KIT DE VOLANTE STROKER SCREAMIN’ EAGLE TWIN CAM DE 4,375 PULG.
J054802011-07-12
GENERALIDADES
Números de kit
23600-00A, 23703-02A
Modelos
Para obtener información de la adaptación a los modelos, vea el catálogo de venta al detalle de P&A (piezas y accesorios) o la sección Piezas y accesorios en www.harley-davidson.com (inglés solamente).
Contenido del kit
Figura 1. Contenido del kit
Tabla 1. Contenido del kit
Artículo
Descripción (cantidad)
Número de pieza
1
Conjunto del volante (1)
No se vende por separado
2
Arandela de empuje
8972
3
Pista interior del cojinete
No se vende por separado
Piezas adicionales requeridas
En modelos de 2003 y posteriores, el kit de cojinete principal izquierdo SE (N/P 24004-03B) se debe usar en el lado primario del volante. Siga las instrucciones incluidas con el conjunto del cojinete.
NOTA
Si se usa un cárter SE, el cojinete principal izquierdo ya está instalado. Sin embargo, se necesitará una arandela de empuje adicional (número de pieza 8972).
Tabla 2. Piezas adicionales requeridas
Descripción
Número de pieza
Kit de cojinete principal izquierdo SE (Vea la nota anterior)
24004-03B
Kit de juntas de reparación completa del motor
Consulte su concesionario
ADVERTENCIA
La seguridad del motociclista y del pasajero dependen de la instalación correcta de este kit. Use los procedimientos correspondientes en el Manual de servicio. Si el procedimiento no está dentro de sus capacidades o no tiene las herramientas correctas, pida a un concesionario Harley-Davidson que realice la instalación. La instalación incorrecta de este kit podría causar la muerte o lesiones graves. (00333b)
NOTA
Esta hoja de instrucciones hace referencia a la información del Manual de servicio. Para esta instalación se requiere un Manual de servicio para su modelo de motocicleta, el cual está disponible en un concesionario Harley-Davidson.
NOTA
Las motocicletas Harley-Davidson equipadas con algunas piezas de alto rendimiento Screamin’ Eagle® no deben usarse en caminos públicos y en algunos casos pueden estar restringidas para competencias en circuitos cerrados. Las piezas de rendimiento relacionadas con este motor son diseñadas para aplicaciones de competencias y no son legales para la venta o uso en California en los vehículos con motores con control de la contaminación.
ADVERTENCIA
Cuando se realice alguna reparación en el sistema de combustible, no fume ni permita la cercanía de llamas descubiertas o chispas. La gasolina es extremadamente inflamable y muy explosiva, por lo que puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. (00330a)
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Primero desconecte el cable negativo (-) de la batería. Si el cable positivo (+) llega a tocar tierra con el cable negativo (-) conectado, las chispas resultantes pueden hacer explotar la batería, lo que podría causar la muerte o lesiones graves. (00049a)
  1. Desconecte la batería, el cable negativo primero.
  2. Siga las instrucciones en el Manual de servicio correspondiente y extraiga el motor del chasis.
  3. En el Manual de servicio, vea REPARACIÓN COMPLETA DEL EXTREMO INFERIOR: DESARME y siga los pasos indicados para desarmar el motor y extraer el cigüeñal.
  4. Para los cárteres de fábrica de 2003 y posteriores, consulte el Manual de servicio para ver los siguientes pasos:
    1. Instale la pista interior del cojinete (3) y una arandela de empuje (2) en el conjunto del volante.
    2. La extracción e instalación del cojinete principal en la mitad izquierda del cárter del kit del cojinete principal izquierdo SE se compran por separado.
  5. NOTA
    Se deben desechar la pista interior del cojinete y una arandela de empuje del kit del cojinete principal izquierdo SE (Vea Figura 1), ya que el volante las incluye.
    Para los cárteres SE: Consulte el Manual de servicio para ver la instalación de la pista interior del cojinete (3) y la arandela de empuje (2) en el conjunto del volante. Use la arandela de empuje (2), (N/P 8972) comprada por separado cuando instale el volante en el cárter (vera la Figura 1).
    Para los cárteres de 2002 y anteriores o los cárteres con conversión Timken®, deseche la pista interior del cojinete y la arandela de empuje que vienen con el kit.
  6. En el Manual de servicio, vea REPARACIÓN COMPLETA DEL EXTREMO INFERIOR: ARMADO y siga los pasos para armar el motor con el cigüeñal nuevo.
  7. Siga las instrucciones en el Manual de servicio correspondiente e instale el motor en el chasis.
FUNCIONAMIENTO
  1. Para las instrucciones para el asentamiento de un nuevo motor, vea REGLAS DE CONDUCCIÓN DURANTE EL ASENTAMIENTO en el Manual del propietario.