SE120R SCREAMIN’ EAGLE PRO RENNMOTOR AUF PALETTE
J054832014-07-16
ALLGEMEINES
Satz-Nummer
19289-12
Modelle
Modell-Passungsinformationen sind im P&A-Einzelhandelskatalog oder im Abschnitt „Parts and Accessories“ (Teile und Zubehör) von www.harley-davidson.com (nur Englisch) zu finden.
HINWEIS
Der Einbau dieses Satzes erfordert Änderungen oder Neukalibrierung der Düseneinstellungen für die ordnungsgemäße Funktion. Bei Unterlassungen kann ein mageres Kraftstoffgemisch die Folge sein, was zu Motorschäden führen kann. (00623b)
HINWEIS
Dieser Motor ist nur für den Rennbetrieb vorgesehen! Den Emissionsaufkleber und das Kennzeichen vom Werksfahrgestell entfernen.
Dieser Motor wurde mit einer Dyna-Zahnradwellendistanzscheibe (Teile-Nr. 24038-03) zusammengebaut.
INHALT DES SATZES
Einbauanforderungen
  • Empfohlenes synthetisches Motoröl, Screamin’ Eagle SYN3® 20W50 (Teile-Nr. 99824-03/00QT).
  • Für Touring-Modelle muss die Zahnradwellendistanzscheibe mit Teile-Nr. 24008-03 für Modelle von 2002 bis 2005 bzw. Teile-Nr- 24009-06 für 2006 Modelle ausgewechselt werden.
  • Die Zylinderköpfe in diesem Satz sind für die Verwendung mit symmetrischen Ansaugstutzenflanschen geschliffen (Originalausstattung seit 2006). Modelle von 1999 bis 2005 erfordern den separaten Kauf von symmetrischen Ansaugstutzendichtungsflanschen (Teile-Nr. 26993-06), 2 Stück.
  • Der Einbau von Kompressionsentlastungen ist erforderlich. Siehe Screamin’ Eagle Pro-Katalog oder wenden Sie sich an einen Harley-Davidson-Händler.
  • Ein Kupplungssatz, der mindestens für 190 N·m (140 ft-lbs) Drehmoment geeignet ist. Harley-Davidson empfiehlt den Einbau einer Screamin’ Eagle-Druckkupplung (Teile-Nr. 37000121) und Tellerfeder (Teile-Nr. 37951-98). Für Drag-Racing-Anwendungen wird der Kupplungssatz (Teile-Nr. 37976-08A) verwendet.
  • SE Drosselklappengehäuse, Luftfilter und Hochleistungs-Einspritzventile. Siehe Screamin’ Eagle Pro-Katalog oder wenden Sie sich an einen Harley-Davidson-Händler.
  • SE Auspuffdichtungs-Satz (Teile-Nr. 17048-98).
  • Ölkühler wird empfohlen. Siehe P&A-Einzelhandelskatalog oder im Abschnitt „Parts and Accessories“ (Teile und Zubehör) auf www.harley-davidson.com (nur Englisch).
  • EFI-Modelle: SE Pro Super Tuner – Siehe Screamin’ Eagle Pro-Katalog oder wenden Sie sich an einen Harley-Davidson-Händler.
  • Die entsprechenden Abschnitte zu benötigten Sonderwerkzeugen für den Einbau dieses Satzes sind dem Werkstatthandbuch zu entnehmen.
WARNUNG
Die Sicherheit von Fahrer und Sozius hängt vom korrekten Einbau dieses Satzes ab. Die entsprechenden Verfahren im Werkstatthandbuch befolgen. Falls es nicht möglich ist, dieses Verfahren selbst durchzuführen, bzw. nicht die richtigen Werkzeuge vorhanden sind, muss der Einbau von einem Harley-Davidson Händler durchgeführt werden. Unsachgemäßer Einbau dieses Satzes kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. (00333b)
HINWEIS
Diese Einbauanleitung bezieht sich auf Informationen aus dem Werkstatthandbuch. Für diesen Einbau ist ein Werkstatthandbuch für das jeweilige Motorradmodell erforderlich. Dies ist bei einem Harley-Davidson-Händler erhältlich.
VORBEREITUNG
HINWEIS
Für Fahrzeuge, die mit Sicherheitssirene ausgerüstet sind:
  • Sicherstellen, dass der Handsfree-Schlüsselanhänger vorhanden ist.
  • Bei vorhandenem Schlüsselanhänger die Zündung EINSCHALTEN.
EFI-Modelle:
WARNUNG
Um keinen Kraftstoff zu verspritzen, unter hohem Druck stehenden Kraftstoff aus dem System entleeren, bevor die Kraftstoffzufuhrleitung abgezogen wird. Benzin ist äußerst leicht entflammbar und hochexplosiv, was zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann. (00275a)
Kraftstoffzufuhrleitung ablassen und abziehen.
Für ALLE Motorräder:
WARNUNG
Um ein versehentliches Anlassen des Fahrzeugs zu vermeiden, vor Durchführung der Arbeiten die Batteriekabel (Minuskabel [-] zuerst) abklemmen, da es sonst zu schweren oder tödlichen Verletzungen kommen kann. (00307a)
WARNUNG
Das Batterieminuskabel (–) zuerst abklemmen. Kommt das Pluskabel (+) bei angeschlossenem Minuskabel (-) versehentlich in Kontakt mit Masse, können die daraus resultierenden Funken eine Explosion der Batterie verursachen, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann. (00049a)
  1. Im Werkstatthandbuch nachschlagen, um den Sitz auszubauen. Die Batteriekabel, das Minuskabel zuerst, gemäß Werkstatthandbuch abklemmen. Alle Sitzbefestigungsteile aufbewahren.
Bei Vergasermodellen:
WARNUNG
Aus der Vergaserkraftstoffleitung kann Benzin auslaufen, wenn sie vom Kraftstoffzufuhrventilanschluss abgeklemmt wird. Benzin ist äußerst leicht entflammbar und hochexplosiv, was zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann. Verschütteten Kraftstoff sofort gründlich aufwischen und Lappen ordnungsgemäß entsorgen. (00256a)
  1. Das Kraftstoffzufuhrventil SCHLIESSEN. Die Kraftstoffleitung vom Ventil trennen.
AUSBAU
Originalmotor ausbauen
1. Das Motorrad anheben.
WARNUNG
Bei der Wartung der Kraftstoffanlage nicht rauchen und offene Flammen sowie Funken vermeiden. Benzin ist äußerst leicht entflammbar und hochexplosiv, was zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann. (00330a)
2. Den Kraftstofftank nach den Anweisungen im Werkstatthandbuch ausbauen.
3. Zum Ausbau des Motors aus dem Fahrgestell siehe Abschnitt MOTOR des entsprechenden Werkstatthandbuchs.
SE120R EINBAU DES MOTORS
  1. Vor Einbau des Motors sicherstellen, dass kein Schmutz bzw. keine Verunreinigungen im Ölzufuhrsystem sind. Die Anweisungen im Werkstatthandbuch zum Spülen des Öltanks nachschlagen. Die Tankspülung muss von einem Vertragshändler oder qualifizierten Mechaniker vorgenommen werden.
  2. Die Ölkanalverschlüsse/-stopfen am Übergang von Motor zu Getriebe entfernen.
  3. Für den Einbau des Motors im Fahrgestell auf den Abschnitt MOTOR des entsprechenden Werkstatthandbuchs Bezug nehmen.
  4. Für Touring-Modelle: Die Zahnradwellendistanzscheibe ausbauen und durch die entsprechende Distanzscheibe ersetzen, die im Abschnitt ZUSÄTZLICH BENÖTIGTE TEILE angegeben ist.
Endgültiger Zusammenbau
1. Den Kraftstofftank nach den Anweisungen im Werkstatthandbuch einbauen.
2. Den Sitz gemäß den Anweisungen im Werkstatthandbuch einbauen.
WARNUNG
Den Sitz nach dem Einbau nach oben ziehen, um sicherzustellen, dass er in der korrekten Position eingerastet ist. Ein loser Sitz kann sich während der Fahrt verschieben, zum Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug und zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. (00070b)
HINWEIS
Beim Einbau dieses Satzes muss das ECM neu kalibriert werden. Wenn das ECM anschließend nicht korrekt kalibriert wird, kann es zu schweren Motorschäden kommen. (00399b)
3. Beim Einbau dieses Satzes die neue ECM-Kalibrierung herunterladen. Siehe Screamin’ Eagle Pro-Katalog oder wenden Sie sich an einen Harley-Davidson-Händler.
4. Den Motor anlassen und laufen lassen. Einige Male wiederholen, um eine korrekte Funktion zu gewährleisten.
FUNKTION
  1. Siehe EINFAHRREGELN in der Bedienungsanleitung zum Einfahren des neuen Motors.
WARTUNG
  1. Siehe WARTUNGSPLAN im entsprechenden Werkstatthandbuch bzw. in der Bedienungsanleitung.
  2. Die Verfahren zum Zusammenbauen und Zerlegen im Abschnitt MOTOR des Werkstatthandbuchs nachschlagen.
SE120R MOTORDATEN
HINWEIS
Die folgenden Abschnitte enthalten besondere Informationen, die im Abschnitt MOTOR des Werkstatthandbuchs der entsprechenden Twin Cam 96 Alpha-Motoren der Touring- oder Dyna-Plattformen nicht vorhanden sind.
 
Tabelle 1. Motor: SE Twin Cam 120R
Angabe
Technische Daten
Verdichtungsverhältnis
10,5:1
Bohrung
103,12 mm
4,060 in
Hub
117,48 mm
4,625 in
Hubraum
1962,39 cm³
119,75 in³
Schmiersystem
Trockensumpf unter Druck mit Ölkühler
HERSTELLUNGSTOLERANZEN
Siehe Twin-Cam 96 – Technische Daten im Werkstatthandbuch bezüglich jeglicher technischer Daten, die nicht in den folgenden Tabellen aufgeführt sind.
Tabelle 2. Zylinderköpfe
ANGABE
mm
in
Ventilführung im Kopf (festanliegend)
0,051–0,084
0,0020–0,0033
Einlassventilsitz im Kopf (fest)
0,102–0,140
0,004–0,0055
Auslassventilsitz im Kopf (fest)
0,102–0,140
0,004–0,0055
Tabelle 3. Ventile
ANGABE
mm
in
Passung in Führung (Einlass und Auslass)
0,028–0,074
0,0011–0,0029
Ventilsitzbreite
0,86–1,57
0,034–0,062
Schaftvorsprung vom Zylinderkopfvorsprung
50,55–51,41
1,990–2,024
Tabelle 4. Ventilfedern – Technische Daten
ANGABE
DRUCK
ABMESSUNG
Geschlossen
79 kg (180 lb)
45,7 mm (1,800 in)
Unterbrochen
196 kg (500 lb)
29,9 mm (1,177 in)
Ungespannte Länge
56,1 mm (2,210 in)
Tabelle 5. Kolben
Kolbenspiel:
mm
in
Passung zwischen Kolben und Zylinder (lose)
0,066–0,091
0,0026–0,0036
Kolbenbolzenpassung (lose)
0,007–0,020
0,0003–0,0008
Oberer Kolbenringstoß
Zweiter Ringstoß
Stoß des Ölabstreifrings
0,304–0,505
0,406–0,609
0,203–0,711
0,012–0,020
0,016–0,024
0,008–0,028
Seitenspiel des oberen Rings
Seitenspiel des zweiten Rings
Seitenspiel des Ölabstreifrings
0,025–0,055
0,025–0,055
0,007–0,182
0,0010–0,0022
0,0010–0,0022
0,0003–0,0072
Tabelle 6. Technische Daten der Nocken – SE266E
Einlass
Technische Daten
Öffnet
24 vor OT
Schließt
58 nach UT
Dauer
262o
Max. Ventilhub
16,713 mm (0,658 in)
Ventilhub bei TDC
5,283 mm (0,208 in)
Auslass
Technische Daten
Öffnet
69 vor UT
Schließt
17 nach OT
Dauer
266o
Max. Ventilhub
16,713 mm (0,658 in)
Ventilhub bei TDC
4,521 mm (0,178 in)
Nockenwellensteuerzeiten bei 1,346 mm (0,053 in) Stößelhub in Kurbelwellengrad
VERSCHLEISSGRENZEN
Die Verschleißgrenzen als Richtlinie für den Teileaustausch heranziehen.
HINWEIS
Siehe Twin-Cam 96 – Technische Daten im Werkstatthandbuch bezüglich jeglicher technischer Daten, die nicht in den folgenden Tabellen aufgeführt sind.
Tabelle 7. Zylinder
ANGABE
ERSETZEN, WENN VERSCHLEISS ÜBER
mm
in
Verjüngung
0,051
0,002
Unrundheit
0,051
0,002
Verwerfung der Dichtungs- oder O-Ring-Flächen: oben
0,152
0,006
Verwerfung der Dichtungs- oder O-Ring-Flächen: unten
0,102
0,004
Tabelle 8. Zylinderbohrung
ANGABE
ERSETZEN, WENN VERSCHLEISS ÜBER
mm
in
Standard
103,17
4,062
Übergröße 0,25 mm (0,010 in)
103,43
4,072
Tabelle 9. Kolben
Passungsverschleißgrenze zwischen Kolben und Zylinder (lose)
mm
in
Passung im Zylinder (lose)
0,155
0,0061
Kolbenbolzenpassung (lose)
0,028
0,0011
Oberer Kolbenringstoß
Zweiter Ringstoß
Stoß des Ölabstreifrings
0,762
0,863
0,965
0,030
0,034
0,038
Seitenspiel des oberen Rings
Seitenspiel des zweiten Rings
Seitenspiel des Ölabstreifrings
0,076
0,076
0,200
0,0030
0,0030
0,0079
WARTUNG ODER AUSTAUSCH DER SE120R ZYLINDER
1. Das Motorrad anheben.
HINWEIS
Sicherheitssystem entschärfen.
2. Den Sitz nach den Anweisungen im Werkstatthandbuch entfernen.
WARNUNG
Bei der Wartung der Kraftstoffanlage nicht rauchen und offene Flammen sowie Funken vermeiden. Benzin ist äußerst leicht entflammbar und hochexplosiv, was zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann. (00330a)
3. Die Hauptsicherung ausbauen. Siehe Werkstatthandbuch für das jeweilige Motorradmodell.
4. Den Kraftstofftank nach den Anweisungen im Werkstatthandbuch ausbauen.
Ausbau der Motorkomponenten
  1. Siehe das Werkstatthandbuch, um die vorhandene Luftfiltergehäusebaugruppe auszubauen.
  2. Die vorhandene Abgasanlage anhand der Verfahren im Werkstatthandbuch ausbauen.
  3. Zylinder und Zylinderkopf des Motors zerlegen. In den entsprechenden Teilen des Abschnitts Motor im Werkstatthandbuch nachschlagen.
Motor Zylinder- und Zylinderkopf-Komponenten einbauen
HINWEIS
Siehe Abbildung 1. Die 103,12 mm (4,060 in) Zylinderfußdichtung (1) und die Zylinderkopfdichtung (2) eliminieren den Bedarf an O-Ringen. Keine O-Ringe an Zylinderausrichtstiften oder Zylinderaufnahmen benutzen.
Beim Einbau der neuen Zylinderfußdichtung (1) muss diese mit der geprägten Seite nach unten und der konkaven Seite nach oben eingebaut werden.
1. Siehe das entsprechende Werkstatthandbuch, um den Motor mit folgenden Änderungen zusammenzubauen:
a. Den Zylinder und Zylinderkopf mit den Zylinderfußdichtungen und Zylinderkopfdichtungen aus dem Satz zusammenbauen. Im entsprechenden Abschnitt Motor im Werkstatthandbuch nachschlagen.
1Dichtung, Zylinderfuß
2Dichtung, Zylinderkopf
Abbildung 1. Zylinderdichtungen
Endgültiger Zusammenbau
2. Den Kraftstofftank nach den Anweisungen im Werkstatthandbuch einbauen.
3. Im Werkstatthandbuch nachschlagen um die Hauptsicherung einzubauen.
WARNUNG
Den Sitz nach dem Einbau nach oben ziehen, um sicherzustellen, dass er in der korrekten Position eingerastet ist. Ein loser Sitz kann sich während der Fahrt verschieben, zum Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug und zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. (00070b)
4. Den Sitz gemäß den Anweisungen im Werkstatthandbuch einbauen.
WARTUNG ODER AUSTAUSCH DES SE120R KOLBENS
  1. Siehe Abschnitt MOTOR im Werkstatthandbuch.
EINBAU
WARNUNG
Um ein versehentliches Anlassen des Fahrzeugs zu vermeiden, vor Durchführung der Arbeiten die Batteriekabel (Minuskabel [-] zuerst) abklemmen, da es sonst zu schweren oder tödlichen Verletzungen kommen kann. (00307a)
WARNUNG
Das Batterieminuskabel (–) zuerst abklemmen. Kommt das Pluskabel (+) bei angeschlossenem Minuskabel (-) versehentlich in Kontakt mit Masse, können die daraus resultierenden Funken eine Explosion der Batterie verursachen, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann. (00049a)
1. Im Werkstatthandbuch nachschlagen, um den Sitz auszubauen. Die Batteriekabel, das Minuskabel zuerst, gemäß Werkstatthandbuch abklemmen.
WARNUNG
Bei der Wartung der Kraftstoffanlage nicht rauchen und offene Flammen sowie Funken vermeiden. Benzin ist äußerst leicht entflammbar und hochexplosiv, was zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann. (00330a)
2. Siehe MOTOR: MOTORRADTEILE FÜR DIE WARTUNG ABBAUEN und ÜBERHOLUNG VON ZYLINDER UND ZYLINDERKOPF, ZERLEGUNG im Abschnitt des Werkstatthandbuches bezüglich Ausbauverfahren für Zylinderkopf, Zylinder und Kolben.
3. Die Verfahren im Abschnitt MOTOR befolgen: TEIL-BAUGRUPPE WARTUNG UND INSTANDSETZUNG, ZYLINDERKOPF/ZYLINDER/OBERER PLEUEL im Abschnitt des Werkstatthandbuches für die Inspektion von Teilen.
4. Siehe MOTOR: TEIL-BAUGRUPPE WARTUNG UND INSTANDSETZUNG, ZYLINDER im Abschnitt des Werkstatthandbuches bezüglich Anweisungen zum Bohren und Honen.
HINWEIS
Den oberen Ring (in Richtung Hülse) und zweiten Ring (Verjüngung in Richtung Napier) mit Beschriftung „N“ nach oben einbauen. Die Ölabstreifringe können in beiden Richtungen eingebaut werden.
Die 103,12 mm (4,060 in) Zylinderfußdichtungen und Zylinderkopfdichtungen im Satz eliminieren den Bedarf an O-Ringen (Teile-Nr. 11273). Keine O-Ringe an Zylinderausrichtstiften oder Zylinderaufnahmen benutzen.
Beim Einbau der neuen Zylinderfußdichtung muss diese mit der geprägten Seite nach unten und der konkaven Seite nach oben eingebaut werden.
HINWEIS
Die Prüfung der Passung zwischen Kolben und Zylinder an dieser Stelle gemäß Tabelle 5 dient zur Bezugnahme.
1Kolbenbreite
2Messbereich
Abbildung 2. Kolbenmessungen
5. Siehe Abbildung 2. Die Kolbenbreite (1) 90 Grad horizontal von beiden Seiten des Kolbenbolzenlochs und 32,385 mm (1,275 in) unterhalb der Kolbenbodenfläche (2) messen. Die Passung zwischen Kolben und Zylinder an dieser Stelle aus Tabelle 5 ablesen.
6. Die Kolben in diesem Satz sind speziell für den vorderen und hinteren Zylinder vorgesehen. Den Kolben mit der Beschriftung „FRONT“ (vorne) mit dem Pfeil in Richtung Motorvorderseite in den vorderen Zylinder einbauen. Den Kolben mit der Beschriftung „REAR“ (hinten) mit dem Pfeil in Richtung Motorvorderseite in den hinteren Zylinder einbauen.
7. Siehe MOTOR: ÜBERHOLUNG VON ZYLINDER UND ZYLINDERKOPF, ZUSAMMENBAU im Abschnitt des Werkstatthandbuches bezüglich der Einbauanleitung für Kolben, Zylinder und Zylinderkopf.
Einbau des Sicherungsrings für den Kolbenbolzen
HINWEIS
Die Öffnung des Sicherungsrings muss sich beim Einbau entweder in der 12-Uhr-Position oder in 6-Uhr-Position befinden.
8. Siehe Abbildung 3. Das offene Ende des Sicherungsrings (1) in die Kerbe (2) der umlaufenden Nut (3) des Kolbenbolzenvorsprungs so einsetzen, dass sich die Öffnung beim Einbau entweder in der 12-Uhr-Position oder 6-Uhr-Position befindet.
1Sicherungsring
2Kerbe
3Nut
Abbildung 3. Sicherungsring und Kolben
1Daumenausrichtung
2Sicherungsring zu 85 % eingesetzt
Abbildung 4. Den Sicherungsring anbringen
9. Siehe Abbildung 4. Den Daumen (1) wie dargestellt platzieren. Fest andrücken, bis ca. 85 % des Sicherungsrings (2) in der Nut sitzen.
10. Mit einem kleinen Schraubendreher den Sicherungsring in den Rest der Nut hineindrücken; dabei vorsichtig vorgehen, damit der Kolben nicht zerkratzt oder beschädigt wird. An den verbleibenden Sicherungsringen wiederholen.
HINWEIS
Sicherstellen, dass der Kolbensicherungsring vollständig eingesetzt ist, anderenfalls WIRD DER MOTOR BESCHÄDIGT.
11. Siehe MOTOR: ZUSAMMENBAU DES MOTORRADS NACH ZERLEGEN im Abschnitt des Werkstatthandbuches bezüglich der abschließenden Verfahren für den Wiederzusammenbau.
Abbildung 5. Kolbenbaugruppe
Tabelle 10. Kolbenbaugruppe
Angabe
Beschreibung (Menge)
1
Kolben (vorne, Standard)
2
Kolben (hinten, Standard)
3
  • Ringsatz, Standard (2)
4
  • Kolbenbolzen (2)
5
  • Sicherungsring (4)
1
Kolben, (vorne, +0,25 mm [+0,010 in])
2
Kolben (hinten, +0,25 mm [+0,010 in])
3
  • Ringsatz, +0,25 mm (+0,010 in) (2)
4
  • Kolbenbolzen (2)
5
  • Sicherungsring (4)
AUSTAUSCH/WARTUNG DER STÖSSELSTANGEN
1. Siehe Abschnitt MOTOR im Werkstatthandbuch.
HINWEIS
Die entsprechenden Verfahren im Werkstatthandbuch zum Ein- oder Ausbau der Stößelstangen befolgen. Die Stößelstangen sind mit „Intake“ (Einlass) und „Exhaust“ (Auslass) beschriftet.
Die Stößelstangen sind richtungsgebunden. Darauf achten, dass die größeren Enden der Stößelstangen nach unten in die Stößelsockel eingebaut werden.
1Baugruppe Kipphebeldeckel
2Kipphebelstützplatte, Zusammenbau
3Hintere Einlassventilstößelstange
4Hintere Auslassventilstößelstange
Abbildung 6. Stößelstangen
AUSTAUSCH/WARTUNG VON ZYLINDERKÖPFEN
  1. Siehe Abschnitt MOTOR im Werkstatthandbuch.
  2. HINWEIS
    Siehe Abbildung 9. Ersatzzylinderköpfe (1) sind mit „CNC PORTED” (CNC aufgeweitet) Medaillons ausgestattet. Nach Wunsch, „120R“ Medaillons (12) wiederverwenden oder neu kaufen.
  3. Loctite 246 Mittelfestes/Hochtemperatur-Gewindesicherungs- und Dichtmittel (separat gekauft) auf die Schrauben auftragen und die „120R“ Medaillons einbauen. Auf ein Drehmoment von 1,1–2,3 N·m (10–12 in-lbs) anziehen.
ERSATZTEILE
Abbildung 7. Baugruppe Motor, SE120R komplett
Tabelle 11. SE120R Screamin’ Eagle Pro Rennmotor auf Palette
Angabe
Beschreibung (Menge)
Teilenummer
1
Motorzusammenbau, vollständig
19289-12
Abbildung 8. Ersatzteile: SE120R Screamin’ Eagle Pro Rennmotor auf Palette
Tabelle 12. Ersatzteile: SE120R Screamin’ Eagle Pro Rennmotor auf Palette
Angabe
Beschreibung (Menge)
Teilenummer
1
Zylinderfußdichtung (2)
16736-04A
2
SE Zylindersatz, 103,12 mm (4,060 in) (schwarz) (enthält Teile 1, 3, 4, 1105 und 1086A)
16550-04C
3
Passstift, Ring (4)
16595-99A
4
Dichtung, Zylinderkopf (2)
16104-04
5
Zylinderstehbolzen (8)
16834-99A
6
Dichtungssatz, Überholung des Motors (Zylinderkopfdichtung Zylinderfußdichtung und Ventilschaftdichtungen nicht enthalten) (nicht abgebildet)
17053-99C
7
Dichtungssatz, Zylinderkopf (Zylinderkopfdichtung Zylinderfußdichtung und Ventilschaftdichtungen nicht enthalten) (nicht abgebildet)
17052-99C
Abbildung 9. Ersatzteile: SE120R Screamin’ Eagle Pro Rennmotor auf Palette
Tabelle 13. Ersatzteile: SE120R Screamin’ Eagle Pro Rennmotor auf Palette
Angabe
Beschreibung (Menge)
Teilenummer
1
Baugruppe Zylinderkopf, hinten mit „CNC PORTED“ Medaillon (umfasst Teile 2 bis 11)
16921-11
Baugruppe Zylinderkopf, vorne mit „CNC PORTED“ Medaillon (umfasst Teile 2 bis 11)
16917-11
2
  • Zylinderkopf (spanabhebend bearbeitet, mit Teilen B, C, D und E eingebaut)
Nicht einzeln erhältlich
3
  • Ring, Ventilfeder, oben (4)
Siehe Wartungssätze
4
  • Ring, Ventilfeder, unten (4)
Siehe Wartungssätze
5
  • Bolzen, Auspuffanschluss (4)
16715-83
6
  • Einlassventil (2)
18190-08
7
  • Auslassventil (2)
18183-03
8
  • Dichtung, Ventil (4)
18046-98
9
  • Ventilfedereinheit (4)
Siehe Wartungssätze
10
  • Halter, Ventilring (8). Auch im Satz 18281-02A enthalten
18240-98
11
  • Automatischer Kompressionsentlastungsstopfen (2)
16648-08
12
Medaillon, „120R“
17136-10
13
Halbrundkopfschraube, TORX (2)
94634-99
14
Schraube, Innengewinde, 3-3/16 in (4)
16478-85A
15
Schraube, Innengewinde, 1-7/8 in (4)
16480-92A
16
Zündkerzen (nicht abgebildet) (2)
32186-10
Wartungssätze:
A
Ventilfedersatz, Screamin’ Eagle
18281-02A
Folgende Screamin’ Eagle Teile sind separat erhältlich:
B
Einlassventilsitz
18191-08
C
Auslassventilsitz
18048-98A
D
Ventilführung, Einlass (zur Wartung)
  • (+0,08 mm [+0,003 in])
18158-05
  • (+0,05 mm [+0,002 in])
18156-05
  • (+0,025 mm [+0,001 in])
18154-05
E
Auslassventilführung (zur Wartung)
  • (+0,08 mm [+0,003 in])
18157-05
  • (+0,05 mm [+0,002 in])
18155-05
  • (+0,025 mm [+0,001 in])
18153-05
Abbildung 10. SE120R Screamin’ Eagle Pro Rennmotor auf Palette
Tabelle 14. Ersatzteile: SE120R Screamin’ Eagle Pro Rennmotor auf Palette
Angabe
Beschreibung (Menge)
Teilenummer
1
Sechskantschraube (Güteklasse 8), Flansch, 5/16-18 x 2-1/2 (8)
1039
2
Sechskantschraube, 5/16-18 x 1,0, mit Sicherungsmittelbeschichtung (6)
3692A
3
Sechskantschraube, 5/16-18 x 1-3/4, mit Sicherungsmittelbeschichtung (10)
3693A
4
Sechskantschraube, Flansch, 5/16-18 x 1-1/4, mit Sicherungsmittelbeschichtung (8)
3736B
5
Sechskantschraube (Güteklasse 8), 1/4-20 x 1-11/16, mit Sicherungsmittelbeschichtung, (4)
4400
6
Innensechskantschraube, 1/4-20 x 1, mit Sicherungsmittelbeschichtung (8)
4741A
7
Unterlegscheibe 11/16 x 29/32 x 1/32 (4)
6762B
8
O-Ring, Stößelstangenführung (4)
11132A
9
O-Ring, Stößelstangenführung (4)
11145A
10
O-Ring (2)
11270
11
O-Ring (4)
11293
12
Dichtung, Kipphebelgehäuse (2)
16719-99B
13
Dichtungssatz, Nockenwartung
17045-99D
14
Kipphebel, vorderer Einlass, hinterer Auslass, mit Buchsen (2)
17360-83A
15
Kipphebel, hinterer Einlass, vorderer Auslass, mit Buchsen (2)
17375-83A
16
Dichtung, Kipphebeldeckel (2)
17386-99A
17
Kipphebelbuchse (8)
17428-57
18
Kipphebeldeckel (verchromt) (2)
17572-99
19
Kipphebelgehäuse (verchromt) (2)
17578-10
20
Stößeldeckel, vorne (verchromt)
Stößeldeckel, hinten (verchromt)
17964-99
17966-99
21
Halterung, Kipphebel (2)
17594-99
22
Kurbelgehäuseentlüftung (2)
17025-03A
23
Welle, Kipphebel (4)
17611-83
24
Perfect Fit-Stößelstangen-Satz (+0,08 mm [+0,030 in])
18401-03
25
Untere Stößelstangenführung (4)
17939-99
26
Federkappe (4)
17945-36B
27
Feder, Stößelstangenführung (4)
17947-36
28
Obere Stößelstangenführung (4)
17948-99
29
Federkappensicherung (4)
17968-99
30
Stift, Verdrehsicherung (2)
18535-99
31
Hydraulikstößel-Satz (enthält 4 Stößel)
18572-13
32
Dichtung, Stößeldeckel (2)
18673-07
33
Entlüftungsleitblech, Baugruppe (2)
26500002
Abbildung 11. Ersatzteile: SE120R Screamin’ Eagle Pro Rennmotor auf Palette
Tabelle 15. Ersatzteile: SE120R Screamin’ Eagle Pro Rennmotor auf Palette
Angabe
Beschreibung (Menge)
Teilenummer
1
Sicherungsring
11177A
2
Kolbenringsatz, Standardausführung (2)
Kolbenringsatz, 0,25 mm (0,010 in) Übergröße (2)
22526-10
22529-10
3
Kolbensatz, vorne und hinten, mit Kolbenringsätzen, Kolbenbolzen und Sicherungsringen, Standardausführung
Kolbensatz, vorne und hinten, mit Kolbenringsätzen, Kolbenbolzen und Sicherungsringen, 0,25 mm (0,010 in) Übergröße
22574-10
22576-10
4
Sicherungsring, Kolbenbolzen (4)
22097-99
5
Kolbenbolzen (2)
22310-10
6
Schwungradbaugruppensatz
24100007
Abbildung 12. Ersatzteile: SE120R Screamin’ Eagle Pro Rennmotor auf Palette
Tabelle 16. Ersatzteile: SE120R Screamin’ Eagle Pro Rennmotor auf Palette
Angabe
Beschreibung (Menge)
Teilenummer
1
Stopfen (3)
765
2
2a
2b
Sechskantschraube, Flansch, 5/16-18 x 3,0 in (8)
Schraube, oben, Mitte des Kurbelgehäuses
Dichtungsscheibe
895
1105
1086A
3
Unterlegscheibe (3)
6099
4
Unterlegscheibe 1-1/4 x 1-53/64 x 1/8 (2)
8972
5
Nadellagersatz, (Satz enthält 2)
24017-10
6
O-Ring (2)
10930
7
O-Ring (2)
11293
8
Öldichtung
12068
9
Passstift (2)
16574-99A
10
Passstift (2)
16589-99A
11
Passstift (4)
16595-99A
12
Kolbenkühldüse, mit 10930 (2)
22315-06A
13
Lagersatz, linke Seite mit 8972, 24605-07, 35114-02 und Innenlaufring
24004-03B
14
Distanzscheibe, Zahnradwelle (nur Dyna-Modelle)
24038-03
15
Kurbelwellengehäuse-Satz, (schwarz) mit 5, 12, 13, 16, 22, 24 und 3983 Schrauben (nicht abgebildet)
24400031
16
Hauptlager (2)
24605-07
17
Ölfilterbefestigung-Satz, mit Sicherungsplatten-Satz, Adapter und O-Ringen
26261-99
18
Anschluss, gerade (3)
26314-99
19
Adapter, Ölfilter
26352-95A
20
O-Ring (2)
26432-76A
21
Sicherungsplatten-Satz mit Schrauben, O-Ringen und Unterlegscheiben
35071-99
22
Sicherungsring
35114-02
23
Ölfilter (verchromt)
63798-99A
24
Schraube, TORX® 8-32 x 3/8 (4)
68042-99
Abbildung 13. Ersatzteile: SE 120R Screamin’ Eagle Pro Rennmotor auf Palette
Tabelle 17. Ersatzteile: SE120R Screamin’ Eagle Pro Rennmotor auf Palette
Angabe
Beschreibung (Menge)
Teilenummer
1
Spannstift
601
2
Schraube, Primärsteuerkettenspanner (2)
942
3
Nockenwellendeckelschraube 1/4-20 x 1-1/4, gerändelt mit Sicherungsmittelbeschichtung (Güteklasse 8) (10)
Sekundärsteuerkettenspanner-Schraube 1/4-20 x 1-1/4, gerändelt mit Sicherungsmittelbeschichtung (Güteklasse 8) (2)
4740A
4740A
4
Innensechskantschraube, 1/4-20 x 1, mit Sicherungsmittelbeschichtung (8)
4741A
5
Unterlegscheibe, 3/8 x 1-1/8 x 7/32
6294
6
Baugruppe Lager mit Lager, Innenlaufring, Unterlegscheibe und O-Ring
8983
7
Nadellagersatz, (Satz enthält 2)
24017-10
8
O-Ring
11293
9
O-Ring (2)
11301
10
Sicherungsring
11494
11
Dichtungssatz, Nockenwartung
17045-99D
12
Nockenantrieb-Zahnradhalterungssatz, mit 6294 Schrauben und Unterlegscheibe
25566-06
13
Lagerhalteplatte
1200018
14
Dichtung, Nockenwellendeckel
25244-99A
15
Nockenwellenstützplatte, mit Nebenschlussventil
25400018
16
Nockenwellendeckel (verchromt)
25369-01B
17
Nockenwellenketten- und Befestigungsteilesatz, mit 25566-06, 25673-06, 25675-06 und 25728-06
25585-06
18
Nockenwelle, vorderer und hinterer Satz, SE266E
25400029
19
Halbrundkopf-TORX-Schraube, 8-32 x 3/8 (5)
68042-99
20
Zahnrad, Nockenwellenantrieb auf Kurbelwelle, 17 Zähne
25673-06
21
Kette, Primärsteuerkettenantrieb
25675-06
22
Kette, Sekundärsteuerkettenantrieb
25607-99
23
Zahnrad, Nockenwellenantrieb, 34 Zähne
25728-06
24
Kugellager
8990A
25
Distanzscheibe, Ausrichtung des Nockenwellenantriebzahnrads, 0,287 in stark
Distanzscheibe, Ausrichtung des Nockenwellenantriebzahnrads, 0,297 in stark
Distanzscheibe, Ausrichtung des Nockenwellenantriebzahnrads, 0,307 in stark
Distanzscheibe, Ausrichtung des Nockenwellenantriebzahnrads, 0,317 in stark
Distanzscheibe, Ausrichtung des Nockenwellenantriebzahnrads, 0,327 in stark
Distanzscheibe, Ausrichtung des Nockenwellenantriebzahnrads, 0,337 in stark
Distanzscheibe, Ausrichtung des Nockenwellenantriebzahnrads, 0,347 in stark
Distanzscheibe, Ausrichtung des Nockenwellenantriebzahnrads, 0,357 in stark
25722-00
25723-00
25721-00
25719-00
25717-00
25725-00
11889
11890
26
Ölpumpen-Baugruppe
62400001
27
Feder, Überdruckventil
26210-99
28
Überdruckventil, Ölpumpe
26400-82B
29
Deckel, 120R
25495-10
30
Kettenspanner, Primärsteuerkette
39968-06
31
Kettenspanner, Sekundärsteuerkette
39969-06
32
Feder, Trennvorrichtung
40323-00