1. | Remova o assento do motociclo. Veja o manual de operação. | |||||||||||||||
ATENÇÃO Efetue esta instalação quando o motor tiver arrefecido. Trabalhar no sistema de exaustão ou próximo dele quando o motor está quente pode causar queimaduras graves. (00311b) ATENÇÃO A instalação de quaisquer componentes de suspensão acessórios poderá afetar o espaço disponível para a condução em curvas. Isto irá distrair o condutor, o que poderá provocar a perda de controlo do veículo e acidentes mortais ou lesões corporais graves. (00431b) ATENÇÃO Para impedir um arranque acidental do veículo, que pode provocar acidentes mortais ou lesões corporais graves, retire o fusível principal antes de continuar. (00251b) | ||||||||||||||||
2. | Retire o fusível principal. Veja o manual de operação. | |||||||||||||||
3. | Levante a parte traseira do motociclo de forma a que a roda traseira fique acima do chão. Apoie o motociclo com um bloqueio adequado sob o quadro. NOTA Guarde os prendedores originais para a instalação dos novos amortecedores. | |||||||||||||||
4. | Retire os sacos do motociclo. Veja o manual de operação do modelo Touring para a remoção dos sacos. | |||||||||||||||
5. | Fixe a bomba de ar, ref. 54630-03A na válvula de ajuste da suspensão pneumática traseira do motociclo. Veja o manual de operação do modelo Touring para a localização da válvula. Adicione 3-5 psi para limpar a linha, mas NÃO ultrapasse os 50 psi. | |||||||||||||||
6. | Utilizando a válvula de alívio de pressão localizada abaixo do indicador na bomba, liberte a pressão de ar da suspensão traseira. | |||||||||||||||
ATENÇÃO Purgar o ar da suspensão com extremo cuidado. A humidade misturada com lubrificante pode cair sobre a roda traseira e/ou os componentes do travão e afetar negativamente a tração do pneu e provocar acidentes mortais ou lesões corporais graves. (00084a) | ||||||||||||||||
7. | Ver Figura 1 e Figura 2. Retire as mangueiras de ar das conexões da mangueira de ar do amortecedor. NOTA Pressione o colar de plástico para baixo na conexão da mangueira de ar para retirar e instalar a mangueira de ar. NOTA Os amortecedores da suspensão pneumática contêm óleo e devem ser mantidos na posição vertical em todos os momentos para evitar o vazamento de óleo. |
Figura 1. Amortecedor traseiro
Figura 2. Remoção e instalação da mangueira de ar
Figura 3. Remoção do amortecedor traseiro | ||||||||||||||
8. | Ver Figura 3. Retire os parafusos de montagem inferiores (1), as anilhas de pressão (2) e as arruelas lisas (3) dos amortecedores. | |||||||||||||||
9. | Retire os parafusos de montagem superiores e as anilhas dos amortecedores. | |||||||||||||||
10. | Instale as anilhas retiradas no passo 9 nos parafusos superiores do amortecedor e empurre os parafusos pelos casquilhos superiores do amortecedor. | |||||||||||||||
11. | Aplique duas ou três gotas de trava-roscas nas roscas expostas do parafuso de montagem inferior do amortecedor.LOCTITE 243 MEDIUM STRENGTH THREADLOCKER AND SEALANT (AZUL) (99642-97) | |||||||||||||||
12. | Fixe o topo dos novos amortecedores ao quadro. Fixe os parafusos superiores do amortecedor. Aperte. Binário: 47–54,2 N·m (35–40 ft-lbs) | |||||||||||||||
13. | Instale as anilhas retiradas no passo 8 nos parafusos inferiores do amortecedor e empurre os parafusos pelos casquilhos inferiores do amortecedor. | |||||||||||||||
14. | Aplique duas ou três gotas de trava-roscas nas roscas expostas do parafuso de montagem inferior do amortecedor.LOCTITE 243 MEDIUM STRENGTH THREADLOCKER AND SEALANT (AZUL) (99642-97) | |||||||||||||||
15. | Fixe a base dos novos amortecedores ao braço oscilante. Fixe os parafusos inferiores do amortecedor. Aperte. Binário: 47–54 N·m (35–40 ft-lbs) | |||||||||||||||
16. | Fixe as mangueiras de ar, retiradas no passo 6, às conexões das mangueiras de ar nos novos amortecedores. | |||||||||||||||
AVISO Limpe todas as impressões digitais dos componentes do sistema de escape após a instalação e antes de colocar o motor em funcionamento. O óleo das mãos pode deixar marcas permanentes nos acabamentos do sistema de escape. (00346a) AVISO Não exceder a pressão máxima recomendada para a suspensão. Os componentes pneumáticos enchem rapidamente. Por esta razão, fazer o enchimento à baixa pressão. A não observação destas recomendações pode possivelmente conduzir à danificação dos componentes. (00165b) | ||||||||||||||||
17. | Fixe a bomba de ar do amortecedor na válvula de ajuste da suspensão pneumática traseira. Pressurize o sistema da suspensão pneumática traseira para verificar se existem fugas de ar. Ajuste a pressão do ar para o conforto do condutor e para acomodar as condições de carga variáveis. Não exceda os 50 psi (241 kPa). | |||||||||||||||
18. | Instalação dos alforjes | |||||||||||||||
19. | Instale o fusível principal. Veja o manual de operação. | |||||||||||||||
20. | Instale o assento. Após instalar o assento, puxe o assento para cima para verificar se está seguro. Veja o manual de operação. |
CARGA DE CHOQUE | PESO TOTAL | PRESSÃO | ||
LB. | KG | psi | kPa | |
Apenas condutor | até 150 | até 68 | 0 | 0 |
150-200 | 68-91 | 0-10 | 0-69 | |
200-250 | 91-113 | 10-20 | 69-138 | |
250-300 | 113-136 | 20-30 | 138-206 | |
mais de 300 | mais de 136 | 30-50 | 206-345 | |
Apenas condutor com uma capacidade para bagagem de 40 lb (18 kg) | até 150 | até 68 | 10-20 | 69-138 |
150-200 | 68-91 | 20-30 | 138-206 | |
200-250 | 91-113 | 30-40 | 206-276 | |
250-300 | 113-136 | 40-50 | 276-345 | |
mais de 300 | mais de 136 | 50 | 345 | |
Condutor mais passageiro | Todos | Todos | 40 a 50 | 276 a 345 |
Peso bruto (GVWR) máximo | Todos | Todos | 50 | 345 |
Se estiver instalado um P&A Tour-Pak, aumente a pressão dos amortecedores em 5-10 psi (34-69 kPa). | ||||
Não exceder uma pressão de 50 psi (345 kPa) no amortecedor traseiro. |
Item | Descrição (quantidade) | Número de peça |
---|---|---|
1 | Amortecedores traseiros de baixo perfil (2) | 54662-09 |