1. | Se référer au manuel d'entretien. Déposer le carénage extérieur. | |||||||||||||||||
2. | Se référer au manuel d'entretien. Enlever le capot de carénage. | |||||||||||||||||
3. | Modèles FLHX : des rétroviseurs montés sur le guidon (achetés séparément) sont requis pour l'installation correcte de ce guidon. La dépose du carénage intérieur est nécessaire. Se référer au manuel d'entretien. Si les rétroviseurs montés sur le carénage sont retirés : Boucher ou recouvrir les trous de rétroviseur du carénage (se reporter à la section Exigences relatives à la pose). | |||||||||||||||||
4. | REMARQUE TOUS les modèles : couvrir les pièces peintes pour protéger la finition. | |||||||||||||||||
5. | Se référer au manuel d'entretien pour savoir comment exposer la zone de support de guidon. | |||||||||||||||||
6. | Modèles de 2013 et plus anciens : déposer la radio ou la boîte de rangement. Modèles de 2014 et plus récents : a. Accéder aux quatre vis à tête creuse fixant la radio ou la boîte de rangement aux attaches de support de radio de gauche et de droite par les trous oblongs dans les supports de carénage. Après desserrage, utiliser une longue douille à rotule sur rallonge pour déposer les vis. b. Tirer la radio ou la boîte de rangement vers l'avant pour la retirer de l'ouverture dans le carénage intérieur. c. Déposer les supports de feu auxiliaire et de feu de direction comme indiqué dans le manuel d'entretien. d. Enlever le capot de carénage. e. Desserrer deux fixations de montage du carénage inférieur. Déposer les fixations de montage du carénage supérieur. Conserver toute la visserie. f. Soulever et incliner le carénage intérieur vers l'avant. | |||||||||||||||||
AVIS Retirer les composants de la conduite de frein avec soin. Les dommages aux surfaces de logement peuvent causer des fuites. (00320a) AVIS Déposer soigneusement les conduites de liquide d'embrayage. Les dommages aux surfaces de logement peuvent causer des fuites. (00327a) | ||||||||||||||||||
7. | Noter l'acheminement de la conduite de frein avant et l'orientation des raccords banjo. Débrancher la conduite de frein des étriers de frein avant et de l'ensemble de maître-cylindre de frein avant. Conserver les boulons banjo, mais jeter les deux joints qui se trouvent sur chaque raccord banjo. Retirer l'ensemble de conduite de frein avant. | |||||||||||||||||
8. | REMARQUE Contacter un concessionnaire Harley-Davidson pour connaître la disponibilité des accessoires Genuine Motor de conduites de frein, conduites d'embrayage et câbles d'embrayage tressés personnalisés. | |||||||||||||||||
9. | REMARQUE Bien noter l'acheminement du faisceau et l'emplacement des attaches de connecteur et des serre-câbles avant de déconnecter et de retirer le câblage à l'intérieur du carénage. | |||||||||||||||||
10. | Se référer au manuel d'entretien. Identifier, étiqueter et débrancher le câblage de commande de guidon des connecteurs de faisceau principal à l'intérieur du carénage. | |||||||||||||||||
11. | Déposer et mettre au rebut les serre-câbles qui attachent les deux faisceaux de commutateur au guidon. | |||||||||||||||||
12. | Déposer l'ensemble de boîtier commutateur et le faisceau de fils du côté droit comme indiqué dans le manuel d'entretien. | |||||||||||||||||
13. | Se référer au manuel d'entretien. Déposer l’ensemble de boîtier commutateur et du faisceau de fils du côté gauche. | |||||||||||||||||
14. | Si la poignée gauche n'est pas collée au guidon : retirer l'embout de la poignée du guidon, le cas échéant. Déposer la poignée. La mettre de côté pour une pose ultérieure sur le nouveau guidon. | |||||||||||||||||
15. | REMARQUE Le capteur de poignée tournante du côté droit du guidon possède un bouchon d’étanchéité qui protège les électrodes internes des impuretés et de l’humidité. Il sert aussi de pièce de retenue de la poignée de commande des gaz. | |||||||||||||||||
16. | Tirer sur la poignée pour la retirer. a. En cas de REMPLACEMENT de la poignée de commande des gaz : mettre au rebut la poignée de commande des gaz. b. En cas de NON-REMPLACEMENT de la poignée de commande des gaz : une fois la poignée déposée, noter si le bouchon d'étanchéité est attaché à l'extrémité du capteur de poignée tournante. REMARQUE
| |||||||||||||||||
17. | Déposer le capteur de poignée tournante d'origine comme indiqué dans le manuel d'entretien. Modèles de 2013 et plus anciens : mettre au rebut le capteur de poignée tournante. Modèles de 2014 et plus récents : conserver le capteur de poignée tournante pour une pose ultérieure. a. Si le bouchon d'étanchéité est attaché au capteur. b. Si le bouchon d'étanchéité est toujours attaché aux goupilles d'indexage à l'intérieur de la poignée de commande des gaz, utiliser un morceau de fil de fer rigide pour attraper le bouchon d'étanchéité et le dégager des goupilles d'indexage. | |||||||||||||||||
18. | REMARQUE Ne pas retirer les fils des prises mâles de connecteur de commutateur de guidon à l'intérieur du carénage. |
Figure 1. Supports et bride de guidon (FLHT, FLHX) | ||||||||||||||||
19. | Déposer les vis de fixation de support de guidon (5). Déposer les bagues en caoutchouc (7), les rondelles cuvettes (6) et les manchons de compression (8). Mettre au rebut les bagues en caoutchouc et les manchons de compression. | |||||||||||||||||
20. | Voir Figure 4. Appliquer un peu de frein filet Loctite 243 (bleu) sur les filets propres de la vis de support de guidon. Remplacer les bagues en caoutchouc par les bagues en aluminium (2) du kit. Installer les rondelles cuvettes et les vis de support de guidon. Serrer jusqu’à immobilisation. Les vis sont serrées au couple spécifié plus loin dans la procédure. | |||||||||||||||||
21. | Bien noter les couleurs et les positions des fils dans chaque cavité des prises femelles provenant des commutateurs. Voir le schéma de câblage et le manuel d'entretien. Retirer les fils (avec bornes femelles) des prises femelles. | |||||||||||||||||
22. | Utiliser du ruban adhésif pour envelopper les extrémités de borne de fil de chaque source pour obtenir des amorces séparées. Enrouler chaque amorce de façon suffisamment serrée pour qu'elle entre dans le trou d'entrée de fil à l'emplacement du commutateur de guidon et qu'elle traverse facilement le nouveau guidon. |
1. | Couper trois morceaux de ficelle, chacun d'une longueur suffisante pour aller de l'extrémité du nouveau guidon jusqu'à la fente du fil central inférieur. Plus pour dépasser des ouvertures du guidon, ajouter : Longueur : 15–30 cm (6–12 in) a. Se munir de trois poids (de préférence écrous ou rondelles) suffisamment petits pour passer à travers la fente du fil central du guidon. Attacher un poids à l'extrémité de chaque ficelle. b. Insérer les extrémités lestées de DEUX ficelles du côté droit du guidon. Incliner le guidon de manière à guider les extrémités lestées de la ficelle vers la fente du fil central du guidon. c. S'assurer que les extrémités non lestées de la ficelle restent bien en dehors de l'extrémité et de la fente du côté droit du guidon. Tirer les extrémités lestées à travers la fente du fil central du guidon. Retirer les masses des ficelles. d. Insérer l'extrémité lestée de la ficelle restante du côté gauche du guidon. Incliner le guidon de manière à guider l'extrémité lestée de la ficelle vers la fente du fil central du guidon. e. S'assurer que TOUTES les extrémités non lestées de la ficelle restent bien en dehors du guidon. Tirer les extrémités lestées de la ficelle à travers la fente du fil central du guidon. Retirer les poids. f. Tirer sur l'extrémité de la ficelle de gauche pour la faire sortir par la fente de câblage du commutateur près de l'extrémité gauche du guidon. Tirer sur l'extrémité de l'une des ficelles pour la faire sortir de la fente de câblage du commutateur près de l'extrémité droite du guidon. REMARQUE
| |||||||
2. | Se munir de l'ensemble de capteur de poignée tournante. Utiliser un ruban pour envelopper les bornes de fil aux extrémités du capteur de poignée tournante pour former une seule amorce. L'amorce doit être suffisamment serrée pour traverser facilement le guidon. | |||||||
3. | Fixer avec du ruban adhésif l'extrémité de la ficelle provenant du trou de l'extrémité droite du guidon au faisceau de fils du capteur de poignée tournante. | |||||||
4. | Fixer avec du ruban adhésif l'extrémité de la ficelle provenant du trou du fil de commutateur de droite au faisceau de fils du commutateur de droite. | |||||||
5. | Enduire les faisceaux de fils de commutateur et du capteur de poignée tournante de droite d'une couche légère de savon liquide, de nettoyant de vitre ou de lubrifiant tout usage. | |||||||
AVERTISSEMENT Le câblage dans les boîtiers commutateurs doit être acheminé exactement comme indiqué. Les points de pincement dans les boîtiers commutateurs peuvent court-circuiter ou couper les fils, ce qui pourrait causer une perte de contrôle conduisant à la mort ou des blessures graves. (00415b) | ||||||||
6. | Acheminer délicatement le faisceau de fils du capteur de poignée tournante dans l'extrémité du côté droit du guidon. Voir Figure 2. Acheminer le faisceau de fils de commutateur de droite à travers le boîtier commutateur, comme indiqué. Acheminer délicatement le faisceau de fils dans le trou de fil du commutateur de droite. Tirer les faisceaux vers le centre à travers le guidon. Ajuster les languettes d'indexage du capteur de poignée tournante dans les fentes sur l'extrémité du guidon. Une languette d’indexage et une fente sont plus petites que les autres pour faciliter le montage correct. | |||||||
AVERTISSEMENT Tirer avec soin les fils à travers le trou dans le guidon pour empêcher de dénuder les fils. Les fils dénudés peuvent causer des courts-circuits et endommager les composants électriques du véhicule, ce qui pourrait causer la perte de contrôle du véhicule et conduire à la mort ou des blessures graves. (00418b) | ||||||||
7. | Tirer les extrémités des faisceaux de fils munies du ruban à travers le trou de sortie de fil en bas et au centre du guidon. | |||||||
8. | Fixer avec du ruban adhésif l'extrémité de la ficelle provenant du trou de fil du commutateur de gauche au faisceau de fils du commutateur de gauche. | |||||||
9. | S'il y a lieu, enduire d'une couche légère de savon liquide, de nettoyant de vitre ou de lubrifiant tout usage, le faisceau de fils de commutateur de gauche. | |||||||
10. | Acheminer le faisceau de fils du commutateur de gauche à travers le boîtier commutateur, comme indiqué dans Figure 2 pour le câblage de droite. Acheminer délicatement le faisceau de fils dans le trou de fil du commutateur de gauche. Tirer le faisceau vers le bas à travers le nouveau guidon et vers le centre du guidon. | |||||||
11. | Attacher sans serrer les brides de levier de frein et de levier d'embrayage au nouveau guidon. | |||||||
12. | Attacher sans serrer les boîtiers commutateurs de guidon sur le guidon neuf. | |||||||
13. | Retirer le ruban adhésif des extrémités des faisceaux de fils. | |||||||
14. | Vérifier la continuité électrique entre le guidon et chaque fil des faisceaux de fils. La continuité indiquerait un court-circuit, ce qui nécessiterait l'inspection des fils et de l'acheminement dans le boîtier commutateur. Passer à Installation du guidon. |
Figure 2. Acheminement de fil de boîtier commutateur (boîtier du côté droit montré) |
1. | Centrer le guidon neuf sur les supports. Vérifier que les zones moletées du guidon exposées sur le côté extérieur de chaque support de guidon sont égales. | |||||||||||||||||||||
2. | Positionner la bride supérieure du guidon d’origine et l’installer sans serrer avec les vis de bride conservées précédemment. | |||||||||||||||||||||
3. | Positionner le guidon : REMARQUE La bride supérieure du guidon est conçue pour laisser un espace vide entre la bride et le support à l'arrière du guidon lorsqu'elle est installée. a. Modèles de 2013 et plus anciens : faire pivoter le guidon vers l'avant jusqu'à ce qu'il entre en contact avec le carénage intérieur. Faire pivoter le guidon vers l'arrière de manière à l'écarter du carénage intérieur. Distance : 3–6 mm (⅛–¼ in) b. Modèles de 2014 et plus récents : aligner le guidon dans sa position final approximative. Serrer légèrement les fixations de façon à maintenir le guidon en place. Faire pivoter le carénage intérieur dans la position de pose. Ajuster le guidon de manière à l'écarter du carénage. Soulever et incliner le carénage intérieur vers l'avant. Serrer les fixations pour positionner fermement le guidon. Distance : 3–6 mm (⅛–¼ in) |
Figure 3. Séquence de serrage des vis de la bride de guidon | ||||||||||||||||||||
4. | Voir Figure 3. Visser, sans serrer complètement, uniquement les deux vis de bride supérieure avant (1) et (2) : | |||||||||||||||||||||
5. | Voir les remarques des étapes de dépose, ainsi que le schéma de câblage et le manuel d'entretien. Insérer chaque borne femelle du faisceau de fils de commutateur de gauche dans la cavité correcte de la prise femelle retirée précédemment. | |||||||||||||||||||||
6. | REMARQUE Il est nécessaire de débrancher les fiches de faisceaux de fils des supports de carénage. Après avoir branché les prises mâles et femelles, attacher le câblage avec des serre-câbles de manière à le fixer à l'intérieur du carénage. | |||||||||||||||||||||
7. | Connecter les prises femelles de fil de commutateur de guidon aux prises mâles à l'intérieur de la nacelle. | |||||||||||||||||||||
8. | Modèles de 2014 et plus récents : identifier et brancher les connecteurs du capteur de poignée tournante de série à l'intérieur du carénage. Acheminer et fixer comme noté précédemment. Passer à l'étape 11. Modèles de 2013 et plus anciens : prendre le tube en PVC et la prise mâle Molex noire à six fiches du kit de capteur de poignée tournante (acheté séparément). Installer le tube sur TOUS les fils provenant du capteur de poignée tournante. | |||||||||||||||||||||
9. | Introduire chaque borne mâle du capteur de poignée tournante dans les cavités correctes de la prise mâle : À partir du conduit jaune, À partir du conduit noir, positionner le tube en PVC posé précédemment dans la zone de la radio ou la boîte de rangement. Le tubage est amené à l'emplacement correct à la fin du montage. a. fil noir dans la cavité 1 b. fil blanc dans la cavité 2 c. fil rouge dans la cavité 3 d. fil noir dans la cavité 4 e. fil blanc dans la cavité 5 f. fil rouge dans la cavité 6 | |||||||||||||||||||||
10. | Connecter la prise mâle Molex noire à six fiches du capteur de poignée tournante à la prise femelle à six voies noire à l'intérieur du carénage. | |||||||||||||||||||||
AVIS Un guidon ou des composants mal alignés peuvent entrer en contact avec le réservoir de carburant lorsqu'il est tourné vers la gauche ou la droite. Le contact avec le réservoir de carburant peut causer des dommages esthétiques. (00372b) | ||||||||||||||||||||||
11. | Tourner lentement le guidon au verrou complètement à gauche et au verrou complètement à droite. Vérifier qu’il n’existe pas de contact ou de grippage. Si le contact se produit lorsque le guidon est correctement centré, réorienter l'angle du guidon selon les besoins jusqu'à l'obtention d'un bon dégagement. | |||||||||||||||||||||
12. | Serrer les vis du support de guidon : Couple : 41–52 N·m (30–40 ft-lbs) Vis à tête creuse hexagonales REMARQUE Les vis de bride supérieure du guidon DOIVENT être finalement serrées dans la séquence suivante pour s'assurer d'obtenir le serrage correct. | |||||||||||||||||||||
13. | Voir Figure 3. Serrer les vis de bride de guidon supérieures : a. Serrer la vis avant gauche (3) : Couple : 21,7–27,1 N·m (16–20 ft-lbs) vis b. Serrer la vis avant droite (4) : Couple : 21,7–27,1 N·m (16–20 ft-lbs) vis c. Serrer la vis arrière droite (5) : Couple : 21,7–27,1 N·m (16–20 ft-lbs) vis d. Serrer la vis arrière gauche (6) : Couple : 21,7–27,1 N·m (16–20 ft-lbs) vis REMARQUE Un petit espace existe entre les brides supérieures et les supports à l’arrière du guidon après le serrage. | |||||||||||||||||||||
14. | Installer une poignée gauche neuve (achetée séparément) ou d'origine sur le nouveau guidon, conformément à la fiche d'instructions relative aux poignées de guidon ou au manuel d'entretien. | |||||||||||||||||||||
15. | Ajuster les positions du boîtier commutateur et de l'ensemble de levier d'embrayage sur le guidon en fonction du confort du conducteur. | |||||||||||||||||||||
16. | Serrer les vis de bride de levier d'embrayage en commençant par celles du haut, à un couple de : Couple : 8,1–12,2 N·m (72–108 in-lbs) vis | |||||||||||||||||||||
17. | Serrer les vis de boîtier commutateur en commençant par celles du bas, à un couple de : Couple : 4–5,1 N·m (35–45 in-lbs) vis | |||||||||||||||||||||
18. | Poser la poignée droite/le manchon de commande des gaz neuf (acheté séparément) ou d'origine. Se référer au manuel d'entretien. | |||||||||||||||||||||
19. | Ajuster la position du boîtier commutateur et l'ensemble de levier de frein sur le guidon en fonction du confort du conducteur. Le maître-cylindre de frein doit être à peu près de niveau lorsque le véhicule est placé sur la béquille latérale et que le guidon est tourné vers la butée de direction de gauche. REMARQUE Serrer la vis de bride de levier de frein supérieure avant de serrer la vis inférieure. | |||||||||||||||||||||
20. | Serrer les vis de bride de levier de frein en commençant par celles du haut, à un couple de : Couple : 8,1–12,2 N·m (72–108 in-lbs) vis REMARQUE Serrer la vis inférieure du boîtier commutateur avant de serrer la vis supérieure. Cette séquence permet de laisser sur l'avant tout espace dans le boîtier commutateur, pour assurer la meilleure apparence possible. | |||||||||||||||||||||
21. | Serrer les vis de boîtier commutateur en commençant par celles du bas, à un couple de : Couple : 4–5,1 N·m (35–45 in-lbs) vis | |||||||||||||||||||||
22. | Vérifier que l'ensemble de poignée droite/manchon de commande des gaz tourne et revient en arrière librement, sans se coincer sur le guidon ou le boîtier commutateur. |
1. | Inspecter avec soin la nouvelle conduite de frein (vendue séparément) pour déceler d'éventuels dommages ou défauts. Remplacer si nécessaire. Les installer selon les instructions incluses avec les conduites de frein. Purger les freins conformément au manuel d'entretien. | |
2. | Poser le câble d'embrayage ou la conduite d'embrayage hydraulique neuf/neuve (vendu(e) séparément) en suivant les instructions fournies avec ce kit. Si elle est installée, purger la conduite d'embrayage hydraulique conformément au manuel d'entretien. | |
3. | Modèles de 2013 et plus anciens avec radio : installer la radio conformément au manuel d'entretien. Modèles de 2013 et plus anciens sans radio : installer la boîte de rangement conformément au manuel d'entretien. Modèles de 2014 et plus récents : soulever et incliner le carénage intérieur vers l'avant. Poser le carénage conformément au manuel d'entretien, à l'aide des fixations déposées précédemment. | |
4. | Positionner le tube en PVC sur les fils du capteur de poignée tournante pour empêcher leur effilochage contre les ailettes de dissipateur thermique sur la radio (si équipée) et les bords tranchants du support de montage de la radio ou de la boîte de rangement à l'intérieur du carénage. | |
5. | Poser le capot de carénage conformément au manuel d'entretien. | |
6. | Poser le carénage extérieur conformément au manuel d'entretien. | |
7. | Modèles FLHX : poser les rétroviseurs montés sur le guidon. Se référer au manuel d'entretien. |
1. | Vérifier que l’interrupteur d’allumage est sur arrêt (OFF). Installer le fusible principal. Se référer au manuel d'entretien. | |
AVERTISSEMENT S'assurer que tous les feux et commutateurs fonctionnent correctement avant d'utiliser la moto. La mauvaise visibilité du conducteur peut causer la mort ou des blessures graves. (00316a) | ||
2. | Placer l'interrupteur d'allumage en position d'allumage (IGNITION), mais ne pas démarrer le véhicule. Tester tous les commutateurs et feux pour s'assurer qu'ils fonctionnent correctement. | |
3. | Tourner le guidon vers les butées de direction de gauche et de droite en vérifiant le fonctionnement des commandes du guidon à chaque butée. | |
4. | Engager le levier de guidon de frein avant pour vérifier le fonctionnement du feu de stop. |
Kit | Article | Description (quantité) | Numéro de Pièce |
---|---|---|---|
Kit 57474-11 Kit 57485-11 | 1 | Guidon | Non vendue séparément |
2 | Bague de guidon (4) | Non vendue séparément | |
Éléments mentionnés dans le texte, mais non inclus dans
le kit : | |||
A | Support du guidon d'équipement d'origine (2) | ||
B | Bride de guidon supérieure d'origine | ||
C | Vis de bride de guidon d'origine (4) | ||
D | Vis (2) | ||
E | Kit de capteur de poignée tournante (no de pièce 32310-08) (Acheté séparément, pour les modèles de 2013 et plus anciens uniquement) | ||
F | Petit bouchon de trou (2), no de pièce 755 (Acheté séparément, pour les modèles FLHX de 2013 et plus anciens uniquement) | ||
G | Grand bouchon de trou (2), no de pièce 732 (Acheté séparément, pour les modèles FLHX de 2013 et plus anciens uniquement) | ||
H | Bouchon de trou (2), pas encore disponible (Acheté séparément, pour les modèles FLHX de 2014 et plus récents uniquement) |