KIT DE GUIDON FAT MINI-APE FLTR
J053892011-04-15
GÉNÉRALITÉS
Numéro de kit
55800094
Modèles
Pour des informations sur la configuration des modèles, voir le catalogue P&A de vente au détail ou la section Pièces et accessoires de www.harley-davidson.com (en anglais seulement).
Pièces supplémentaires requises
L’achat séparé et l’installation de pièces ou d’accessoires supplémentaires peuvent être nécessaires pour l’installation correcte de ce kit sur le modèle de moto. Voir le catalogue P&A de vente au détail ou la section Pièces et accessoires de www.harley-davidson.com (en anglais seulement) pour une liste des pièces ou d’accessoires requis pour le modèle.
AVERTISSEMENT
La sécurité du conducteur et du passager dépend de la pose correcte de ce kit. Suivre les procédures du manuel d’entretien approprié. Si l'opérateur ne possède pas les compétences requises ou les outils appropriés pour effectuer la procédure, la pose doit être confiée à un concessionnaire Harley-Davidson. Une pose incorrecte de ce kit risque de causer la mort ou des blessures graves. (00333b)
REMARQUE
Cette fiche d’instructions renvoie aux informations du manuel d’entretien. Il est nécessaire d’utiliser le manuel d’entretien correspondant au modèle de moto pour l’installation. Ce manuel est disponible auprès des concessionnaires Harley-Davidson.
Contenu du kit
INSTALLATION
Préparation
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout démarrage accidentel de la moto, risquant d'entraîner la mort ou des blessures graves, déposer le fusible principal avant de poursuivre. (00251b)
  1. Voir le manuel d’entretien et déposer le fusible principal.
  2. Voir le manuel d’entretien et retirer le carénage extérieur, puis retirer la nacelle et l’encadrement d’instruments.
  3. Voir le Manuel d’entretien et retirer l’interrupteur d’allumage et la plaque d’interrupteur d’allumage.
Dépose du guidon
REMARQUE
Couvrir le garde-boue avant et le réservoir de carburant avec des chiffons propres pour éviter les rayures. Sinon, la finition pourrait être endommagée.
  1. Voir le manuel d’entretien et retirer les ensembles de maître-cylindre de frein avant et de levier d’embrayage du guidon; les mettre de côté.
  2. Voir le manuel d’entretien et débrancher le câble d’embrayage du levier d’embrayage.
  3. Voir le manuel d’entretien et débrancher le câble d’embrayage du couvercle latéral. Retirer le câble du véhicule.
  4. Voir la section CONNECTEURS ÉLECTRIQUES MOLEX dans le manuel d’entretien. Déconnecter le câblage de commande de guidon.
  5. Débrancher le câblage de commande de guidon des connecteurs de faisceau principal gris à 16 fiches et noirs à 12 fiches dans la nacelle du phare.
  6. REMARQUE
    NE PAS retirer les fils des prises mâles de connecteur de commutateur de guidon Molex dans la nacelle.
  7. Bien noter les couleurs et les positions des fils dans chaque cavité des prises femelles provenant des commutateurs. Consulter le schéma de câblage et la section CONNECTEURS ÉLECTRIQUES MOLEX du manuel d’entretien. Retirer les fils (avec bornes femelles) des prises femelles.
  8. Voir le manuel d’entretien. Déposer l’ensemble de boîtier commutateur et du faisceau du côté droit.
  9. Voir le manuel d’entretien pour la dépose de l’ensemble de boîtier commutateur et du faisceau de fils du côté gauche.
  10. Si les attaches de retenue de câblage en plastique qui attachaient les deux faisceaux de commutateur au guidon sont toujours attachées aux faisceaux ou au guidon, il faut les retirer et les jeter.
  11. Si la poignée de gauche n’est pas collée au guidon : Retirer l’embout de la poignée, le cas échéant. Retirer la poignée et la mettre de côté pour son installation sur le nouveau guidon.
  12. Retirer l’embout de la poignée existante de droite du guidon, le cas échéant. Retirer la poignée du guidon.
REMARQUE
Le capteur de poignée tournante du côté droit du guidon possède un bouchon d’étanchéité qui protège les électrodes internes des impuretés et de l’humidité, et qui sert aussi de dispositif de retenue pour la poignée de commande des gaz.
Pour retirer la poignée, une petite secousse peut être nécessaire pour retirer les goupilles d’indexage de poignée du réceptacle dans le bouchon d’étanchéité.
Si la poignée de commande des gaz DOIT être remplacée : Jeter la poignée de commande des gaz et passer à l’étape 11.
Si la poignée de commande des gaz NE DOIT PAS être remplacée : Lorsque la poignée est retirée, noter si le bouchon d’étanchéité est attaché à l’extrémité du capteur de poignée tournante.
  • Si le bouchon d’étanchéité est attaché au capteur, passer à l’étape 11.
  • Si le bouchon d’étanchéité est toujours attaché aux goupilles d’indexage à l’intérieur de la poignée de commande des gaz, utiliser un morceau rigide de fil de fer pour accrocher le bouchon d’étanchéité et le dégager des goupilles d’indexage.
Le capteur de poignée tournante d’équipement d’origine (O.E.) DOIT être remplacé par un nouveau capteur. S’il est retiré avec soin, le capteur O.E. peut être conservé pour être utilisé à nouveau ultérieurement.
  1. Consulter la section CAPTEUR DE POIGNÉE TOURNANTE : DÉPOSE dans le Manuel d’entretien et suivre les instructions fournies concernant le modèle pour retirer le capteur de poignée tournante de l’équipement d’origine.
    1. Accéder au connecteur de faisceau de connexion volante de capteur de poignée tournante [204] à six fiches à l’intérieur du véhicule et déconnecter les deux parties du connecteur Molex noir.
    2. Tirer délicatement le capteur de poignée tournante et les fils hors du guidon jusqu’à ce que les deux petits connecteurs verts soient visibles.
    3. Remarque : Le loquet extérieur sur le petit connecteur vert du capteur de poignée tournante à l’intérieur du guidon se cassera si le capteur de poignée tournante est tiré trop fort. Un loquet endommagé empêchera l’engagement correct des prises mâle et femelle. Puisque les prises mâle et femelle ne sont pas réparables, tout dommage rendra le capteur de poignée tournante ou le faisceau de connexion volante d’équipement d’origine inutilisable. Déconnecter la prise femelle verte sur le capteur de la prise mâle verte sur le faisceau de connexion volante à l’intérieur du guidon en ouvrant avec soin le loquet avec un petit tournevis plat ou un outil similaire.
    4. Retirer le capteur de poignée tournante du véhicule et le mettre de côté en vue d’une éventuelle utilisation ultérieure.
    5. Tirer le faisceau de connexion volante pour le sortir de la fente centrale inférieure de sortie de fil dans le guidon et le mettre de côté en vue d’une éventuelle utilisation ultérieure.
  2. Voir Figure 1. Retirer et jeter les vis (1) qui attachent la bride supérieure du guidon (2) aux supports de guidon (4). Retirer et jeter le collier. Retirer le guidon (3) existant de la moto.
  3. Retirer les supports de guidon (4), les boulons de support (5), les rondelles cuvettes (6), les manchons d’entretoise (7), les bagues en caoutchouc (8) et la sangle de masse (9). Conserver les boulons de support et les rondelles cuvettes pour l’installation ultérieure.
1Vis de bride (4)
2Bride supérieure
3Guidon
4Support de guidon (2)
5Vis d’attache de support de guidon (2)
6Rondelle cuvette (4)
7Entretoise (2)
8Bague de guidon (4)
9Tresse de masse
Figure 1. Bride et supports de guidon
Câblage du nouveau guidon
REMARQUE
Le kit de guidon DOIT être installé uniquement avec UN CÂBLAGE DE COMMUTATEUR DE GUIDON INTÉRIEUR.
  1. Prendre trois morceaux de ficelle, de fil de fer ou équivalent, chacun d’une longueur suffisante pour qu’il se prolonge à l’intérieur du guidon, de l’extrémité du guidon à la fente de fil centrale inférieure, plus une longueur supplémentaire de 15 à 30 cm (6 à 12 po) pour la prolongation au-delà des ouvertures.
    1. Attacher un petit poids (par exemple, un écrou ou une rondelle de réserve suffisamment petit pour traverser la fente de fil centrale) à une extrémité de chaque morceau de ficelle.
    2. Introduire les extrémités de deux des ficelles avec les poids dans l’extrémité de droite du guidon (équipé d’un capteur de poignée tournante) et incliner le guidon pour que les poids et les ficelles glissent dans le guidon vers la fente centrale inférieure de fil. Au besoin, un tuyau d’air peut être utilisé pour souffler de l’air sur les poids et les ficelles dans le guidon pour les amener vers la fente centrale.
    3. Tout en s’assurant que les extrémités libres des ficelles restent à l’extérieur de l’extrémité droite du guidon, tirer les extrémités munies de poids hors de la fente centrale inférieure de fil. Retirer les masses des ficelles.
    4. À l’aide d’une pince à épiler ou d’un outil similaire, tirer une ficelle hors de la fente de câblage du commutateur près de l’extrémité droite du guidon. Laisser la deuxième ficelle se prolonger hors de l’extrémité de droite du guidon.
    5. Répéter les étapes 1b à 1c avec la ficelle restante et l’extrémité de gauche du guidon. Tirer la ficelle pour la faire sortir par la fente de câblage du commutateur près de l’extrémité de gauche du guidon.
  2. Si ce n’est pas déjà fait, retirer les attaches de retenue de câblage en plastique qui attachent les deux faisceaux de commutateur de guidon au guidon d’origine.
  3. Utiliser du ruban adhésif pour envelopper les extrémités de borne de fil de chaque source pour obtenir des amorces séparées. Enrouler chaque amorce de façon suffisamment serrée pour qu’elle entre dans le trou d’entrée de fil à l’emplacement du commutateur de guidon et qu’elle traverse facilement le nouveau guidon.
  4. Voir Figure 4. Glisser un œillet (8) sur chaque groupe de fils de commutateur.
REMARQUE
NE PAS essayer d’utiliser à nouveau le capteur de poignée tournante O.E. avec le nouveau guidon. Le petit connecteur vert sur le capteur d’origine n’est pas compatible avec le câble du commutateur de guidon interne. Le capteur O.E. DOIT être remplacé par un nouveau capteur (numéro de pièce 32310-08), vendu séparément.
1. Prendre le kit de capteur de poignée tournante (acheté séparément). Utiliser un ruban pour envelopper les bornes de fil aux extrémités du capteur de poignée tournante pour former une seule amorce. L’amorce doit être suffisamment serrée pour traverser facilement le nouveau guidon.
2. Attacher ou fixer avec un ruban adhésif l’extrémité de la ficelle provenant du trou d’extrémité droite du guidon au faisceau du fils de capteur de poignée tournante.
3. Attacher ou fixer avec un ruban adhésif l’extrémité de la ficelle provenant du trou de fil de commutateur de droite au faisceau de fils du commutateur de droite.
4. Enduire les faisceaux du fils de commutateur et du capteur de poignée tournante de droite d’une couche légère de savon liquide, de nettoyant de vitre ou de lubrifiant tout usage tel que WD-40®.
1Vis du boîtier commutateur supérieur
2Vis du boîtier commutateur inférieur
3Points de pincement
Figure 2. Acheminement du fil de boîtier de commutateur (boîtier de droite montré)
AVERTISSEMENT
Le câblage dans les boîtiers commutateurs doit être acheminé exactement comme indiqué. Les points de pincement dans les boîtiers commutateurs peuvent court-circuiter ou couper les fils, ce qui pourrait causer une perte de contrôle conduisant à la mort ou des blessures graves. (00415b)
5. Acheminer délicatement le faisceau de fils du capteur de poignée tournante dans l’extrémité du côté droit du guidon. Voir Figure 2. Acheminer le faisceau de fils de commutateur de droite à travers le boîtier commutateur tel qu’indiqué. Acheminer délicatement le faisceau de fils dans le trou de fil de commutateur de droite. Tirer les faisceaux vers le bas à travers le nouveau guidon et vers le centre du guidon, tout en ajustant les languettes d’indexage sur le capteur de poignée tournante dans les fentes sur l’extrémité du guidon. Une languette d’indexage et une fente sont plus petites que les autres pour empêcher le montage incorrect.
AVERTISSEMENT
Tirer avec soin les fils à travers le trou dans le guidon pour empêcher de dénuder les fils. Les fils dénudés peuvent causer des courts-circuits et endommager les composants électriques du véhicule, ce qui pourrait causer la perte de contrôle du véhicule et conduire à la mort ou des blessures graves. (00418b)
6. Tirer les extrémités des faisceaux de fils munies du ruban à travers le trou de sortie de fil en bas et au centre du guidon.
AVERTISSEMENT
Les œillets dans chacun des trous de câblage du guidon doivent être en place après avoir acheminé le câblage à travers le guidon. L’utilisation en l’absence des œillets peut endommager les fils, causant un court-circuit qui pourrait conduire à la mort ou des blessures graves. (00416d)
  1. Attacher l’extrémité de la ficelle provenant du trou de fil de commutateur gauche au faisceau de fils de commutateur de gauche.
  2. Si nécessaire, enduire le faisceau de fils du commutateur de gauche d’une couche légère de savon liquide, de nettoyant de vitre ou de lubrifiant tout usage tel que WD-40®.
  3. Acheminer le faisceau de fils du commutateur de gauche dans le boîtier commutateur tel qu’indiqué dans Figure 2 pour le câblage de droite. Acheminer délicatement le faisceau de fils dans le trou de fil du commutateur de gauche. Tirer le faisceau vers le bas à travers le nouveau guidon et vers le centre du guidon.
  1. Introduire les œillets de fil de commutateur en position dans les trous de fil de commutateur du guidon.
  2. Attacher sans serrer les brides de levier de frein et de levier d’embrayage au nouveau guidon.
  3. Attacher sans serrer les boîtiers commutateurs de guidon sur le nouveau guidon.
  4. Retirer le ruban adhésif des extrémités des faisceaux de fils.
  5. Vérifier la continuité électrique entre le guidon et chaque fil des faisceaux de fils. La continuité indiquerait un court-circuit, ce qui nécessiterait l’inspection des fils et de l’acheminement dans le boîtier commutateur.
Installation du nouveau guidon
  1. Voir Figure 3. Positionner chaque support de guidon (6) avec le trou de montage vers l’extérieur, tel qu’illustré. Installer les nouveaux supports de guidon (6) et les nouvelles bagues rigides (9) sur le support de fourche supérieur avec la visserie conservée tel qu’illustré. Bien ajuster les boulons de support de guidon, mais ne pas les serrer complètement pour l’instant.
  2. Centrer le nouveau guidon (7) sur les supports.
  3. Placer les nouvelles brides supérieures de guidon (incluses dans le kit de support de guidon) avec les « lobes » arrondis (8) vers l’intérieur, tel qu’illustré, et les installer sans serrer avec les nouvelles vis de bride et les rondelles plates du kit.
  4. REMARQUE
    Les brides supérieures du guidon sont usinées pour laisser un espace vide entre la bride et le support sur un côté du guidon lorsqu’elles sont installées. Le côté sans espace vide est à l’arrière du guidon sur la bride gauche et à l’avant sur la bride droite avec les lobes orientés vers l’intérieur.
  5. Serrer les vis de bride supérieures jusqu’à immobilisation, selon la séquence suivante :
    1. Serrer seulement la vis avant (1) sur la bride de gauche.
    2. Serrer seulement la vis arrière (2) sur la bride de gauche.
  6. REMARQUE
    Voir le manuel d’entretien pour les procédures de débranchement et de rebranchement.
  7. Introduire chaque borne femelle du faisceau de commutateur de droite dans la cavité correcte de la prise femelle noire retirée précédemment.
  8. Introduire chaque borne femelle du faisceau de commutateur de gauche dans la cavité correcte de la prise femelle grise retirée précédemment.
  9. Connecter la prise femelle grise à la prise mâle grise à 8 fiches dans la nacelle. Connecter la prise femelle noire à la prise mâle noire à 6 fiches dans la nacelle. Si le véhicule en est équipé, connecter les prises de régulateur de vitesse mâles et femelles à 3 fiches de la même manière.
  10. Prendre le tube en PVC du kit de capteur de poignée tournante. Installer le tube sur TOUS les fils provenant du capteur de poignée tournante.
  11. Prendre la prise mâle Molex noire à 6 fiches du kit de capteur de poignée tournante. Introduire chaque borne mâle du capteur de poignée tournante dans les cavités correctes de la prise mâle comme suit : En provenance du conduit jaune, En provenance du conduit noir,
    1. fil NOIR dans la cavité 1
    2. fil BLANC dans la cavité 2
    3. fil ROUGE dans la cavité 3
    1. fil NOIR dans la cavité 4
    2. fil BLANC dans la cavité 5
    3. fil ROUGE dans la cavité 6
  12. Connecter la prise mâle Molex noire à 6 fiches du capteur de poignée tournante à la prise femelle noire à 6 fiches à l’intérieur de la nacelle. Positionner le tubage en PVC installé précédemment pour empêcher le frottement des fils de capteur de poignée tournante au trou de fil de guidon central, à l’intérieur de la nacelle.
1Serrer la vis avant gauche
2Serrer la vis arrière droite
3Serrer la vis arrière gauche.
4Serrer la vis avant droite
5Avant du véhicule
6Trous de montage de support de guidon à l’extérieur
7Guidon
8Bride supérieure avec lobes à l’intérieur (2)
9Bague rigide du kit (4)
10Rondelles cuvettes, retirées précédemment (4)
11Boulon de support de guidon, retiré précédemment (2)
12Sangle de masse (côté gauche seulement)
Figure 3. Montage du guidon et des brides sur les supports
7. Tourner lentement la roue avant vers la butée de fourche complètement à droite, puis vers celle complètement à gauche, pour s’assurer que le guidon ne touche pas le carénage. Si le contact se produit lorsque le guidon est correctement centré, augmenter ou baisser l’angle du guidon selon les besoins jusqu’à ce que l’on obtienne un bon dégagement.
REMARQUE
Le serrage final des vis de la bride supérieure de guidon DOIT être dans la séquence suivante pour assurer d’obtenir le serrage correct.
Un petit espace existe entre les brides supérieures et les supports vers l’arrière du côté gauche et l’avant du côté droit du guidon après le serrage.
8. Voir Figure 3. Serrer les vis de la bride supérieure du guidon comme suit :
a. Serrer la vis avant gauche (1) à un couple de16,3–21,7 N·m (12–16 ft-lbs).
b. Serrer la vis arrière droite (2) à un couple de 16,3–21,7 N·m (12–16 ft-lbs).
c. Serrer la vis arrière gauche (3) à un couple de 16,3–21,7 N·m (12–16 ft-lbs).
d. Serrer la vis avant droite (4) à un couple de16,3–21,7 N·m (12–16 ft-lbs).
9. Retirer les boulons de support de guidon un à la fois. Appliquer une petite quantité de Loctite® 271 (rouge) sur les filets des boulons et installer. Serrer les boulons de support de guidon à un couple de 41–54 N·m (30–40 ft-lbs).
10. Installer une nouvelle poignée de guidon (achetée séparément) ou la poignée de guidon d’origine sur l’extrémité gauche du nouveau guidon conformément à la fiche d’instructions de poignée de guidon ou au Manuel d’entretien approprié.
11. Ajuster les positions du boîtier commutateur et de l’ensemble de levier d’embrayage sur le guidon en fonction du confort du conducteur.
12. Serrer les vis de la bride de levier d’embrayage supérieure, puis inférieure, à un couple de 8,1–12,2 N·m (72–108 in-lbs).
13. Serrer les vis de boîtier commutateur inférieur, puis supérieur à un couple de 4–5,1 N·m (35–45 in-lbs).
REMARQUE
Si les poignées de guidon sont modelées, aligner le modèle sur la poignée droite avec celui de la poignée gauche lorsque la commande des gaz est complètement fermée.
14. Se référer au Manuel d’entretien approprié et suivre les instructions fournies pour installer l’ensemble de poignée droite/manchon de commande des gaz neuf (acheté séparément) ou d’origine.
15. Ajuster la position du boîtier commutateur et l’ensemble de levier de frein sur le guidon en fonction du confort du conducteur. Le maître-cylindre de frein doit être autant que possible de niveau lorsque le véhicule est sur la béquille latérale et le guidon est tourné vers la butée de direction de gauche.
REMARQUE
Serrer la vis supérieure de la bride de levier de frein avant de serrer la vis inférieure.
16. Serrer les vis de la bride de levier de frein supérieure, puis inférieure, à un couple de 8,1–12,2 N·m (72–108 in-lbs).
REMARQUE
Serrer la vis inférieure du boîtier commutateur avant de serrer la vis supérieure. Cela laissera tout espace vide dans le boîtier commutateur à l’avant pour améliorer l’aspect.
17. Serrer les vis de boîtier commutateur inférieur, puis supérieur à un couple de 4–5,1 N·m (35–45 in-lbs).
18. Vérifier que l’ensemble de poignée droite/manchon de commande des gaz tourne et revient en arrière librement, sans se coincer sur le guidon ou le boîtier commutateur.
MONTAGE FINAL
  1. Positionner le tubage en PVC sur les fils de capteur de poignée tournante (installé dans Installation du nouveau guidon, étape 7) pour empêcher le frottement des fils de capteur de poignée tournante contre les bords tranchants à l’intérieur du carénage, tels que les ailettes de dissipateur thermique sur la radio (si elle est présente), ou les bords tranchants du support de montage de radio ou de boîte de rangement.
  2. Consulter NACELLE D’INSTRUMENTS : FLTR : INSTALLATION dans le manuel d’entretien et suivre les instructions pour installer la nacelle et l’encadrement d’instruments. Voir CARÉNAGE SUPÉRIEUR ET PARE-BRISE : FLTR : CARÉNAGE EXTÉRIEUR : INSTALLATION dans Manuel d’entretien, et installer le carénage extérieur.
AVERTISSEMENT
Remplacer les joints de conduite de frein. La réutilisation des joints d’origine peut causer la défaillance des freins et la perte de contrôle du véhicule, ce qui pourrait causer la mort ou des blessures graves. (00318a)
AVIS
Éviter les fuites. S’assurer que les joints, boulon(s) banjo, conduite de frein et alésage d’étrier sont propres et non endommagés avant le montage. (00321a)
  1. Si les conduites de freins d’origine se font remplacées, inspecter avec soin la ou les conduites de frein avant neuves (vendues séparément) ou existantes pour déceler les dommages ou les défauts et les remplacer si elles sont endommagées. Installer selon les instructions MAÎTRE-CYLINDRE DE FREIN AVANT : CONDUITE DE FREIN AVANT, INSTALLATION dans le manuel d’entretien ou les instructions incluses avec les conduites de frein. Si les conduites de frein d’origine ne sont PAS à replacer, passer à l’étape 5.
  2. Purger les freins. Voir PURGE DE FREINS HYDRAULIQUES dans le manuel d’entretien.
  3. Installer un nouveau câble d’embrayage (vendu séparément) selon les instructions CÂBLE D’EMBRAYAGE : Instructions INSTALLATION dans le Manuel d’entretien.
VÉRIFICATION DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
S'assurer que la direction reste souple, libre et sans entrave. Toute entrave gênant la direction risque de faire perdre le contrôle du véhicule et de causer la mort ou des blessures graves. (00371a)
  • S’assurer que les câbles ne sont pas pincés entre le cadre et/ou les fourches.
  • S’assurer que les câbles d’embrayage ne sont pas tendus lorsque le guidon est tourné complètement sur les butées de gauche ou de droite de la fourche.
  • S’assurer que les câbles de commande des gaz/de ralenti ne sont pas tendus lorsque le guidon est tourné complètement sur les butées de gauche ou de droite de la fourche.
1. S’assurer que le contacteur à clé/phare est en position ARRÊT.
2. Installer le fusible principal.
AVERTISSEMENT
S'assurer que tous les feux et commutateurs fonctionnent correctement avant d'utiliser la moto. La mauvaise visibilité du conducteur peut causer la mort ou des blessures graves. (00316a)
3. Placer l’interrupteur à clé d’allumage/éclairage en position allumage (IGNITION), mais ne pas démarrer la moto. Vérifier le bon fonctionnement du commutateur du guidon.
4. Tourner le guidon vers les butées de direction de gauche et de droite en vérifiant le fonctionnement des commandes du guidon à chaque butée.
5. Engager le levier de guidon de frein avant pour vérifier le fonctionnement du feu de stop.
AVERTISSEMENT
Avant de démarrer le moteur, s'assurer que la commande des gaz retourne automatiquement à la position de ralenti lorsqu'elle est relâchée. Une commande des gaz qui empêche le moteur de retourner automatiquement au ralenti peut causer la perte de contrôle, ce qui pourrait causer la mort ou des blessures graves. (00390a)
AVERTISSEMENT
Une fois le système de freinage réparé, tester les freins à faible vitesse. Si les freins ne fonctionnent pas correctement, leur test à grande vitesse peut causer une perte de contrôle pouvant conduire à la mort ou des blessures graves. (00289a)
PIÈCES DÉTACHÉES
Figure 4. Pièces détachées : Guidon Fat Mini-Ape FLTR
Tableau 1. Tableau des pièces détachées
Élément
Description (quantité)
Numéro de pièce
1
Guidon Mini-Ape, chromé, 1 1/4 pouce, 12 pouces
Non vendu séparément
2
Kit de support de guidon, guidon Fat (inclut les éléments 3 à 6)
56789-05
3
  • Vis, tête creuse (4)
4816A
4
  • Rondelle (4)
6046
5
  • Bride, guidon 1 1/4 pouce (2)
55962-02
6
  • Support, guidon 1 1/4 pouce (2)
56380-02
7
Bague (4)
Non vendu séparément
8
Œillet
11386