley-Davidson Twin Cam équipés des éléments suivants :
  • Culasses de performance Screamin' Eagle Pro® MVA, 110+, ou ACR.
  • Cylindres Screamin' Eagle Pro 4,060 po grand alésage.
  • Volants de course 4-5/8 po Screamin' Eagle Pro.
  • Des injecteurs de refroidissement de piston inférieurs Screamin ' Eagle sont requis avec les pistons (22315-06A)
REMARQUE
Cette pièce de performance de moteur est conçue pour les applications de haute performance ou de compétition. Il est interdit de la vendre ou de l'utiliser sur les véhicules à moteur à pollution contrôlée. Ce kit peut réduire ou annuler la garantie limitée du véhicule. Les pièces de performance pour le moteur sont conçues uniquement pour les conducteurs expérimentés.
En raison du rapport de compression de ce kit, il est recommandé d';utiliser un carburant conforme aux indices d';octane indiqués dans Tableau 2 ou les dépassant.
Tableau 2. Indices d'octane minimum
Spécification
du véhicule
Indice d'octane à la pompe (R+M)/2
98
Indice d'octane du moteur (MON)
94
Pièces supplémentaires requises
AVIS
Il faut réétalonner l’ECM pour installer ce kit. Si le réétalonnage de l'ECM n'est pas effectué correctement, cela peut conduire à des dommages graves du moteur. (00399b)
REMARQUE
Il est nécessaire de réétalonner l'ECM et ceci peut être effectué avec le kit Screamin' Eagle Race Tuner. Se reporter au catalogue ou contacter un concessionnaire Harley-Davidson.
Il peut être nécessaire de régler à nouveau les gicleurs et/ou la distribution du moteur pour obtenir le potentiel maximum de ce produit de performance.
AVERTISSEMENT
La sécurité du conducteur et du passager dépend de la pose correcte de ce kit. Suivre les procédures du manuel d’entretien approprié. Si l'opérateur ne possède pas les compétences requises ou les outils appropriés pour effectuer la procédure, la pose doit être confiée à un concessionnaire Harley-Davidson. Une pose incorrecte de ce kit risque de causer la mort ou des blessures graves. (00333b)
REMARQUE
Cette fiche d'instructions renvoie aux informations du manuel d'entretien. Se reporter au manuel d'entretien correspondant au modèle de moto souhaité pour effectuer la pose. Ce manuel est disponible auprès d'un concessionnaire Harley-Davidson.
Contenu du kit
POSE
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout démarrage accidentel du véhicule, qui risque de causer la mort ou des blessures graves, déconnecter les câbles de batterie (en commençant par le câble négatif (-)) avant de continuer. (00307a)
AVERTISSEMENT
Commencer par débrancher le câble négatif (-) de la batterie. Si le câble positif (+) touche la masse alors que le câble négatif (-) est branché, des étincelles risquent de provoquer une explosion de la batterie pouvant entraîner la mort ou des blessures graves. (00049a)
1. Voir le manuel d'entretien et suivre les instructions fournies pour déposer la selle et déconnecter les câbles de la batterie, le câble négatif en premier.
AVERTISSEMENT
Lors d'opérations d'entretien sur le circuit de carburant, ne pas fumer ni laisser de flammes nues ou d'étincelles à proximité. L'essence est un produit extrêmement inflammable et hautement explosif, qui peut entraîner la mort ou des blessures graves. (00330a)
2. Se reporter aux sections MOTEUR : DÉSHABILLAGE DE LA MOTO POUR L’ENTRETIEN et RÉVISION COMPLÈTE DE LA PARTIE SUPÉRIEURE, DÉMONTAGE dans le Manuel d’entretien pour consulter les procédures de dépose des culasses, des cylindres et des pistons.
3. Suivre les procédures indiquées dans la section MOTEUR : ENTRETIEN ET RÉPARATION DE SOUS-ENSEMBLE, sections PARTIE SUPÉRIEURE/CYLINDRE/BIELLE SUPÉRIEURE du manuel d’entretien pour l’inspection des pièces.
4. Consulter la section MOTEUR : ENTRETIEN ET RÉPARATION DES SOUS-ENSEMBLES, CYLINDRE dans le manuel d’entretien pour consulter les instructions d’alésage et d’aiguisage.
REMARQUE
Poser le segment supérieur (à face cylindrique) et le second segment (Napier à face conique) avec la marque « N » vers le haut. Les rails de segment d'huile peuvent être installés avec l'un ou l'autre côté en haut.
Les joints d’embase de cylindre de 10,312 cm (4,060 po) et les joints de culasse inclus dans le kit éliminent la nécessité des joints toriques (11273). Ne pas utiliser de joints toriques sur les goujons de cylindre ou les emboîtements de cylindre.
Lors de la pose d'un nouveau joint de base, l'installer avec le côté gaufré vers le bas et le côté concave vers le haut.
REMARQUE
La vérification de l'ajustement piston/cylindre à cet emplacement selon le tableau 2 se fait à titre de référence et ne spécifie pas le dégagement de fonctionnement réel.
1Largeur de piston
2Zone de mesure
Figure 1. Dimensions de piston
5. Voir Figure 1. Mesurer la largeur du piston (1) à 90 degrés à l'horizontale des deux côtés du trou d'axe de piston et à 11,811 mm (1,275 po) vers le bas de la surface de plateau (supérieure) du piston (2). Voir le Tableau 3 pour l';ajustement piston/cylindre à cet emplacement.
6. Les pistons de ce kit sont différents à l'avant et à l'arrière. Poser le piston marqué « FRONT » (avant) dans le cylindre avant, avec la flèche orientée vers l'avant du moteur. Poser le piston marqué « REAR » (arrière) dans le cylindre arrière, avec la flèche orientée vers l'avant du moteur.
7. Se reporter aux sections MOTEUR : RÉVISION COMPLÈTE DE LA PARTIE SUPÉRIEURE, MONTAGE dans le manuel d'entretien pour consulter les procédures d'installation des pistons, des cylindres et des culasses.
Tableau 3. Spécifications
Piston :
Jeu (pouces)
Ajustement piston/cylindre (desserré)
0,0026 à 0,0036
Jeu de l’axe de piston (desserré)
0,0003 à 0,0008
Jeu axial du segment supérieur
Jeu axial du deuxième segment
Jeu du segment racleur d’huile
0,012 à 0,020
0,016 à 0,024
0,008 à 0,0028
Jeu latéral de segment supérieur
Jeu latéral du deuxième segment
Jeu latéral du segment racleur d'huile
0,0010 à 0,0022
0,0010 à 0,0022
0,0003-0,0072
Tableau 4. Cotes de limite d'usure
Ajustement piston/cylindre (desserré)
Limite d'usure (pouces)
Jeu dans le cylindre (desserré)
0,0061
Jeu de l’axe de piston (desserré)
0,0011
Jeu axial du segment supérieur
Jeu axial du deuxième segment
Jeu du segment racleur d’huile
0,030
0,034
0,038
Jeu latéral de segment supérieur
Jeu latéral du deuxième segment
Jeu latéral du segment racleur d'huile
0,0030
0,0030
0,0079
Pose de l'anneau de retenue d'axe de piston
REMARQUE
L’ouverture de l’anneau de retenue doit être à la position 12 h ou 6 h une fois installé.
8. Voir Figure 2. Insérer l'extrémité ouverte de l'anneau de retenue (1) dans l'encoche (2), sur la rainure (3), autour du bossage de l'axe de piston, de façon que l'ouverture soit à la position 12 h ou 6 h une fois installé.
1Anneau de retenue
2Encoche
3Rainure
Figure 2. Anneau de retenue et piston
1Orientation du pouce
2Anneau de retenue enfoncé à 85 %
Figure 3. Pose de l'anneau de retenue
9. Voir Figure 3. Placer le pouce (1) tel qu’illustré et appuyer fermement jusqu’à ce qu’environ 85 % de l’anneau de retenue (2) soit emboîté dans la rainure.
10. En veillant à ne pas érafler ni rayer le piston, utiliser la lame d’un petit tournevis pour enfoncer l’anneau de retenue dans le reste de la rainure. Répéter la procédure pour les autres anneaux de retenue.
REMARQUE
Veiller à ce que l'anneau de retenue du piston soit complètement emboîté, sinon le MOTEUR SERAIT ENDOMMAGÉ.
11. Se reporter aux sections MOTEUR : ASSEMBLAGE DE LA MOTO APRÈS LE DÉMONTAGE dans le manuel d'entretien pour connaître les procédures finales de montage.
REMARQUE
Après avoir remis à neuf un moteur, toujours suivre la procédure de rodage décrite dans le Manuel du propriétaire approprié.
PIÈCES DE RECHANGE
Figure 4. Pièces de rechange : Screamin' Eagle Pro à compression de 12:1, course avec alésage de 4,060 po et piston de 4,625 po
Tableau 5. Tableau des pièces de rechange : Kits de pistons avant et arrière
Kit
Article
Description (quantité)
Numéro de Pièce
Kit 21900001
Kit de pistons
(standard)
1
Piston (avant, standard)
Non vendue séparément
2
Piston (arrière, standard)
Non vendue séparément
3
  • Jeu de segments, standard (2)
22526-10
4
  • Axe de piston (2)
22310-10
5
  • Anneau de retenue (4)
22097-99
Kit 21900002
Kit de pistons
(+0.010)
1
Piston (avant, + 0,25 mm (+ 0,010 po))
Non vendue séparément
2
Piston (arrière, + 0,25 mm (+ 0,010 po))
Non vendue séparément
3
  • Jeu de segments, + 0,010 (2)
22529-10
4
  • Axe de piston (2)
22310-10
5
  • Anneau de retenue (4)
22097-99