1. | Suivre les instructions du manuel d’entretien pour purger l’alimentation en carburant de l’essence haute pression et retirer la conduite d’alimentation en carburant. | |
AVERTISSEMENT Pour éviter tout démarrage accidentel de la moto, risquant d'entraîner la mort ou des blessures graves, déposer le fusible principal avant de poursuivre. (00251b) | ||
2. | Voir le manuel d’entretien et suivre les instructions pour retirer le fusible principal. | |
3. | Déposer la selle. Conserver toute la visserie de montage de la selle. | |
AVERTISSEMENT Lors d'opérations d'entretien sur le circuit de carburant, ne pas fumer ni laisser de flammes nues ou d'étincelles à proximité. L'essence est un produit extrêmement inflammable et hautement explosif, qui peut entraîner la mort ou des blessures graves. (00330a) | ||
4. | Suivre les instructions du manuel d’entretien pour retirer la console d’instruments (si équipé) du réservoir de carburant. | |
5. | Voir le manuel d’entretien pour obtenir des instructions sur la dépose du réservoir de carburant. | |
6. | Ouvrir les retenues sur le couvercle de passage de fil et retirer le couvercle. REMARQUE Les modèles SANS carénages inférieurs ou les modèles avec des carénages inférieurs NON AÉRÉS nécessitent l’achat séparé de carénages inférieurs AÉRÉS. | |
7. | Modèles équipés de carénages inférieurs : Retirer les carénages inférieurs en suivant les instructions du manuel d’entretien. Jeter les rondelles en caoutchouc se trouvant au bas du carénage. | |
8. | TOUS les modèles : Suivre les instructions du manuel d’entretien pour déposer le carénage extérieur et le pare-brise. |
1. | Retirer les haut-parleurs d’équipement d’origine du carénage intérieur selon les instructions du manuel d’entretien. REMARQUE Ne pas connecter le faisceau du véhicule aux contacts embrochables de haut-parleur pour le moment. | |
2. | Voir Figure 9. Suivre le manuel d’entretien et utiliser les nouvelles vis (2) du kit pour installer les nouveaux haut-parleurs de 133 mm (5.25 in) de diamètre (1) dans le carénage intérieur. Serrer les vis à un couple de 1,8–2 N·m (16–18 in-lbs). |
1. | Sans jauges inférieure : Retirer les bouchons en plastique des trous inférieurs dans le carénage intérieur. Avec les jauges inférieures : Voir Figure 9. Débrancher les connecteurs de manomètre d’huile [113] et de voyant [112]. Retirer deux écrous hexagonaux (D) et la bride arrière (C), et retirer la jauge (B) de l’ouverture inférieure droite dans le carénage intérieur. Débrancher les connecteurs de la jauge de température d’air [115] et du feu [114] et retirer la jauge (A) de la même façon. | |
2. | TOUTES les versions : Débrancher les connecteurs de la jauge de carburant [117] et du voyant [116]. Retirer deux écrous et la bride arrière, et retirer la jauge de carburant (A) de l’ouverture supérieure gauche dans le carénage intérieur. | |
3. | Installer la jauge de carburant dans l’ouverture inférieure gauche. Glisser la bride arrière sur les goujons de jauge. Vérifier que la languette sur la bride arrière s’engage dans la fente en bas de l’alésage du carénage intérieur. | |
4. | Installer, sans serrer, les écrous hexagonaux sur les goujons. Vérifier que la jauge est bien alignée puis serrer les écrous à un couple de 1,2–2,2 N·m (10–20 in-lbs). Brancher les connecteurs de la jauge de carburant [117] et du voyant [116]. | |
5. | Débrancher les connecteurs de la jauge de voltmètre [111] et du voyant [110] et repositionner le voltmètre (B) sur l’ouverture inférieure droite de la même façon. |
1. | Voir Figure 9. Prendre deux haut-parleurs (3) du kit et les deux brides arrière (C) et les quatre écrous hexagonaux (D) des jauges retirées de ce véhicule. Pour les véhicules qui avaient seulement DEUX jauges auxiliaires, deux brides arrière supplémentaires (no de pièce 67352-96A) et quatre écrous hexagonaux supplémentaires (no de pièce 67043-96) seront nécessaires. | |
2. | Installer les haut-parleurs d’aigus dans les ouvertures supérieures gauche et droite du carénage intérieur. Glisser la bride arrière sur les goujons du haut-parleur d’aigus. Vérifier que la languette sur la bride arrière s’engage dans la fente en bas de l’alésage du carénage intérieur. | |
3. | Installer les écrous hexagonaux sur les goujons et serrer à un couple de 1,2–2,2 N·m (10–20 in-lbs). |
1 | Amplificateur |
2 | Vis de boîtier de radio |
3 | Œillet en caoutchouc (2) |
1. | Voir Figure 1. Retirer la vis (2) à l’arrière de la radio. | |
2. | Placer l’amplificateur (1) au-dessus du boîtier de radio AM/FM, avec les cônes métalliques à une extrémité bien installés dans les œillets en caoutchouc les plus à gauche (3) (côté levier de frein) à l’avant de la radio. | |
3. | Attacher l’amplificateur à la radio avec la vis de boîtier de radio (2). Serrer à un couple de 4–5,1 N·m (35–45 in-lbs). |
1. | Retirer le connecteur Molex gris à 12 fiches entre le faisceau principal et le faisceau d’interconnexion [2] sur le support de carénage (attache de support radio, élément 3) de gauche (côté du levier d’embrayage). |
Figure 2. Connecteurs de carénage intérieur (FLHX, FLHT/C/U) | ||||||||||||||||
2. | Voir Figure 11. Prendre le faisceau audio (10) du kit. | |||||||||||||||||
3. | Si un faisceau est actuellement connecté à la prise femelle du faisceau d’interconnexion de véhicule à six fiches [6B] et au réceptacle à 35 fiches [28A] à l’arrière de la radio, déconnecter et retirer ce faisceau du véhicule. Voir Figure 3 et Tableau 1 Tableau 1 , élément 1. Brancher la prise mâle noire du faisceau audio à 6 fiches [6A] (marquée « CONNECTOR 6 » [connecteur 6]) du nouveau faisceau audio sur la prise femelle de faisceau d’interconnexion de véhicule [6B]. REMARQUE Six branches supplémentaires du faisceau audio sortent de la même extrémité du conduit large (voir Figure 11 ) :
| |||||||||||||||||
4. | Voir Figure 3 et Tableau 1 Tableau 1. Brancher le connecteur à deux fiches [35FB] (2) sur le haut-parleur de carénage gauche. Brancher le connecteur à deux fiches [35TB] (4) sur le haut-parleur d’aigus gauche. | |||||||||||||||||
5. | Brancher la prise femelle Molex à 16 fiches [149B] (8) sur l’amplificateur avant. | |||||||||||||||||
6. | À l’extrémité opposée du conduit large, brancher la prise femelle Amp (Tyco) à 35 fiches [28B] (élément 9) sur le réceptacle ouvert à l’arrière de la radio. REMARQUE Les fils retirés de la prise femelle [27B] à l’étape suivante proviennent du circuit de l’ancien haut-parleur avant et ne sont plus sous tension. | |||||||||||||||||
7. | Débrancher la prise femelle Amp à 23 fiches [27B] (élément 10) de l’arrière de la radio. Ouvrir le verrou secondaire selon les instructions de l’appendice du manuel d’entretien. Retirer les fils actuellement dans les cavités 1, 16, 17 et 18. Remplacer en introduisant les quatre fils à terminaison (11) provenant du conduit large dans les cavités de prise femelle, comme suit : |
Élément | Description |
---|---|
1. | Prise mâle à six fiches [6A] vers le faisceau d’interconnexion
(marquée « CONNECTOR 6 » [connecteur 6]) |
2. | Prise femelle Delphi à deux fiches [35FB] vers le haut-parleur
de carénage gauche, marquée « L. FAIRING SPKR (35F) » (haut-parleur de carénage gauche [35F]) |
3. | Prise femelle Delphi à deux fiches [34FB] vers le haut-parleur
de carénage droit, marquée « R. FAIRING SPKR (34F) » (haut-parleur de carénage droit) |
4. | Prise femelle Delphi à deux fiches [35TB] vers le haut-parleur
d’aigus gauche, marquée « L. TWEETER (35T) » (haut-parleur d’aigus gauche [35T]) |
5. | Prise femelle Delphi à deux fiches [34TB] vers le haut-parleur
d’aigus droit, marquée « R. TWEETER (34T) » (haut-parleur d’aigus droit [34T]) |
6. | Prise femelle Amp à deux fiches [35LB] pour le haut-parleur
inférieur gauche, marquée « L. LWR (35L) » (haut-parleur inférieur gauche [35L]) |
7. | Prise femelle Amp à deux fiches [34LB] pour le haut-parleur
inférieur droit, marquée « R. LWR (34L) » (haut-parleur inférieur droit [34L]) |
8. | Prise femelle Molex à 16 fiches [149B] pour l’amplificateur
avant, marquée « AMP (149) » |
9. | Prise femelle à 35 fiches [28B] vers l’arrière de la
radio |
10. | Prise femelle Amp à 23 fiches [27B] vers l’arrière de la
radio |
11. | Quatre fils à terminaison du conduit large |
12. | Prise femelle Deutsch à douze fiches [185X] pour le module de
radio satellite XM, marquée « XM (185X) » |
13. | Prise femelle Deutsch à huit fiches [274F] pour le module iPod,
marquée « IPOD (274F) » |
14. | Fil de fusible d’amplificateur rouge [43B] |
15. | Borne noir circulaire de masse |
16. | Borne noir/vert circulaire de masse |
17. | Connecteur d’accessoires P&A à quatre fiches [4B],
marqué « ACCY CONNECTOR 4 » (connecteur d’accessoire 4) |
18. | Connecteur B+, marqué « B+ (160) » |
19. | Connecteur de sacoche gauche [288B], marqué « LH S’BAG
(288) » (sacoche gauche [288]) |
20. | Connecteur de sacoche droite [289B], marqué « RH S’BAG
(289) » (sacoche droite [289]) |
1. | Voir Figure 10. Démonter les carénages inférieurs aérés selon les instructions du manuel d’entretien, avec les exceptions suivantes : a. Retirer la boîte à gants, la porte et l’amarre (F) du carénage inférieur (E) selon les instructions de démontage du manuel d’entretien. Conserver les vis (J). b. Retirer le volet d’aération (H) de la boîte à gants, en notant l’ordre et l’orientation des pièces d’attache. c. Installer le volet d’aération sur le nouveau boîtier de haut-parleur de ce kit avec les pièces d’attache dans le même ordre et la même orientation que lors de la dépose précédente. Serrer le contre-écrou (I) selon les instructions du manuel d’entretien. | |||||||||
2. | Attacher le boîtier de haut parleur au carénage inférieur avec les trois vis (J) retirées à l’étape 1a. Serrer à un couple de 2,3–2,8 N·m (20–25 in-lbs). | |||||||||
3. | Voir Figure 4. Dans la partie supérieure du carénage (1), mesurer environ 25 mm (1.0 in) latéralement (2) et 12 mm (0.5 in) vers le haut (3) à partir du rebord (zone ombrée) du capot de carénage inférieur, puis percer un trou de 9,5 mm (⅜ in) (4) dans la paroi latérale intérieure de la boîte à gants et le boîtier de haut-parleur. Voir Figure 10. Installer un œillet (8) dans le trou de la paroi de la boîte à gants. | |||||||||
4. | Depuis l’intérieur, acheminer les fils à terminaison d’un faisceau de haut-parleur de carénage inférieur (6) par la grande ouverture dans la face avant du boîtier de haut-parleur et par l’œillet dans la paroi de la boîte à gants. |
Figure 4. Percer le trou de câble de haut-parleur dans le carénage inférieur | ||||||||
5. | Prendre une prise mâle à deux fiches (7) du kit. Introduire le fil rouge/orange et la borne dans la cavité 1 de la prise mâle selon les instructions de l’appendice du manuel d’entretien. Introduire le fil vert clair et la borne dans la cavité 2. | |||||||||
6. | Brancher la prise mâle sur la prise femelle correspondante du faisceau audio. | |||||||||
7. | Placer le carénage inférieur selon les instructions du manuel d’entretien, en utilisant une nouvelle rondelle en caoutchouc (K, no de pièce 7415A) au point d’attache inférieur de la protection de moteur. | |||||||||
8. | Brancher la prise femelle sur l’arrière du haut-parleur. | |||||||||
9. | Positionner le capot de carénage (G) contre le carénage inférieur, aligner et installer le carénage inférieur selon les instructions du manuel d’entretien. | |||||||||
10. | Répéter sur l’autre côté de la moto. |
1 | Trou de montage arrière de la sacoche |
2 | Mesurer 33 mm (1,31 po) vers le bas |
3 | Mesurer 60 mm (2,38 po) vers le bas |
4 | Mesurer l’angle de 50 degrés |
5 | Mesurer 67 mm (2,63 po) |
6 | Percer un trou de 7 mm (9/32 po), (2) endroits |
7 | Mesurer 12,7 mm (0,50 po) |
8 | Mesurer 42,7 mm (1,68 po) |
9 | Mesurer 25,4 mm (1,00 po) |
10 | Rayon de 6,4 mm (0,25 po), (4) endroits |
1. | Voir Figure 12 et Tableau 4. Prendre le joint (N), la plaque de montage (O), deux plaques d’usure (M) et le couvercle de sacoche revêtu de peinture de finition (L) de l’un des kits de couvercle de sacoche (achetés séparément). REMARQUE La température ambiante doit être égale à au moins 16 °C (60 °F) pour assurer la bonne adhérence de la plaque d’usure et du joint au rabat de sacoche. | |||||||||||
2. | Voir Figure 6. Retirer la doublure du support adhésif de l’une des plaques d’usure (2). Positionner avec précaution la plaque d’usure sur le rabat de sacoche (1), en la centrant sur la patte (3), et appuyer fermement pour l’installer. Immobiliser la plaque d’usure en exerçant une pression constante pendant une minute environ. Répéter avec la deuxième plaque d’usure sur l’autre extrémité du rabat. |
Figure 6. Assembler les plaques d’usure et le joint sur le rabat de sacoche | ||||||||||
3. | Voir Figure 12. Poser le support de montage (O) sur le rebord du couvercle, en alignant les cinq trous de montage. REMARQUE | |||||||||||
4. | Retirer graduellement la doublure du support adhésif ( Figure 6 , élément 5) du joint du rabat de sacoche (4) étant donné que le joint est appuyé en place autour du périmètre intérieur du rabat (1) tel qu’illustré. | |||||||||||
5. | Poser le rabat, côté joint vers le bas, sur le coussinet ou la couverture propre de la surface de travail. | |||||||||||
6. | Voir Figure 12. Prendre un ensemble de haut-parleur de sacoche (18), un panier de haut-parleur (12) et quatre vis no 8-18 x 31,8 mm (1.25 in) de long (19) du kit de haut-parleur. | |||||||||||
7. | Depuis le dessous du couvercle de sacoche, et avec l’ouverture rectangulaire large (Q) vers l’avant, placer le panier de haut-parleur sous la cavité de haut-parleur et l’installer dans le couvercle avec un déclic. | |||||||||||
8. | Insérer une vis, à partir du haut, à travers chaque trou de montage, dans le haut-parleur. Avec le haut-parleur d’aigus (P) vers l’avant de la sacoche, installer le haut-parleur dans la cavité à l’avant du couvercle de sacoche. | |||||||||||
9. | Aligner les quatre vis sur les trous de montage dans le panier, et serrer à un couple de 25,4–38,1 N·m (10–15 in-lbs). | |||||||||||
10. | Prendre la grille de haut-parleur correcte (13 ou 14), quatre rondelles en caoutchouc (20) et quatre vis no 8-18 x 19 mm (0.75 in) de long (21) du kit de haut-parleur. | |||||||||||
11. | Placer une rondelle en caoutchouc dans le puits entourant chaque trou de montage de grille, dans le couvercle. | |||||||||||
12. | Positionner la grille de haut-parleur par-dessus la face du haut-parleur. À partir du dessous du rabat de sacoche, insérer les vis à travers les trous situés dans le couvercle et dans les coussinets de montage se trouvant dans la grille. Serrer les vis à un couple de 25,4–38,1 N·m (10–15 in-lbs). | |||||||||||
13. | Répéter les étapes 1 à 12 pour le rabat de sacoche du côté opposé. | |||||||||||
14. | Attacher le nouveau couvercle au loquet et au fond de la sacoche avec les cinq vis (R) retirées précédemment. Serrer à un couple de 2,3–2,8 N·m (20–25 in-lbs). REMARQUE Voir Figure 7. La charnière du loquet de sacoche est illustrée avec les goupilles retirées pour plus de clarté. | |||||||||||
15. | Prendre deux plaquettes en mousse ( Figure 12 , élément 24) du kit. Couper un morceau en deux moitiés, tel qu’illustré dans Figure 7. Retirer la doublure du support adhésif de la plaquette non coupée et la coller sur le côté plat du segment de connecteur de loquet. Retirer la garniture du support adhésif d’un coussin coupé et apposer sur le côté avec charnière du segment de connecteur de loquet, tel qu’illustré. REMARQUE L’autre segment de coussinet en mousse peut être coupé et utilisé selon les besoins pour éliminer les vibrations de sacoche créées par le fonctionnement des haut-parleurs. | |||||||||||
16. | Assembler l’autre sacoche de la même manière. |
1 | Segment de charnière de sacoche |
2 | Segment de charnière de rabat |
3 | Segment de connecteur de charnière |
4 | Segment de plaque d’appui de loquet |
5 | Plaquette en mousse (2) |
1. | Voir Figure 12. Prendre la sacoche gauche, le faisceau de connexion volante de haut-parleur de sacoche correct (15), un couvercle à bouchon (25) et deux vis (26) du kit. | |||||||||||||||||||||||||||||||
2. | Acheminer les connecteurs de faisceau de connexion volante [149R] et [42S], depuis l’extérieur, par l’ouverture rectangulaire découpée dans la paroi intérieure de la sacoche de façon que le connecteur de panneau à 12 fiches [288] (élément T) s’ajuste dans l’ouverture. |
Figure 8. Acheminement des faisceaux à l’intérieur des sacoches | ||||||||||||||||||||||||||||||
3. | Voir Figure 8. Installer le couvercle à bouchon (3) sur le connecteur de panneau (1) et le faisceau de connexion volante depuis l’intérieur de la sacoche. Introduire deux vis à travers la bride de connecteur et la paroi de sacoche, et dans les trous filetés du couvercle à bouchon. Serrer à un couple de 3,95–4,52 N·m (35–40 in-lbs). | |||||||||||||||||||||||||||||||
4. | Acheminer le faisceau : a. Vers le bas jusqu’au fond de la sacoche, et b. Vers l’arrière le long de la paroi intérieure c. Acheminer la branche longue du faisceau, avec le connecteur [42S], vers l’arrière de la sacoche. d. Vers l’avant le long de la paroi externe, et e. vers le haut, devant l’amarre du rabat de sacoche. | |||||||||||||||||||||||||||||||
5. | Acheminer le connecteur [42S] par l’ouverture inférieure (6) du panier de haut-parleur (5) la plus proche du connecteur de haut-parleur et le brancher sur le connecteur de haut-parleur. | |||||||||||||||||||||||||||||||
6. | Prendre cinq attaches de retenue de câble (7) et cinq serre-câbles (8) du kit. Retirer la doublure du support adhésif de chaque attache de retenue de fil et la coller sur les parois intérieures de la sacoche, à environ 25 mm (1 in) au-dessus du fond de la sacoche tel qu’illustré. Attacher le faisceau de connexion volante sur les attaches de retenue de câble avec le serre-câbles. | |||||||||||||||||||||||||||||||
7. | Voir Figure 12. Prendre l’amplificateur arrière (29), le support (27), l’ancrage de goujon en T (28), la vis (30), le couvercle (31) et trois attaches à pousser (32) du kit. | |||||||||||||||||||||||||||||||
8. | Retirer les doublures du support adhésif du support de l’amplificateur. Positionner avec soin le support sur le coin intérieur arrière de la sacoche dans l’orientation illustrée et appuyer fermement. Immobiliser le support en exerçant une pression constante pendant quelques minutes. | |||||||||||||||||||||||||||||||
9. | Positionner l’amplificateur sur le support, avec les cônes métalliques à une extrémité ajustés fermement dans les œillets en caoutchouc du support. | |||||||||||||||||||||||||||||||
10. | Attacher l’amplificateur au support avec la vis (30). | |||||||||||||||||||||||||||||||
11. | Attacher le connecteur à goujon en T au connecteur d’amplificateur. | |||||||||||||||||||||||||||||||
12. | Brancher le connecteur de faisceau de connexion volante de haut-parleur de sacoche [149R] sur le connecteur d’amplificateur. Attacher l’ancrage au goujon en T sur le support d’amplificateur. | |||||||||||||||||||||||||||||||
13. | Placer le couvercle en mousse au-dessus de l’amplificateur et installer le couvercle sur le support d’amplificateur avec les trois vis à pousser. |
1. | Demander à un concessionnaire Harley-Davidson de charger sur le véhicule le logiciel d’égalisation du son spécialement développé, pour optimiser la performance et la réaction sonore du système audio Touring personnalisé. REMARQUE Pour éviter tout dommage au système audio, vérifier que l’interrupteur d’allumage est en position arrêt (OFF) avant d’installer le fusible principal. | |
2. | Vérifier que l’interrupteur d’allumage est en position arrêt (OFF). | |
3. | Voir le manuel d’entretien et suivre les instructions pour installer le fusible principal. | |
4. | Tester les commandes de radio et de haut-parleur pour s’assurer qu’elles fonctionnent correctement. | |
5. | Installer le carénage extérieur et le pare-brise. Voir le manuel d’entretien. | |
AVERTISSEMENT Après avoir posé la selle, essayer de la soulever afin de vérifier qu'elle est verrouillée en position. Pendant la conduite, une selle mal fixée risque de bouger et de provoquer une perte de contrôle, pouvant entraîner la mort ou des blessures graves. (00070b) | ||
6. | Consulter le manuel d’entretien et suivre les instructions fournies pour installer la selle. |
Élément | Description (quantité) | Numéro de pièce |
---|---|---|
1 | Haut-parleur, 133 mm (5.25 in) de diamètre (côté droit) Haut-parleur, 133 mm (5.25 in) de diamètre (côté gauche) | 77033-11A 77042-11A |
2 | Vis, tête à rondelle crépinée hexagonale, Hi-Lo, no 10-12 x 38 mm (1.5 in) de long (6) | 10200013 |
3 | Haut-parleur (d’aigus), 25,4 mm (1.0 in) de diamètre (2) | 77036-11A |
4 | Boîtier, haut-parleur de carénage inférieur (côté droit, non peint) Boîtier, haut-parleur de carénage inférieur (côté gauche, non peint) | Non vendu séparément Non vendu séparément |
5 | Haut-parleur, carénage inférieur, 165 mm (6.5 in) de diamètre (2) | 76000201 |
6 | Faisceau de fils, haut-parleur de carénage inférieur (2) | 72676-11 |
7 | Prise mâle, à deux fiches, AMP Superseal (2) | 72009-05 |
8 | Œillet (2) | 11410 |
Éléments mentionnés dans le texte, mais non inclus dans le
kit : | ||
A | Jauge de carburant | |
B | Voltmètre | |
C | Bride arrière, jauge de 50,8 mm (2 in) de diamètre (4) | |
D | Écrou, bride arrière (8) | |
E | Carénage inférieur | |
F | Boîte à gants, porte et amarre | |
G | Capot de carénage inférieur | |
H | Mise à l’air libre | |
I | Contre-écrou (2) | |
J | Vis, porte de boîte à gants (6) | |
K | Rondelle en caoutchouc, no de pièce 7415A (2) |
Élément | Description (quantité) | Numéro de pièce |
---|---|---|
9 | Amplificateur, haut-parleur avant (monté sur carénage) | 76000141 |
10 | Faisceau audio | Non vendu séparément |
11 | Serre-câbles (10) | 10006 |
Élément | Description (quantité) | Numéro de kit ou de pièce |
---|---|---|
Kit de rabat de sacoche; disponible séparément. Ne fait pas partie
du kit du système audio Touring personnalisé 76000209
| . 90200612 90200613 90200614 90200615 | |
L | Rabat (couvercle), sacoche | Non vendu séparément |
M | Plaque d’usure (2) | 90962-93 |
N | Joint, couvercle | 90675-93A |
O | Support de montage | 12700035 |
Élément | Description (quantité) | Numéro de pièce |
---|---|---|
12 | Panier, protection de haut-parleur (2) | 76000182 |
13 | Grille, haut-parleur (gauche) | Non vendu séparément |
14 | Grille, haut-parleur (droite) | Non vendu séparément |
15 | Faisceau, connexion volante de haut-parleur de sacoche (gauche) | 69200159 |
16 | Faisceau, connexion volante de haut-parleur de sacoche (droite) | 69200160 |
17 | Étiquette de capacité de sacoche (2) | 14000069 |
18 | Ensemble de haut-parleur, 5 x 7 (2) | 76000142 |
19 | Vis, Hi-Lo, no 8-18 x 31,8 mm (1.25 in) de long (8) | 10200095 |
20 | Rondelle en caoutchouc (8) | 25700117 |
21 | Vis, Hi-Lo, no 8-18 x 19 mm (0.75 in) de long (8) | 10200012 |
22 | Attache de retenue de fil, support adhésif (10) | 69200342 |
23 | Serre-câbles (10) | 10065 |
24 | Coussinet, loquet de sacoche (4) | Non vendu séparément |
25 | Couvercle à bouchon (2) | 69200329 |
26 | Vis, tête bombée, TORX, 1/4-20 x 19 mm (0.75 in) de long (4) | 940 |
27 | Support de l’amplificateur | Non vendu séparément |
28 | Ancrage de goujon en T | 73212-07 |
29 | Amplificateur | 76000141 |
30 | Vis, TORX, no 10-24 x 12,7 mm (0.50 in) de long | 3658 |
31 | Couvercle, amplificateur | 76000140 |
32 | Attache à pousser (3) | 12600068 |
33 | Kit de capuchon étanche | Non vendu séparément |
Éléments mentionnés dans le texte, mais non inclus dans le
kit : | ||
P | Haut-parleur d’aigus (2), partie des ensembles de haut-parleurs arrière | |
Q | Grande ouverture dans le panier de protection de haut-parleur | |
R | Rabat de sacoche vers la vis de fixation du fond (10) | |
S | Trou de connecteur de panneau dans la paroi latérale de sacoche (2) | |
T | Connecteur de panneau à 12 fiches (2) | |
U | Module iPod (no de pièce 72647-11) | |
V | Support, montage de module iPod (no de pièce 69200244) | |
W | Vis, TORX, no 10-24 x 12,7 mm (0.50 in) de long (no de pièce 3658) | |
X | Vis, TORX, tête cylindrique, autotaraudeuse, no 10-24 x 12,7 mm (0.50 in) de long (3) (no de pièce 3612) | |
Y | Faisceau d’ancrage iPod (no de pièce 69200157) |