KIT DE PISTÓN FORJADO DE DIÁMETRO INTERIOR DE 3,875 PULGADAS, STROKE DE 4,375 PULGADAS SCREAMIN' EAGLE TWIN CAM
J051002021-01-18
GENERALIDADES
Número de kit
22942-00A, 22944-00A
Modelos
Culatas de los cilindros: Todas las culatas de los cilindros SE y Equipo original.
Cilindros: Cilindros de diámetro grande de 3-7/8 pulgadas Screamin' Eagle Pro
Volantes: Conjunto del volante del Equipo original de 2007 y posterior (stroke de 4-3/8 pulgadas) o volantes stroke de 4-3/8 pulgadas Screamin' Eagle Pro.
NOTA
Todas las dimensiones en la lista de estas instrucciones están expresadas en pulgadas.
Las aplicaciones de pistón de alta compresión requieren la instalación de una liberación de la compresión adecuada en las culatas de los cilindros.
Compruebe siempre la holgura de pistón a válvula con los árboles de levas que no sean de inventario.
Tabla 1. Modelos
Kit
Aplicación
22942-00
Estándar (delantero y trasero)
22944-00
+0.010 (delantero y trasero)
NOTA
Las motocicletas Harley-Davidson equipadas con algunas piezas de motor de alto rendimiento Screamin' Eagle no se deben usar en caminos públicos y en algunos casos pueden estar restringidas para competiciones en circuitos cerrados. Las piezas de rendimiento relacionadas con este motor se diseñan para aplicaciones de carreras y no son legales para la venta o uso en vehículos con motores con control de la contaminación.
Piezas adicionales necesarias
Los kits 1550 requieren la compra por separado de dos juntas de la culata (P/N 16787-99).
Se requiere un kit de juntas de servicio (P/N 17052-99B) para el montaje.
NOTA
Para alcanzar el potencial completo de este producto de alto rendimiento, puede ser necesario volver a ajustar la inyección o volver a sincronizar el motor.
Para un rendimiento óptimo, los sellos de escape deben reemplazarse por sellos de escape Screamin' Eagle (P/N 17048-98).
AVISO
Debe calibrar el ECM al instalar este kit. Si no se calibra correctamente el ECM, esto podría ocasionar daños graves al motor. (00399b)
NOTA
Se requiere la recalibración de ECM, que se puede realizar con el kit Screamin' Eagle Race Tuner (Número de pieza 32107-01F). Vaya a un concesionario Harley-Davidson.
¡ADVERTENCIA
La seguridad del motociclista y del pasajero dependen de la instalación correcta de este kit. Use los procedimientos correspondiente del Manual de servicio. Si el procedimiento no está dentro de sus capacidades o si no tiene las herramientas correctas, pida a un concesionario Harley-Davidson que realice la instalación. La instalación incorrecta de este kit podría resultar en lesiones graves o la muerte. (00333b)
NOTA
Esta hoja de instrucciones hace referencia a la información del Manual de servicio. Para esta instalación se requiere un manual de servicio del modelo de su motocicleta. Este manual está disponible en un concesionario Harley-Davidson.
Contenido del kit
INSTALACIÓN
¡ADVERTENCIA
Para evitar el arranque accidental del vehículo, lo que podría causar lesiones graves o la muerte, desconecte los cables de la batería (el cable negativo (-) primero) antes de continuar. (00307a)
¡ADVERTENCIA
Primero desconecta el cable negativo (-) de la batería. Si el cable positivo (+) llega a tocar tierra con el cable negativo (-) conectado, las chispas resultantes pueden hacer explotar la batería, lo que podría causar la muerte o lesiones graves. (00049a)
1. Consulte el manual de servicio y siga las instrucciones proporcionadas para extraer el asiento y desconectar los cables de la batería, el cable negativo primero .
¡ADVERTENCIA
Cuando se realice alguna reparación en el sistema de combustible, no fume ni permita la cercanía de llamas descubiertas o chispas. La gasolina es extremadamente inflamable y muy explosiva, por lo que puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. (00330a)
2. Consulte en el MOTOR: DESARMADO DE LA MOTOCICLETA PARA LA REPARACIÓN DEL MOTOR, ELIMINACIÓN DE LA CULATA DEL CILINDRO del manual de servicio.
3. Siga los procedimientos en MOTOR: CILINDRO Y PISTÓN, REPARACIÓN, ESCARIADO Y RECTIFICACIÓN DEL CILINDRO.
4. Consulte MOTOR: INSTALACIÓN Y MONTAJE DE CILINDROS Y PISTONES.
5. Vea Figura 1 . Mida el ancho del pistón (1), a 90 grados en sentido horizontal desde ambos lados del orificio del pasador del pistón y a 0,285 pulgadas. por encima (2) de la parte más baja de la faldilla
6. Los pistones de este kit no son específicos del delantero y trasero. Instale los pistones en los cilindros traseros y delanteros, con la flecha en la parte superior del pistón apuntando hacia la parte delantera del motor.
NOTA
Instale los anillos del pistón que tienen un punto y un bisel con los puntos hacia ARRIBA en la segunda ranura del anillo. Los anillos sin marcas se pueden instalar con ambos lados hacia arriba en la ranura del anillo superior.
Los cilindros de 3-7/8 pulgadas no utilizan O-rings en los pasadores del cilindro superior. No los instale cuando utilice placas de par de torsión o en el montaje final del motor.
1Ancho del pistón
2Área de medición
Figura 1. Mediciones del pistón
Tabla 2. Tolerancias de fabricación del pistón
Pistón:
Tolerancia (pulg.)
Ajuste en el cilindro
0.0025-0.0035
Espacio libre del anillo de compresión
Parte superior
Segunda
0,012-0,022
0,012-0,022
Espacio libre del riel de control de aceite
0,010-0,050
Tabla 3. Límites de desgaste de servicio del pistón
Pistón:
Límite de desgaste (pulg.)
Ajuste en el cilindro
0.005
Espacio libre del anillo de compresión
Parte superior
Segunda
0.032
0.032
Espacio libre del riel de control de aceite
0.060
Instalación de anillos de retención del pasador del pistón (presilla circular)
NOTA
El espacio libre de la presilla circular debe estar en la posición de las 12:00 o las 6:00 cuando se instale.
7. Vea Figura 2 . Inserte el extremo abierto de la presilla circular (1) en la muesca (3) en la ranura (2) alrededor del saliente del pasador del pistón para que el espacio libre esté en la posición de las 12:00 o las 6:00 cuando se instale.
1Presilla circular
2Muesca
3Ranura
Figura 2. Presilla circular y pistón (se muestra un pistón genérico)
1Orientación del pulgar
2Presilla circular 85 % asentada
Figura 3. Instale la presilla circular (se muestra un pistón genérico)
8. Vea Figura 3 . Coloque el pulgar (1) como se muestra y presione firmemente hasta que aproximadamente el 85% de la presilla circular (2) esté asentada en la ranura.
9. Teniendo cuidado de no rayar o estropear el pistón, utilice un destornillador de hoja pequeña para meter la presilla circular en el resto de la ranura. Repita con las presillas circulares restantes.
NOTA
Asegúrese de que la presilla circular del pistón esté completamente asentada o SE PRODUCIRÁ DAÑO AL MOTOR.
10. Consulte en el MOTOR: la sección ARMADO DE LA MOTOCICLETA DESPUÉS DEL DESARMADO en el manual de servicio para los procedimientos finales de rearmado.
NOTA
Siga siempre el procedimiento de asentamiento descrito en el Manual del propietario adecuado después de reconstruir un motor.
PIEZAS DE SERVICIO
Figura 4. Piezas de servicio: Kits de pistón delantero y trasero
Tabla 4. Mesa de piezas de servicio, kits de pistón delantero y trasero
Kit
Artículo
Descripción (Cantidad)
Pieza
Número
Kit 22942-00A
Kit del pistón
Estándar
1
Pistón (estándar)
No se vende por separado
2
Juego de anillos (estándar) (2)
22457-03
Kit 22944-00A
Kit del pistón
(+0.010)
1
Pistón (+0,010)
No se vende por separado
2
Juego de anillos (+0,010) (2)
22459-03
Artículos comunes a todos los kits de pistón:
3
Pasador del pistón (2)
22455-03
4
Anillo de retención (arandela de ajuste) (4)
22097-03