KITS DE SEÑALES DE GIRO CON LLAMAS CROMADAS
J052062010-07-02
GENERALIDADES
Números de kits
69844-08A, 69845-08A, 69945-08A, 69960-08A
Modelos
Para obtener información de la adaptación a los diferentes modelos, vea el catálogo de venta al detalle de P&A (piezas y accesorios) o la sección Piezas y accesorios en www.harley-davidson.com (inglés solamente).
Piezas adicionales necesarias
Puede ser necesaria la compra por separado de piezas adicionales o accesorios para la instalación correcta de un kit de señales de giro en un modelo específico de motocicleta. Vea el listado de piezas o accesorios necesarios para un modelo específico en el catálogo de venta al detalle de P&A (piezas y accesorios) o en la sección Piezas y accesorios en www.harley-davidson.com (inglés solamente).
Las cajas para estas señales de giro están diseñadas para el montaje lateral solamente. Si las señales de giro delanteras en un vehículo específico se montan desde arriba, se deberán reubicar para acomodarse a esta instalación.
Varios kits distintos están disponibles para el montaje lateral de las señales de giro delanteras. Vea el catálogo de venta al detalle de P&A (piezas y accesorios) o la sección Piezas y accesorios en www.harley-davidson.com (inglés solamente) para el kit o los kits de reubicación que se ajustan a un año y modelo específico de motocicleta.
Herramientas y suministros necesarios
El lubricante para contactos eléctricos (pieza Nº 99861-02), o un equivalente, es necesario después de la desconexión del cable de la batería. Este artículo está disponible en un concesionario Harley-Davidson.
Los modelos Softail FLSTF y FLSTFB de 2011 y posteriores requieren el uso de un soplete UltraTorch UT-100 (HD-39969), la pistola de calor Robinair (HD-25070) con un accesorio de contracción por calor (HD-41183) u otro dispositivo apropiado de calor radiante.
ADVERTENCIA
La seguridad del motociclista y del pasajero dependen de la instalación correcta de este kit. Use los procedimientos correspondientes en el Manual de servicio. Si el procedimiento no está dentro de sus capacidades o no tiene las herramientas correctas, pida a un concesionario Harley-Davidson que realice la instalación. La instalación incorrecta de este kit podría causar la muerte o lesiones graves. (00333b)
NOTA
En esta hoja de instrucciones se hace referencia a la información del Manual de servicio. Para esta instalación se necesita un Manual de servicio para este año/modelo de motocicleta, que está disponible en un concesionario Harley-Davidson.
Contenido del kit
PREPARACIÓN
NOTA
Para los vehículos equipados con sirena de seguridad:
  • Verifique que esté presente el llavero con mando a distancia de manos libres.
  • Gire el interruptor de llave de encendido a IGNITION (encendido).
Para los modelos con EFI, EXCEPTO el VRSC:
ADVERTENCIA
Para evitar que el combustible se derrame, se debe purgar el sistema del combustible a presión alta, antes de desconectar la línea de suministro. La gasolina es extremadamente inflamable y muy explosiva, por lo que puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. (00275a)
Siga las instrucciones en el Manual de servicio para purgar el suministro de combustible de la gasolina a presión alta y quitar la línea de suministro de combustible.
Para vehículos con fusible principal:
ADVERTENCIA
Extraiga el fusible principal antes de continuar para evitar el arranque accidental del vehículo, lo que podría ser la causa de muerte o de lesiones graves. (00251b)
  1. Vea el Manual de servicio y siga las instrucciones para quitar el fusible principal. Quite y guarde el asiento y todos los elementos de sujeción de montaje.
Para vehículos con disyuntor principal:
ADVERTENCIA
Para evitar el arranque accidental del vehículo, lo que puede ser la causa de muerte o de lesiones graves, desconecte el cable negativo (-) de la batería antes de continuar. (00048a)
  1. Vea el Manual de servicio y siga las instrucciones para quitar el asiento y desconectar el cable negativo (negro) de la batería, del borne negativo (-) de la batería. Conserve todos los elementos de sujeción de montaje del asiento.
En los modelos carburados:
ADVERTENCIA
Puede ser que drene gasolina de la línea de combustible del carburador cuando se desconecte del dispositivo de conexión de la válvula de combustible. La gasolina es extremadamente inflamable y muy explosiva, por lo que puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. Limpie inmediatamente el combustible derramado y deseche los trapos utilizados de una manera conveniente. (00256a)
  1. CIERRE la válvula de suministro de combustible. Desconecte la línea de combustible de la válvula de combustible.
Para TODOS los modelos, EXCEPTO el VRSC:
ADVERTENCIA
Cuando se realice alguna reparación en el sistema de combustible, no fume ni permita la cercanía de llamas descubiertas o chispas. La gasolina es extremadamente inflamable y muy explosiva, por lo que puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. (00330a)
  1. Afloje el tanque de combustible. Vea la sección correcta (motor carburado o EFI) del Manual de servicio para obtener instrucciones.
EXTRACCIÓN DE LA LUZ DE LA SEÑAL DE GIRO DELANTERA
NOTA
Cubra el guardabarros delantero con una cubierta de servicio H-D o una toalla de taller limpia para evitar dañar el acabado.
Modelos con señales de giro montadas en la horquilla
No debería ser necesario ningún kit de reubicación de las señales de giro delanteras.
  1. Separe las mitades del conector de las señales de giro debajo del tanque de combustible.
  2. Tome nota de los colores de los cables y las posiciones en cada cavidad del conector hembra Multilock que sale de las señales de giro. Vea el Diagrama de cableado y la sección CONECTORES ELÉCTRICOS Tyco/AMP MULTILOCK en el Manual de servicio. Quite los terminales correspondientes solamente del conector hembra. NO quite los terminales del conector macho que viene del arnés del vehículo.
  3. Tome nota de la ubicación de los cables de las señales de giro y la ubicación de las correas de cables que deben reemplazarse. Quite las señales de giro delanteras de las abrazaderas o de los vástagos de las señales de giro. Guarde las abrazaderas o los vástagos y todos los elementos de sujeción de montaje. Las luces pueden ser desechadas.
Modelos con señales de giro montadas en el manillar, EXCEPTO los modelos FLSTF y FLSTFB de 2011 y posteriores
Vea las instrucciones que vienen con el kit de reubicación de las señales de giro delanteras para realizar lo siguiente:
  1. Separe las mitades del conector de las señales de giro debajo del tanque de combustible.
  2. Tome nota de los colores de los cables y las posiciones en cada cavidad del conector hembra Multilock que sale de las señales de giro. Vea el diagrama de cableado y la sección correcta en el apéndice del Manual de servicio. Quite los terminales correspondientes solamente del conector hembra. NO quite los terminales del conector macho que viene del arnés del vehículo.
  3. Quite y deseche las señales de giro delanteras de equipo original de los manillares del vehículo.
Modelos FLSTF y FLSTFB de 2011 y posteriores con señales de giro montadas en el manillar
Es necesario instalar un tubo de contracción protector sobre los cables conductores durante la instalación de las señales de giro con llamas en la motocicleta.
  1. Vea Figura 1. Corte los cables de las señales de giro y el conducto al mismo nivel de la arandela aislante (1) en la parte inferior de la caja inferior de interruptores del manillar (2).
  2. Separe las cajas de interruptores superior (3) e inferior de acuerdo con las instrucciones en el Manual de servicio.
  3. Quite la arandela aislante del extremo del conducto de vinilo (4) de los cables de la señal de giro aún conectado a la caja de interruptores.
  4. Haga un corte de aproximadamente 25 mm (1 in) de largo en el extremo del conducto. Corte un cable aproximadamente 12 mm (½ in) hacia atrás desde el extremo del conducto. Corte el segundo cable aproximadamente 6 mm (¼ in) hacia atrás desde el extremo del conducto.
  5. Deslice la sección de 50,8 mm (2 in) de largo del tubo de contracción encapsulante (pared doble) (5) sobre el conducto y los cables.
ADVERTENCIA
Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante cuando use el soplete UltraTorch UT-100 o cualquier otro dispositivo de calentamiento radiante. No seguir las instrucciones del fabricante puede provocar un incendio, lo que podría ser la causa de muerte o lesiones graves. (00335a)
  • Evite dirigir calor hacia cualquier componente del sistema de combustible. El calor extremo puede causar el encendido/explosión del combustible, lo que podría causar la muerte o lesiones graves.
  • Evite dirigir calor hacia cualquier componente del sistema eléctrico que no sea la tubería en la que se hace el trabajo de contracción por calor.
  • Mantenga las manos lejos de la punta de la herramienta y del accesorio de contracción por calor.
  1. Use una pistola de calor o un dispositivo apropiado de calor radiante para contraer el tubo a los cables y el conducto.
  2. Arme los interruptores y las cajas de interruptores en el manillar de acuerdo con las instrucciones en el Manual de servicio, insertando los extremos de los cables, sellados por contracción, de vuelta dentro de las cajas de interruptores. Repita el procedimiento en el lado opuesto del vehículo.
1Arandela aislante
2Caja inferior de interruptores del manillar
3Caja superior de interruptores del manillar
4Conducto de vinilo del cable de la señal de giro
5Tubo reductor
Figura 1. Corte de la señal de giro del conjunto de interruptores
INSTALACIÓN DE LA NUEVA LUZ DE LA SEÑAL DE GIRO DELANTERA
NOTA
Algunos kits anteriores de reubicación de las señales de giro delanteras requerían el empalme plano de los cables de las señales de giro. Esto no es necesario para este kit. Siga los pasos a continuación para conectar los cables de las señales de giro nuevas a los conectores de las señales de giro.
1. TODOS los modelos: Vea Figura 2. Obtenga las luces de las señales de giro delanteras nuevas izquierda y derecha (artículos 3 y 4) del kit. Las luces delanteras pueden identificarse por el saliente de montaje en forma de "D" (D) en la caja. Identifique las luces izquierda y derecha por el visor y las llamas abultadas en la parte superior.
2. Modelos que TENÍAN instaladas señales de giro montadas en el manillar: Vea las instrucciones que vienen con el kit de reubicación de las señales de giro delanteras para instalar las luces de las señales de giro delanteras nuevas izquierda y derecha. Modelos que TENÍAN instaladas señales de giro montadas en la horquilla: Instale las nuevas luces de las señales de giro delanteras derecha e izquierda en las horquillas delanteras usando las abrazaderas o los vástagos y los elementos de sujeción de montaje que se quitaron anteriormente. TODOS los modelos: Alinee las cajas de las luces para que los lentes apunten directamente hacia adelante para una visibilidad correcta. Mientras sostiene cada señal de giro en su lugar, apriete de acuerdo con las instrucciones en el kit de reubicación de las señales de giro delanteras.
3. Dirija el cableado de las señales de giro hacia la zona debajo del tanque de combustible, según las notas anteriores o las instrucciones en el kit de reubicación.
4. Tome seis terminales hembra (1) de este kit. Vea apéndice del Manual de servicio y siga las instrucciones para engarzar los terminales hembra en los cables conductores de las señales de giro nuevas. Instale cada terminal dentro de la cavidad correcta del conector hembra de acuerdo con las notas que se tomaron anteriormente. Para los modelos FLSTF y FLSTFB de 2011 y posteriores: Observe que el cable violeta de la luz del lado derecho se instala dentro de la cavidad que originalmente tenía un cable azul/naranja. Observe que el cable violeta de la luz del lado izquierdo se instala dentro de la cavidad que originalmente tenía un cable azul/rosado. Para TODOS los otros modelos: Observe que el cable violeta de la luz del lado derecho se instale dentro de la cavidad que (en la mayoría de los casos) originalmente contenía un cable marrón.
5. Conecte el conector hembra al conector macho del arnés principal debajo del tanque de combustible. Instale las correas de cables (2) del kit, según sea necesario, para asegurar el cableado de las señales de giro.
ADVERTENCIA
Cuando se realice alguna reparación en el sistema de combustible, no fume ni permita la cercanía de llamas descubiertas o chispas. La gasolina es extremadamente inflamable y muy explosiva, por lo que puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. (00330a)
6. Instale el tanque de combustible, de acuerdo con las instrucciones en el Manual de servicio. Continúe a Extracción de la luz de la señal de giro trasera para el modelo específico de motocicleta.
EXTRACCIÓN DE LA LUZ DE LA SEÑAL DE GIRO TRASERA
Modelos VRSC
Consulte las instrucciones que vienen con el kit de montaje de las señales de giro traseras para extraer y desechar las luces y los soportes de las señales de giro traseras de equipo original de la pieza de soporte de la placa de matrícula.
Todos los modelos, excepto el VRSC
  1. Vea el manual de servicio para obtener las instrucciones para el REEMPLAZO DE LA CAJA DE LUCES de las señales de giro traseras para el modelo de motocicleta específico. Retire el conjunto de lentes y bombillas de la luz central trasera/de parada. Presione los pestillos en los conectores hembra de dos patillas de las señales de giro, del lado izquierdo y del lado derecho, y desconecte los conectores hembra de la plaqueta de la luz central.
  2. Quite los cables de las señales de giro de las presillas de retención debajo del guardabarros.
  3. Tome nota de los colores y las posiciones de los cables en cada cavidad de los conectores hembra de las señales de giro. Vea el diagrama de cableado y la sección correcta en el apéndice del Manual de servicio. Quite los terminales de los conectores hembra.
  4. Quite los sujetadores que sujetan las luces de las señales de giro y los soportes de la parte inferior del guardabarros.
  5. Tire de los cables y los terminales de las luces de las señales de giro viejas para sacarlos del agujero en el guardabarros para liberar las luces originales de la motocicleta. Separe las luces de los soportes y coloque los soportes y los elementos de sujeción de montaje a un lado para el rearmado. Las luces pueden ser desechadas.
INSTALACIÓN DE LAS LUCES DE LAS SEÑALES DE GIRO TRASERAS NUEVAS
Modelos VRSC
  1. Obtenga los componentes del kit de montaje de las señales de giro traseras, y las luces de las señales de giro traseras nuevas izquierda y derecha (artículos 7 y 8) y cuatro terminales hembra (1) de este kit. Las luces traseras pueden identificarse por el saliente de montaje en una depresión en forma de lágrima (E) en la caja. Identifique las luces izquierda y derecha por el visor y las llamas abultadas en la parte superior.
  2. Consulte las instrucciones en el kit de montaje de las señales de giro traseras para instalar las luces y soportes de las señales de giro traseras nuevas en la pieza de soporte de la placa de matrícula. Alinee las cajas de las luces para que los lentes apunten directamente hacia atrás para una visibilidad correcta. Mientras sostiene cada señal de giro en su lugar, apriete firmemente los sujetadores.
  3. Continúe a Armado final.
Todos los modelos, excepto el VRSC
1. Obtenga las luces de las señales de giro traseras nuevas izquierda y derecha (artículos 7 y 8) de este kit. Las luces traseras pueden identificarse por el saliente de montaje en una depresión en forma de lágrima (E) en la caja. Identifique las luces izquierda y derecha por el visor y las llamas abultadas en la parte superior.
2. Vea el manual de servicio para obtener las instrucciones para el REEMPLAZO DE LA CAJA DE LUCES de las señales de giro traseras para el modelo de motocicleta específico. Pase los cables de las señales de giro a través de los soportes de las luces extraídos anteriormente, y dentro de los agujeros en el guardabarros.
3. Sujete las luces y soportes de las señales de giro al vehículo con los sujetadores retirados anteriormente. Alinee las cajas de las luces para que los lentes apunten directamente hacia atrás para una visibilidad correcta. Mientras sostiene cada señal de giro en su lugar, apriete los sujetadores a 10,8–13,6 N·m (96–120 in-lbs)
4. Pase los cables de las señales de giro hacia la luz trasera/de parada, y pase los cuatro cables de las señales de giro hacia afuera a través de la apertura en la parte inferior izquierda de la base de la luz trasera/de parada. En los extremos del cable, verifique qué cables vienen de la señal de giro a la izquierda o a la derecha.
5. Corte cualquier exceso de largo de los cables de las señales de giro, dejando suficiente cable para fijar fácilmente los nuevos terminales e insertar los conectores de la señal de giro en la plaqueta de la luz trasera.
6. Obtenga las cuatro terminales hembra (1) de este kit. Vea el apéndice del Manual de servicio y siga las instrucciones para engarzar los terminales hembra en los cables conductores de las señales de giro nuevas.
NOTA
Asegúrese de mantener el par de cables de cada señal de giro correctamente identificado a lo largo de los siguientes pasos.
En los modelos XL, el conector blanco se usa para la señal de giro del lado izquierdo.
Si es necesario, retire cuidadosamente una pequeña parte del conducto de contracción de los extremos de los pares de cables, para facilitar el montaje de los conectores. Tenga cuidado de no cortar el aislamiento del cable.
7. Para cada señal de giro, inserte el cable violeta en la cavidad 1 del conector de dos patillas de la señal de giro. Inserte el cable negro en la cavidad 2 del conector.
8. Inserte los conectores de dos patillas de la señal de giro del lado izquierdo y del lado derecho en las cavidades correctas en la plaqueta de la luz trasera.
9. Coloque los cables de la señal de giro de manera que no queden comprimidos durante la instalación de la luz trasera/de parada. Instale los lentes de la luz trasera/de parada en la base de la luz con los dos tornillos que se retiraron anteriormente. Ajuste a 2,3–2,7 N·m (20–24 in-lbs)
10. Inserte los cables de las señales de giro en las presillas de retención debajo del guardabarros.
11. Continúe a Armado final.
ARMADO FINAL
NOTA
Compruebe que el interruptor de llave de encendido esté en la posición OFF (apagado) antes de instalar el fusible principal o de conectar el cable negativo de la batería.
1. Modelos con fusible principal: Vea el Manual de servicio y siga las instrucciones para quitar el fusible principal. Modelos con disyuntor principal: Vea el Manual de servicio y siga las instrucciones para conectar el cable negativo de la batería. Aplique una capa delgada de lubricante para contactos eléctricos Harley-Davidson (pieza Nº 99861-02), vaselina o material para retardar la corrosión al borne negativo de la batería.
NOTA
Compruebe el buen funcionamiento de la luz antes de conducir la motocicleta. Las luces débiles, intermitentes o que no funcionan indican una mala conexión o un cortocircuito en los cables.
Si las señales de giro traseras funcionan de manera opuesta a la función del interruptor, extraiga el conjunto de lentes de la luz trasera y desconecte y revierta los conectores eléctricos de la señal de giro en el conjunto de la luz trasera. Pruebe de nuevo el correcto funcionamiento de las señales de giro traseras.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que todas las luces y los interruptores funcionen correctamente antes de hacer funcionar la motocicleta. La visibilidad limitada del motociclista puede causar la muerte o lesiones graves. (00316a)
2. Gire el interruptor de llave a ENCENDIDO para dar energía a las luces, pero no arranque la motocicleta. Asegúrese de que ambas señales de giro, el conjunto de la luz trasera/de parada y la luz de la placa de matrícula funcionen correctamente.
PIEZAS DE SERVICIO
Tabla 1. Piezas de servicio
Kit
Artículo
Descripción (cantidad)
Número de pieza
Artículos comunes
para TODOS los kits
1
Terminal hembra (10)
73191-96
2
Correa de cables (6)
10181
3
Tubo de contracción, encapsulante (pared doble), 50,8 mm (2 in) de largo (2)
72411-97
4
Conector hembra, seis vías
73156-96BK
Kit 69844-08A
Llamas cromadas,
lente ámbar,
EE. UU.
contenido adicional
5
Conjunto de la señal de giro, delantera (izquierda)
69891-08
6
Conjunto de la señal de giro, delantera (derecha)
69890-08
7
Conjunto de la señal de giro, trasera (izquierda)
69893-08
8
Conjunto de la señal de giro, trasera (derecha)
69892-08
Kit 69845-08A
Llamas cromadas,
lente ámbar, HDI
contenido adicional
5
Conjunto de la señal de giro, delantera (izquierda)
69887-08
6
Conjunto de la señal de giro, delantera (derecha)
69886-08
7
Conjunto de la señal de giro, trasera (izquierda)
69889-08
8
Conjunto de la señal de giro, trasera (derecha)
69888-08
Kit 69945-08A
Llamas cromadas,
lente ahumado,
EE. UU.
contenido adicional
5
Conjunto de la señal de giro, delantera (izquierda)
69957-08
6
Conjunto de la señal de giro, delantera (derecha)
69956-08
7
Conjunto de la señal de giro, trasera (izquierda)
69959-08
8
Conjunto de la señal de giro, trasera (derecha)
69958-08
Kit 69960-08A
Llamas cromadas,
lente ahumado, HDI
contenido adicional
5
Conjunto de la señal de giro, delantera (izquierda)
69947-08
6
Conjunto de la señal de giro, delantera (derecha)
69946-08
7
Conjunto de la señal de giro, trasera (izquierda)
69949-08
8
Conjunto de la señal de giro, trasera (derecha)
69948-08
Piezas de servicio adicionales disponibles:
A
Bombilla (transparente), S-8, contacto dual (EE. UU.)
Bombilla (transparente), S-8 (con aprobación E), contacto único (HDI)
Bombilla (ámbar), S-8, contacto dual (EE. UU.)
Bombilla (ámbar), S-8 (con aprobación E), contacto único (HDI)
68168-89A
68163-84
69331-02
69348-03
B
Lente (ámbar)
Lente (ahumado)
69022-03
69206-03
C
Bombilla (transparente), S-8, contacto único (EE. UU.)
Bombilla (transparente), S-8 (con aprobación E), contacto único (HDI)
Bombilla (ámbar), S-8, contacto único (EE. UU.)
Bombilla (ámbar), S-8 (con aprobación E), contacto único (HDI)
68572-64B
68163-84
69330-02
69348-03
Artículos mencionados en el texto, pero no incluidos en el kit:
D
Saliente de montaje en forma de "D" en la caja de la luz delantera (se muestra el lado izquierdo)
E
Saliente de montaje redonda en depresión con forma de lágrima en la caja de la luz trasera (se muestra el lado izquierdo)
Figura 2. Piezas de servicio, Kits de señales de giro