PISTON, CONVERSION 883 À 1200
J051012020-11-20
GÉNÉRALITÉS
Numéro de kit
22698-01A, 22700-01A
Modèles
Pour obtenir des informations sur le choix du modèle, consulter le catalogue de Vente au Détail P&A ou la section Parts and Accessories (Pièces et accessoires) sur le site www.harley-davidson.com (en anglais uniquement).
REMARQUE
Cette pièce destinée à améliorer les performances du moteur est réservée à un usage hautes performances et aux courses. Par conséquent, elle ne peut légalement ni être vendue ni être utilisée pour équiper des véhicules à moteur soumis à un contrôle anti-pollution. Ce kit peut réduire ou annuler la garantie limitée du véhicule. Les pièces de performance de moteur sont exclusivement destinées aux pilotes expérimentés.
Pièces supplémentaires requises :
Assurez-vous que la version la plus récente de la feuille d'instructions est utilisée. Version disponible à : www.harley-davidson.com/isheets
Contacter le Harley-Davidson Customer Support Center au 1-800-258-2464 (États-Unis uniquement) ou 1-414-343-4056.
    Ces articles sont disponibles auprès de votre concessionnaire Harley-Davidson local.
  • Modèles de 1986 à 2003 : achat séparé du kit de joints (No de pièce 17032-91).
  • 2004 et modèles ultérieurs : achat séparé du kit de joints (No de pièce 17049-04A).
  • Achat séparé de plaques de couple cylindre (No de pièce HD-33446-2A)
  • Achat séparé de boulons de couple (No de pièce HD-33446-4).
  • Achat séparé de l’outil d’installation de circlip d’axe de piston (HD-34623-C).
  • Modèles de carburateur : achat séparé de Screamin' Eagle Pro Ignition Race Tuner ou Screamin' Eagle Pro Ignition Module.
  • Modèles EFI : achat séparé de Screamin' Eagle Pro EFI Race Tuner.
AVIS
Il faut réétalonner l’ECM pour installer ce kit. Si le réétalonnage de l'ECM n'est pas effectué correctement, cela peut conduire à des dommages graves du moteur. (00399b)
AVERTISSEMENT
La sécurité du conducteur et du passager dépend de la pose correcte de ce kit. Suivre les procédures du manuel d’entretien approprié. Si l'opérateur ne possède pas les compétences requises ou les outils appropriés pour effectuer la procédure, la pose doit être confiée à un concessionnaire Harley-Davidson. Une pose incorrecte de ce kit risque de causer la mort ou des blessures graves. (00333b)
REMARQUE
Cette fiche d'instructions renvoie aux informations du manuel d'entretien. Se reporter au manuel d'entretien correspondant au modèle de moto souhaité pour effectuer la pose. Ce manuel est disponible auprès d'un concessionnaire Harley-Davidson.
Contenu du kit
DÉPOSE
AVERTISSEMENT
Empêcher le démarrage accidentel du véhicule, qui pourrait causer la mort ou des blessures graves. Déconnecter d’abord le câble négatif (-) de la batterie au niveau du moteur, puis le câble positif (+) de la batterie. (00280b)
AVERTISSEMENT
Lors d'opérations d'entretien sur le circuit de carburant, ne pas fumer ni laisser de flammes nues ou d'étincelles à proximité. L'essence est un produit extrêmement inflammable et hautement explosif, qui peut entraîner la mort ou des blessures graves. (00330a)
  1. Déconnecter les câbles de la batterie, en commençant par le câble négatif (-).
  2. Suivre les procédures dans la section MOTEUR du manuel d'entretien pour déposer les culasses, les cylindres et les pistons.
Procédure d’alésage et de honage
REMARQUE
Véhicules des années modèles 1986 - 2008 : Au lieu d’aléser les cylindres XL 883, des cylindres XL 1200 cc sont disponibles auprès de votre concessionnaire Harley-Davidson. Voir le catalogue Screamin' Eagle Pro pour plus d’informations disponibles sur les cylindres et la compatibilité.
Véhicules de 2009 et ultérieurs : Les cylindres d’origine ne peuvent pas alésés à la taille nécessaire. Les nouveaux cylindres XL1200 doivent être achetés séparément. Voir le catalogue Screamin' Eagle Pro pour plus d’informations disponibles sur les cylindres et la compatibilité.
  1. Voir les instructions suivantes pour l’alésage et le honage et se référer à la section MOTEUR applicable du manuel d'entretien.
  2. Après avoir enlevé les cylindres, vérifier la surface de la culasse et du joint d’embase pour vérifier qu’il sont parfaitement plats. Retirer les bavures de toutes les surfaces de joint.
  3. Pose : Serrer les boulons de couple, en suivant la procédure de serrage dans la section MOTEUR du manuel d'entretien.
    1. Joints de culasse et d’embase d’origine.
    2. Plaques de couple de cylindre P/N HD-33446-A.
    3. Boulons de couple P/N HD-33446-4.
  4. REMARQUE
    Des plaques de couple correctement serrées et installées avec des joints simulent les conditions de contrainte lors du fonctionnement du moteur. Les mesures varient jusqu’à 0,025 mm. sans plaque de couple.
  5. Aléser le cylindre avec les joints et les plaques de couple fixées. Aléser le cylindre à 0,076 mm. sous la taille finie désirée .
  6. REMARQUE
    Utiliser le piston pour déterminer la taille finie. Voir le tableau 1 pour l’ajustement piston-cylindre.
  7. Voir Figure 1 . Mesurer la largeur du piston (1) à 90 degrés à l'horizontale des deux côtés du trou de l'axe de piston et à 3,657 mm au dessus (2) de la partie la plus basse de la jupe pour déterminer l’ajustement piston-cylindre.
  8. Aiguiser le cylindre à la taille définitive en utilisant une pierre à aiguiser de grain 280 puis une pierre à aiguiser flexible de grain 240. Le honage doit être réalisé avec les plaques de couple fixées. De plus, l'aiguisage doit être fait à partir de l'embase (carter moteur) du cylindre. Maintenir un schéma hachuré avec des hachures à 60 degrés dans la zone de déplacement du piston.
  9. Voir Figure 2 . Après l’usinage et le honage, chanfreiner le bord intérieur inférieur (1) de la chemise du cylindre. Le chanfreinage fournit une surface biseautée pour faciliter l’installation du cylindre sur les segments de piston. Casser le bord d’attaque de la chemise sur une surface plane. Le bord inférieur du revêtement (2) sera un peu tranchant après l’usinage. Ce bord tranchant pourrait facilement causer des dommages lors de l’installation du cylindre.
1Largeur de piston
2Zone de mesure
Figure 1. Dimensions de piston
Tableau 1. Spécifications
ARTICLE
PO
Jeu dans le cylindre (desserré)
0,0025 - 0,0035
Jeu d’extrémité du segment supérieur
Jeu axial du deuxième segment
Jeu du segment racleur d'huile
0,010 - 0,020
0,010 - 0,020
0,010 - 0,050
Tableau 2. Cotes de limite d'usure
ARTICLE
PO
Jeu dans le cylindre (desserré)
0,005
Jeu d’extrémité du segment supérieur
Jeu axial du deuxième segment
Jeu du segment racleur d'huile
0.030
0.030
0,060
1Chanfrein intérieur
2Bord inférieur de la chemise du cylindre
3Paroi externe de la chemise du cylindre
4Paroi interne de la chemise du cylindre
Figure 2. Chanfrein intérieur et bord inférieur de la chemise du cylindre
POSE
Pose du piston
REMARQUE
Les nouveaux pistons 1200 cc peuvent être installés avec l’une ou l’autre surface de poussée tournée vers l’avant du moteur. Les nouveaux pistons ne sont pas spécifiques aux cylindres avant ou arrière. Installer n’importe quel nouveau piston dans l’un ou l’autre cylindre.
Vérifier les segments de piston pour obtenir un jeu latéral et d’extrémité appropriés (voir le manuel d'entretien Sportster applicable). Positionner les segments adjacents de sorte que le jeu axial présente un angle de 90 degrés.
1Anneau de verrouillage d'axe de piston
2Outil de pose de circlip d'axe de piston (HD-34623-C)
Figure 3. Placement du circlip
  1. Suivre les spécifications de montage et de couple dans la section MOTEUR du manuel d'entretien applicable.
Installation de circlips d’axe de piston
  1. Voir Figure 3. Insérer le circlip (1) dans l’outil de pose de circlip d’axe de piston (2).
  2. Serrer les poignées de l’outil et insérer le circlip dans la rainure du piston. Relâcher les poignées et retirer l’outil.
  3. Répéter les étapes pour les autres circlips.
VÉRIFIER LE JEU SOUPAPE/PISTON
REMARQUE
Il est important de vérifier le dégagement entre la soupape et le piston, comme décrit dans les étapes suivantes. Il est recommandé de confier cette inspection à un concessionnaire Harley-Davidson.
  1. Appliquer une couche 3,2 mm (1/8 po) d'épaisseur d'argile sur les calottes des deux pistons (dans les zones où les soupapes touchent les pistons).
  2. Installer les culasses en suivant les procédures décrites dans le Manuel d'entretien et en utilisant les joints neufs du kit de joints (acheté séparément). Assembler les culasses et le train de de soupapes, puis serrer les vis de cylindre à filetage interne selon les spécifications de couple indiquées dans le Manuel d'entretien.
  3. Tourner le moteur (à la main) sur deux tours complets.
  4. Retirer les culasses et mesurer la glaise en son point de plus faible épaisseur.
REMARQUE
Elle doit mesurer au moins 2,03 mm (0,080 po) au niveau d'épaisseur le plus faible. Si cette mesure ne satisfait pas à l'épaisseur minimum, la profondeur des encoches de soupape doit être augmentée ; toutefois, celle-ci ne doit pas dépasser 3,43 mm (0,135 po).
Le jeu radial des soupapes devra également être vérifié. Un jeu radial de 1,27 mm. est recommandé.
ASSEMBLAGE
1. Se reporter aux sections MOTEUR appropriées du manuel d'entretien pour assembler le moteur.
REMARQUE
Un réglage du carburateur ou un recalage du moteur peuvent être nécessaires pour tirer le plein potentiel de ce produit de performances.
AVERTISSEMENT
Commencer par brancher le câble positif (+) de la batterie. Si le câble positif (+) touche la masse alors que le câble négatif (-) est branché, des étincelles risquent de provoquer une explosion de la batterie pouvant entraîner la mort ou des blessures graves. (00068a)
AVERTISSEMENT
Lors d'opérations d'entretien sur le circuit de carburant, ne pas fumer ni laisser de flammes nues ou d'étincelles à proximité. L'essence est un produit extrêmement inflammable et hautement explosif, qui peut entraîner la mort ou des blessures graves. (00330a)
2. Brancher les câbles de batterie en commençant par le câble positif (+).
AVIS
Il faut réétalonner l’ECM pour installer ce kit. Si le réétalonnage de l'ECM n'est pas effectué correctement, cela peut conduire à des dommages graves du moteur. (00399b)
3. Modèles carburés : utiliser Screamin' Eagle Pro Ignition Race Tuner ou Screamin' Eagle Pro Ignition Module pour vérifier l’installation correcte du kit. Modèles EFI  : utiliser Screamin' Eagle Pro EFI Race Tuner pour vérifier l’installation correcte du kit.
REMARQUE
Cet équipement de diagnostic doit être acheté séparément auprès d’un concessionnaire Harley-Davidson.
Rodage du moteur
Pour les 800 premiers kilomètres, pour les pièces critiques soumises à user, observer les règles de conduite suivantes :
  1. Lors des premiers 800 km, ne pas dépasser un régime moteur de 2500 tr/min à n'importe quelle vitesse.
  2. Au-delà des 800 premiers kilomètres, faire varier la vitesse du moteur, en évitant une vitesse constante sur de longues distances. Un régime moteur jusqu’à 3000 tr/min est permise dans n’importe quel vitesse après les 800 premiers kilomètres.
  3. Éviter les démarrages rapides, manette des gaz grande ouverte. Conduire lentement jusqu’à ce que le moteur se réchauffe.
  4. Éviter de surcharger le moteur, comme faire fonctionner le moteur à un régime extrêmement bas à des vitesses plus élevées.
PIÈCES DE RECHANGE
Figure 4. Pièces de rechange : Piston, conversion de 883 à 1 200
Tableau 3. Table de pièces de rechange, kits piston avant et arrière
Kit
Article
Description (quantité)
Pièce
Numéro
Kit 22698-01A
Kit de pistons
Standard
1
Piston (standard)
Non vendue séparément
2
Jeu de segments (standard) (2)
21925-04
Kit 22700-01A
Kit de pistons
(+0.010)
1
Piston (+0,010)
Non vendue séparément
2
Jeu de segments
21927-04
Articles communs à tous les Kits piston :
3
Axe de piston (2)
22481-04
4
Jonc de retenue (circlip)
22482-04