ASSENTO ROAD ZEPPELIN AJUSTÁVEL A AR
J051232010-03-30
GERAL
Números do kit
52333-97E, 52341-97E
Modelos
Para informações sobre os modelos correspondentes, veja o catálogo de peças e acessórios de varejo ou a seção de peças e acessórios do site www.harley-davidson.com (somente em inglês).
Possíveis requisitos adicionais
Se acessórios adicionais precisarem ser conectados ao conector do circuito de acessórios, um chicote de fios adaptador de circuito comutado (H-D peça N.o 70264-94A) está disponível separadamente em um concessionário Harley-Davidson.
NOTA
Para modelos FLHT com Tour-Pak® E alto-falantes traseiros: Como o Tour-Pak pode precisar ser movido ligeiramente para trás para a instalação do assento, pode ser necessária a ajuda de um assistente para realizar o procedimento de troca.
ATENÇÃO
A segurança do motociclista e do passageiro depende da instalação correta deste kit. Use os procedimentos apropriados do Manual de serviço. Se o procedimento não estiver dentro de suas capacidades ou se você não possuir as ferramentas corretas, deixe que uma concessionária Harley-Davidson efetue a instalação. A instalação inadequada deste kit poderá resultar em morte ou lesões graves. (00333b)
NOTA
Esta Folha de instruções faz referência às informações do Manual de serviço. É necessário um Manual de serviço para este ano/modelo de motocicleta para esta instalação, estando este disponível nos concessionários Harley-Davidson.
Sobrecarga elétrica
AVISO
É possível sobrecarregar o sistema de carregamento do seu veículo com o acréscimo de um número excessivo de acessórios elétricos. Se vários acessórios elétricos, operando ao mesmo tempo, consomem mais corrente elétrica que o sistema de carga do veículo pode produzir, o consumo elétrico poderá, então, descarregar a bateria e causar danos ao sistema elétrico do veículo. (00211d)
ATENÇÃO
ao instalar qualquer acessório elétrico, certifique-se de não ultrapassar a amperagem máxima especificada do fusível ou do disjuntor que protege o circuito sendo modificado. Exceder a amperagem máxima pode levar a falhas elétricas, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00310a)
Este assento Road Zeppelin requer até 6,0 A de corrente adicional do sistema elétrico.
Conteúdo do kit
AVISO
Não há peças sujeitas a manutenção dentro da unidade; deixe que todo serviço seja feito por pessoal qualificado. A desmontagem da unidade poderá resultar em danos ao equipamento e/ou funcionamento inadequado do equipamento. (00172a)
  • A desmontagem do assento cancelará a garantia do fabricante.
Veja Solução de problemas perto do final dessas instruções.
REMOÇÃO DO ASSENTO ATUAL
NOTA
Cubra as superfícies pintadas com coberturas de serviço HD ou flanelas limpas para evitar arranhões no acabamento.
1. Consulte um Manual de serviço de modelos Touring e remova os alforjes do lado esquerdo e direito.
2. Para modelos com Tour-Pak: Abra o Tour-Pak para afastar o encosto do assento do passageiro.
3. TODOS os modelos: Consulte o Manual de serviço e remova a tira de apoio do passageiro, se equipada. Remova os suportes de montagem dianteiros do alforje. Conserve as ferragens para a instalação.
4. Veja Figura 1 Remova o parafuso (1) para soltar o suporte de montagem traseiro do assento (2) do para-lama traseiro.
1Parafuso de montagem do assento
2Suporte de montagem do assento
3Parafuso de montagem do suporte (2)
Figura 1. Suporte de montagem traseiro do assento
5. Veja Figura 2. Para modelos com Tour-Pak, mas SEM alto-falantes traseiros:Para modelos com Tour-Pak E alto-falantes traseiros:Para modelos SEM Tour-Pak: Deslize o assento para trás para soltar a lingueta (1) na parte dianteira do assento da fenda (3) no eixo central do quadro (4) e remova o assento do quadro.
a. Cubra o suporte de montagem do assento traseiro para proteger o acabamento do Tour-Pak.
b. Enquanto empurra o assento para frente, levante a parte traseira do assento até que o suporte se solte da parte de cima do Tour-Pak.
c. Deslize o assento para trás ligeiramente para soltar a lingueta (1) na parte dianteira do assento da fenda (3) no eixo central do quadro (4) e remova o assento do quadro.
d. Cubra o suporte de montagem do assento traseiro para proteger o acabamento do Tour-Pak.
e. Deslize o assento para trás ligeiramente para soltar a lingueta (1) na parte dianteira do assento da fenda (3) no eixo central do quadro (4) e remova o assento do quadro.
6. Veja Figura 1 Remova os dois parafusos (3) para soltar o suporte de montagem traseiro (2) da parte inferior do assento.
1Lingueta
2Parte inferior do assento
3Fenda
4Eixo central do quadro
Figura 2. Montagem dianteira do assento
INSTALAÇÃO DO ASSENTO ROAD ZEPPELIN
1. Prenda o suporte de montagem original na parte inferior do novo assento usando os parafusos originais e aperte com firmeza.
2. Veja Figura 3. Remova o tampão de borracha do conector do circuito de acessórios (1) localizado debaixo do assento. Ligue o conector elétrico do assento ao conector de acessórios. Os conectores deverão travar juntos com um clique audível.
NOTA
Se outro acessório já estiver usando o conector do circuito de acessórios, use um chicote de fios adaptador de circuito comutado (H-D peça N.o 70264-94A, disponível separadamente em um concessionário Harley-Davidson) como um adaptador “Y”.
Não deixe o assento pendurado pela conexão elétrica, pois isso causará dano.
1Conector dos acessórios
Figura 3. Localização do conector de acessórios (embaixo do assento)
3. Posicione o assento no quadro, certificando-se de que o chicote de fios elétrico e o conector não estejam pressionados entre o assento e o quadro.
4. Veja Figura 2. Para modelos SEM Tour-Pak: Empurre com firmeza a parte dianteira do assento para baixo e para trás até que a lingueta (1) se encaixe na fenda (3) no eixo central do quadro (4). Para modelos COM Tour-Pak:NOTA para modelos COM ALTO-FALANTES TRASEIROS: Se necessário, peça para que um assistente fique atrás da motocicleta e segure o Tour-Pak com firmeza.Afrouxe ou remova os parafusos que prendem a parte inferior do Tour-Pak ao trilho do suporteTome cuidado para não puxar o Tour-Pak de volta o suficiente para começar a puxar os fios pelos ilhós, pois os fios podem ficar danificados. Peça ao assistente para deslizar de volta e com cuidado o Tour-Pak solto LIGEIRAMENTE e segurá-lo nessa posição até que o novo assento seja instalado.
a. Certifique-se de que o suporte de montagem do assento traseiro permaneça coberto para proteger o acabamento do Tour-Pak.
b. Com uma das mãos, levante a parte traseira do assento aproximadamente 76 mm (3 in).
c. Use a outra mão para empurrar com firmeza a parte dianteira do assento para baixo e para trás até que a lingueta (1) se encaixe na fenda (3) no eixo central do quadro (4).
5. TODOS os modelos: Empurre o assento para frente até que a porca de retenção do assento do para-lama traseiro fique centrada no furo do suporte de montagem do assento.
6. Consulte o Manual de serviço e instale os suportes de montagem dianteiros do alforje original e a nova tira de apoio usando as ferragens originais.
ATENÇÃO
Depois de instalar o assento, puxe-o para cima para certificar-se de que esteja travado na posição certa. Ao dirigir, um assento solto pode se deslocar, causando perda de controle, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00070b)
7. Veja Figura 1 Instale o parafuso (1) através do furo do suporte de montagem do assento e através da porca de retenção, e aperte com torque de 2,3–4,5 N·m (20–40 in-lbs).
8. Se o Tour-Pak estiver solto, deslize-o para frente em sua posição. Prenda o Tour-Pak aos trilhos do suporte com os parafusos afrouxados ou removidos anteriormente. Aperte os parafusos com torque de 10,8–13,5 N·m (96–120 in-lbs).
OPERAÇÃO
O assento opera com o interruptor da ignição na posição de LIGADO ou ACESSÓRIO. Para veículos com uma carenagem, verifique se o interruptor de acessórios na carenagem está ligado. Na partida, o compressor poderá operar brevemente.
Pressione a superfície levantada de cada interruptor oscilante para inflar as câmaras. O lado liso do interruptor oscilante infla as câmaras.
Ao inflar, a região lombar inferior do motociclista e as regiões da coxa do motociclista e do passageiro são enchidas da esquerda para a direita.
Região da coxa do motociclista
Veja Figura 4. O interruptor oscilante dianteiro no painel de controle do assento do motociclista infla e esvazia as câmaras da região da coxa do motociclista.
Figura 4. Ajuste da região da coxa do motociclista
Figura 5. Ajuste da região do cócix do motociclista
Região do cócix do motociclista
Veja Figura 5. O interruptor oscilante central no painel de controle do assento do motociclista infla e esvazia as câmaras da região do cócix do motociclista.
Região lombar inferior do motociclista
Consulte Figura 6. O interruptor oscilante traseiro no painel de controle do assento do motociclista infla e esvazia as câmaras da região lombar inferior do motociclista.
Figura 6. Ajuste da região lombar inferior do motociclista
Figura 7. Ajuste da região da coxa do passageiro
Região da coxa do passageiro
Veja Figura 7. O interruptor oscilante dianteiro no painel de controle do assento do passageiro infla e esvazia as câmaras da região da coxa do passageiro.
Região do cócix do passageiro
Consulte Figura 8. O interruptor oscilante traseiro no painel de controle do assento do passageiro infla e esvazia a câmara da região do cócix do passageiro.
Figura 8. Ajuste da região do cócix do passageiro
Recomendações ao dirigir
ATENÇÃO
Não ajuste o assento enquanto estiver dirigindo. O ajuste do assento ao dirigir pode distrair o motociclista e levar à perda de controle, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00598c)
Antes de dirigir:
  • Esvazie completamente todas as câmaras.
  • Ajuste as câmaras da coxa para que elas exerçam uma pressão firme, mas confortável contra você.
  • Ajuste as câmaras da região lombar inferior para que elas exerçam uma pressão confortável contra você.
  • Ajuste a câmara da região do cócix para que ela exerça uma pressão muito leve contra você.
Dirigindo na cidade: Quando a direção exige paradas frequentes, poderá ser mais confortável manter a câmara da coxa apenas ligeiramente cheia ou vazia.
Em passeio:
  • Ajuste a câmara da coxa para aplicar uma pressão firme, mas confortável contra você.
  • Pode ser desejável ajustar as câmaras da região lombar inferior e do cócix enquanto seus pés estão em uma posição de passeio.
  • Em viagens longas, pode-se desejar ajustar o assento para mudar a posição a cada parada para descanso. Isto melhorará a circulação do sangue em suas pernas, resultando em menor fadiga e maior conforto em distâncias longas.
Conforto do passageiro. Enquanto estiver sentado, mas sem se mover:
  • Experimente encontrar os interruptores sem olhar.
  • Esvazie completamente todas as câmaras.
  • Ajuste as câmaras da coxa para que elas exerçam uma pressão firme, mas confortável contra você.
  • Ajuste a câmara da região do cócix para que ela exerça uma pressão muito leve contra você.
O assento Road Zeppelin é fornecido com uma cobertura de nylon (capa de chuva) que deve ser usada em condições chuvosas quando você não estiver dirigindo. Para instalar:
  • Deslize a parte dianteira da capa de chuva ao redor e ligeiramente debaixo da parte dianteira do assento.
  • Estenda a capa de chuva para trás e ao redor da parte traseira do assento e acomode em ambos os lados até que o assento esteja completamente coberto.
Limpe e seque a capa de chuva antes de guardar. Não use a capa de chuva ao dirigir.
Diagnóstico e resolução de problemas
  • Se o compressor continuar a funcionar sem que você pressione os interruptores de enchimento, desconecte imediatamente a alimentação para o assento.
  • Se o assento não encher as regiões do motociclista ou do passageiro quando os interruptores de enchimento forem pressionados, verifique todas as conexões elétricas.
Se alguma dessas condições persistir, desconecte a alimentação elétrica do assento e entre em contato com uma concessionário Harley-Davidson para uma investigação mais aprofundada.
Para obter informações sobre garantia e reparo, consulte o Boletim de Garantia W126C.
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Figura 9. Peças de reposição, assento Road Zeppelin ajustável a ar
Tabela 1. Peças de reposição
Item
Descrição (quantidade)
Número da peça
1
Assento
Não se vende separadamente
2
Tira de apoio
52967-97A
3
Capa de chuva (não mostrada)
52952-97
4
Kit de cuidados com o couro
(somente com o assento 52333-97E)
Não se vende separadamente