KIT PARA TWIN CAM COM CURSO DE 111,13 MM, PISTÃO FORJADO COM FURO DE 98,4 MM, SCREAMIN' EAGLE
J051002021-01-18
GERAL
Kit n.º
22942-00A, 22944-00A
Modelos
Cabeçotes do cilindro: Todos os cabeçotes de cilindro SE e originais de fábrica.
Cilindros: Cilindros de furo grande com 98,43 mm Screamin' Eagle Pro
Volantes: conjunto de volante original (curso de 111,13 mm) de modelos 2007 ou posteriores ou volantes Screamin' Eagle Pro com curso de 111,13 mm.
NOTA
Todas as dimensões listadas nessas instruções estão em milímetros.
As aplicações com pistão de alta compressão exigem a instalação de um alívio de compressão apropriado nos cabeçotes dos cilindros.
Verifique sempre a distância mínima entre o pistão e a válvula nos comandos de válvula não originais.
Tabela 1. Modelos
Kit
Aplicação
22942-00
Padrão (dianteiro e traseiro)
22944-00
+ 0,254 (dianteiro e traseiro)
NOTA
Motocicletas Harley-Davidson equipadas com algumas peças de motor de alto desempenho Screamin’ Eagle não devem ser utilizadas em vias públicas e, em alguns casos, devem ser limitadas a competições em circuito fechado. Esta peça de desempenho relacionada ao motor destina-se a competições, sendo ilegal para venda ou uso em veículos motorizados com controle de poluição.
Peças adicionais necessárias
Os Kits 1550 requerem a compra separada de duas gaxetas de cabeçote (P/N 16787-99).
O kit de manutenção de gaxeta (P/N 17052-99B) é necessário para a montagem.
NOTA
Podem ser necessários o rejateamento ou a ressincronização do motor para realizar todo o potencial desse produto de desempenho.
Para um desempenho ideal, as vedações do escapamento devem ser substituídas por vedações de escapamento Screamin' Eagle (P/N 17048-98).
AVISO
O ECM deve ser recalibrado ao instalar este kit. A falha em recalibrar o ECM apropriadamente poderá resultar em dano severo ao motor. (00399b)
NOTA
É necessária a recalibração do ECM, que pode ser realizada com o Kit Screamin' Eagle Race Tuner (Peça Número 32107-01F). Consulte uma concessionária Harley-Davidson.
ATENÇÃO
A segurança do motociclista e do passageiro depende da instalação correta deste kit. Use os procedimentos apropriados do Manual de serviço. Se o procedimento não estiver dentro de suas capacidades ou se você não possuir as ferramentas corretas, deixe que uma concessionária Harley-Davidson efetue a instalação. A instalação inadequada deste kit poderá resultar em morte ou lesões graves. (00333b)
NOTA
Esta folha de instruções faz referência às informações do Manual de serviço. Para esta instalação, é necessário um Manual de serviço para o seu modelo de motocicleta, estando disponível em uma concessionária Harley-Davidson.
Conteúdo do kit
Veja Tabela 4 e Figura 4 .
INSTALAÇÃO
ATENÇÃO
Para impedir a partida acidental do veículo, o que poderá resultar em morte ou lesões graves, desconecte os cabos da bateria (primeiro o negativo (-)) antes de continuar. (00307a)
ATENÇÃO
Desconecte o cabo negativo (-) da bateria primeiro. Se o cabo positivo (+) da bateria entrar em contato com o terra, com o cabo negativo (-) conectado, as faíscas resultantes podem causar uma explosão da bateria, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00049a)
1. Consulte o Manual de serviço e siga as instruções fornecidas para remover o assento e desconectar os cabos da bateria, primeiro o cabo negativo.
ATENÇÃO
Ao fazer manutenção no sistema de combustível, não fume e não permita a presença de faíscas ou chama exposta nas proximidades. A gasolina é extremamente inflamável e altamente explosiva, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00330a)
2. Consulte MOTOR: Seções do manual de serviço para DESMONTAR A MOTOCICLETA PARA CONSERTO DO MOTOR, REMOÇÃO DO CABEÇOTE DO CILINDRO.
3. Siga os procedimentos na seção MOTOR: CILINDRO E PISTÃO, CONSERTO, RETIFICAÇÃO E BRUNIMENTO DO CILINDRO.
4. Veja MOTOR: INSTALAÇÃO E MONTAGEM DO CILINDRO E DO PISTÃO.
5. Veja Figura 1 . Meça a largura do pistão (1), 90 graus horizontalmente de ambos os lados do furo do pino do pistão e a 7,239 mm acima (2) da porção mais baixa da borda
6. Os pistões desse kit não são específicos para uso dianteiro e traseiro. Instale os pistões nos cilindros dianteiro e traseiro com a seta na parte superior do pistão apontando para a frente do motor.
NOTA
Instale os anéis de pistão com um ponto e um chanfrado com os pontos voltados PARA CIMA no sulco do segundo anel. Os anéis sem marcações podem ser instalados com ambos os lados para cima no sulco superior do anel.
Os cilindros de 98,43 mm não utilizam O-rings nas cavilhas superiores do cilindro. Não os instale quando estiver usando placas de torque ou na montagem final do motor.
1Largura do pistão
2Área de Medida
Figura 1. Medidas do pistão
Tabela 2. Tolerâncias de fabricação do pistão
Pistão:
Tolerância (mm)
Encaixe no cilindro
0,0635-0,0889
Folga do anel de compressão
Parte superior
Segunda
0,305 a 0,559
0,305 a 0,559
Folga do trilho de controle de óleo
0,254 a 1,270
Tabela 3. Limites de desgaste de serviço dos pistões
Pistão:
Limite de desgaste (pol.)
Encaixe no cilindro
0,127
Folga do anel de compressão
Parte superior
Segunda
0.032
0.032
Folga do trilho de controle de óleo
1,524
Instalação do anel de retenção do pino do pistão
NOTA
A folga do anel de retenção deve estar na posição 12:00 ou 6:00 quando instalado.
7. Veja Figura 2 . Insira a extremidade aberta do anel de retenção (1) no entalhe (3) no sulco (2) em torno da saliência do pino do pistão de modo que a abertura esteja na posição vertical para cima ou vertical para baixo quando instalada.
1Anel de retenção
2Entalhe
3Ranhura
Figura 2. Anel de retenção e pistão (pistão genérico mostrado)
1Orientação do polegar
2Anel de retenção 85% assentado
Figura 3. Instale o anel de retenção (pistão genérico mostrado)
8. Veja Figura 3 . Posicione seu polegar (1) como mostrado e pressione com firmeza até que aproximadamente 85% do anel de retenção (2) fique assentado na ranhura.
9. Tome cuidado para não arranhar ou danificar o pistão, use uma com chave de fenda lâmina pequena para calçar o anel de retenção no restante da ranhura. Repita o procedimento para os anéis de retenção restantes.
NOTA
Certifique-se de que o anel de retenção do pistão fique totalmente assentado, caso contrário OCORRERÃO DANOS AO MOTOR.
10. Consulte MOTOR: Consulte a seção MONTAGEM DA MOTOCICLETA APÓS A DESMONTAGEM do manual de serviço para obter os procedimentos finais de remontagem.
NOTA
Siga sempre o procedimento de amaciamento descrito no Manual do Proprietário apropriado após a reconstrução de um motor.
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Figura 4. Peças de reposição: Kits de pistões dianteiro e traseiro
Tabela 4. Tabela de peças de manutenção, kits de pistão dianteiro e traseiro
Kit
Item
Descrição (quantidade)
Peça
N.º
Kit 22942-00A
Kit de pistões
Padrão
1
Pistão (padrão)
Não se vende separadamente
2
Conjunto de anéis (padrão) (2)
22457-03
Kit 22944-00A
Kit de pistões
(+0.010)
1
Pistão (+0,254)
Não se vende separadamente
2
Conjunto de anéis (+0,254) (2)
22459-03
Itens comuns a todos os Kits de Pistão:
3
Pino do pistão (2)
22455-03
4
Anel de retenção (4)
22097-03