1. | Seguire le istruzioni nel manuale di manutenzione per liberare la tubazione di mandata del combustibile dalla benzina ad alta pressione e rimuovere la tubazione. | |
AVVERTENZA Per prevenire l’avviamento indesiderato del veicolo e conseguenti lesioni gravi o mortali, estrarre il fusibile principale prima di procedere. (00251b) | ||
2. | Vedere il manuale di manutenzione e seguire le istruzioni per la rimozione del fusibile principale. | |
3. | Rimuovere la sella. Conservare tutta la bulloneria di montaggio della sella. | |
AVVERTENZA Durante la manutenzione dell’impianto di alimentazione, non fumare né generare scintille o fiamme libere nelle vicinanze. La benzina è estremamente infiammabile e altamente esplosiva e l’inosservanza di misure di sicurezza adeguate può causare lesioni gravi o mortali. (00330a) | ||
4. | Per rimuovere la consolle della strumentazione (se in dotazione) dal serbatoio del combustibile, seguire le istruzioni riportate nel manuale di manutenzione. | |
5. | Vedere sul manuale di manutenzione le istruzioni di rimozione del serbatoio del combustibile. | |
6. | Aprire le chiusure sul coperchio del passacavi e rimuovere il coperchio stesso. NOTA I modelli SENZA carenature inferiori o i modelli con carenature inferiori NON VENTILATE richiedono l’acquisto separato di carenature inferiori VENTILATE. | |
7. | Modelli dotati di carenatura inferiore: Rimuovere le carenature inferiori secondo le istruzioni del manuale di manutenzione. Gettare le rondelle di gomma sulla parte inferiore delle carenature. | |
8. | TUTTI i modelli: Seguire le relative istruzioni del manuale di manutenzione per rimuovere la carenatura esterna ed il parabrezza. |
1. | Rimuovere gli altoparlanti originali (OE) dalla carenatura interna secondo le istruzioni del manuale di manutenzione. NOTA A questo punto, non collegare il cablaggio del veicolo ai contatti a forcella degli altoparlanti. | |
2. | Vedere Figura 9. Seguire il manuale di manutenzione e utilizzare le nuove viti (2) prese dal kit per installare i nuovi altoparlanti (1) da 133 mm (5.25 in) di diametro nella carenatura interna. Serrare le viti ad una coppia di 1,8–2 N·m (16–18 in-lbs). |
1. | Se non sono presenti indicatori inferiori: Rimuovere i tappi di plastica dai fori inferiori della carenatura interna. Se sono presenti indicatori inferiori: Vedere Figura 9. Staccare i connettori del manometro dell’olio [113] e della spia [112]. Rimuovere due dadi esagonali (D) e la fascetta stringitubo posteriore (C), e rimuovere l’indicatore (B) dall’apertura inferiore destra nella carenatura interna. Scollegare i connettori del termometro dell’aria [115] e della spia [114] e rimuovere l’indicatore (A) allo stesso modo. | |
2. | TUTTE le versioni: Staccare i connettori dell’indicatore del livello del combustibile [117] e della spia [116]. Rimuovere due dadi e la fascetta stringitubo posteriore e rimuovere l’indicatore del livello del combustibile (A) dall’apertura superiore sinistra della carenatura interna. | |
3. | Installare l’indicatore del livello del combustibile nell’apertura inferiore sinistra. Far scorrere la fascetta stringitubo posteriore sui prigionieri dell’indicatore. Verificare che la linguetta sulla fascetta stringitubo posteriore finisca nella scanalatura alla base del foro della carenatura interna. | |
4. | Installare, senza serrare, i dadi esagonali sui prigionieri. Controllare che l’indicatore sia allineato correttamente e quindi serrare i dadi ad una coppia di 1,2–2,2 N·m (10–20 in-lbs). Collegare i connettori dell’indicatore del livello del combustibile [117] e della spia [116]. | |
5. | Scollegare i connettori del voltmetro [111] e della spia [110] e ricollocare il voltmetro (B) sull’apertura inferiore destra allo stesso modo. |
1. | Vedere Figura 9. Prendere dal kit due tweeter (3) e le due fascette stringitubo posteriori (C) e quattro dadi esagonali (D) dagli indicatori rimossi dal veicolo. Per i veicoli che avevano solo DUE indicatori ausiliari, saranno necessari due ulteriori fascette stringitubo posteriori (No codice 67352-96A) e quattro ulteriori dadi esagonali (No codice 67043-96). | |
2. | Installare i tweeter nelle aperture superiori sinistra e destra della carenatura interna. Far scorrere la fascetta stringitubo posteriore sui prigionieri dei tweeter. Verificare che la linguetta sulla fascetta stringitubo posteriore finisca nella scanalatura alla base del foro della carenatura interna. | |
3. | Installare i dadi esagonali sui prigionieri e serrarli ad una coppia di 1,2–2,2 N·m (10–20 in-lbs). |
1 | Amplificatore |
2 | Vite dell’involucro della radio |
3 | Occhielli di gomma (2) |
1. | Vedere Figura 1. Togliere la vite (2) dalla parte posteriore della radio. | |
2. | Collocare l’amplificatore (1) sopra l’involucro della radio AM-FM, con i coni di metallo su un lato ben insediati negli occhielli di gomma (3) all’estrema sinistra (lato della leva del freno), sulla parte anteriore della radio. | |
3. | Fissare l’amplificatore alla radio con la vite dell’involucro della radio (2). Serrare ad una coppia di 4–5,1 N·m (35–45 in-lbs). |
1. | Rimuovere il connettore Molex grigio a 12 vie dal cablaggio principale a quello di interconnessione [2] dalla staffa sinistra (lato della leva della frizione) della carenatura (staffa di sostegno della radio, elemento 3). |
Figura 2. Connettori della carenatura interna (modelli FLHX, FLHT/C/U) | ||||||||||||||||
2. | Vedere Figura 11. Prendere dal kit il cablaggio dell’impianto audio (10). | |||||||||||||||||
3. | Se attualmente c’è un cablaggio collegato al connettore femmina a sei vie del cablaggio di interconnessione del veicolo [6B] e la presa a 35 vie [28A] sulla parte posteriore della radio, scollegare e rimuovere il cablaggio dal veicolo. Vedere Figura 3 e Tabella 1 Tabella 1 , elemento 1. Collegare il connettore maschio nero a sei vie del cablaggio dell’impianto audio [6A] (indicato con “CONNECTOR 6” [connettore 6]) del nuovo cablaggio dell’impianto audio al connettore femmina del cablaggio di interconnessione del veicolo [6B]. NOTA Sei ulteriori diramazioni del cablaggio dell’impianto audio escono dalla stessa estremità del tubo grande di protezione (vedere Figura 11 ):
| |||||||||||||||||
4. | Vedere Figura 3 e Tabella 1 Tabella 1. Collegare il connettore a due vie [35FB] (2) all’altoparlante della carenatura sinistra. Collegare il connettore a due vie [35TB] (4) al tweeter sinistro. | |||||||||||||||||
5. | Collegare il connettore femmina Molex a 16 vie [149B] (8) all’amplificatore anteriore. | |||||||||||||||||
6. | Sull’estremità opposta del tubo di protezione grande, collegare il connettore femmina Amp (Tyco) a 35 vie [28B] (elemento 9) nella presa aperta sul retro della radio. NOTA I fili che vengono rimossi dal connettore femmina [27B] nella prossima fase provengono dal precedente circuito dell’altoparlante anteriore e non sono più sotto tensione. | |||||||||||||||||
7. | Scollegare il connettore femmina Amp a 23 vie [27B] (elemento 10) dal retro della radio. Aprire il blocco secondario secondo le istruzioni dell’appendice del manuale di manutenzione. Estrarre i fili che si trovano nelle cavità 1, 16, 17 e 18. Sostituirli inserendo nelle cavità del connettore femmina i quattro fili con terminazione (11), che escono dal tubo di protezione grande, procedendo come segue: |
Elemento | Descrizione |
---|---|
1. | Connettore maschio a sei vie [6A] al cablaggio di
interconnessione (indicato con “CONNECTOR 6” [connettore 6]) |
2. | Connettore femmina Delphi a due vie [34FB] all’altoparlante
della carenatura sinistra, indicato con “L. FAIRING SPKR (35F)” (altoparlante carenatura s.) |
3. | Connettore femmina Delphi a due vie [34FB] all’altoparlante
della carenatura destra, indicato con “R. FAIRING SPKR (34F)”(altoparlante carenatura d.) |
4. | Connettore femmina Delphi a due vie [35TB] al tweeter sinistro,
indicato con “L. TWEETER (35T” (tweeter s.) |
5. | Connettore femmina Delphi a due vie [34TB] al tweeter destro,
indicato con “R. TWEETER (35T)” (tweeter d.) |
6. | Connettore femmina Amp a due vie [35LB] per l’altoparlante
inferiore sinistro, indicato con “L. LWR (35L)” (basso s.) |
7. | Connettore femmina Amp a due vie [34LB] per l’altoparlante
inferiore destro, indicato con “R. LWR (34L)” (basso d.) |
8. | Connettore femmina Molex a 16 vie [149B] per l’amplificatore
anteriore, indicato con “AMP (149)” |
9. | Connettore femmina a 35 vie [28B] al retro della radio |
10. | Connettore femmina Amp a 23 vie [27B] al retro della
radio |
11. | Quattro fili con terminazione derivanti dal tubo di protezione
grande |
12. | Connettore femmina Deutsch a dodici vie [185X] per modulo di
radio satellitare XM, indicato con “XM (185X)” |
13. | Connettore femmina Deutsch a otto vie [274F] per modulo
dell’iPod, indicato con “IPOD (274F)” |
14. | Filo rosso del fusibile dell’amplificatore [43B] |
15. | Terminale nero ad anello di massa |
16. | Terminale nero/verde ad anello di massa |
17. | Connettore accessori P&A a quattro vie [4B], indicato
con “ACCY CONNECTOR 4” (connettore accessori 4) |
18. | Connettore B+, indicato con “B+ (160)” |
19. | Connettore della borsa di sinistra [288B], indicato con “LH
S’BAG (288)” (BORSA SX [288]) |
20. | Connettore della borsa di destra [289B], indicato con “RH S’BAG
(289)” (BORSA DX [289]) |
1. | Vedere Figura 10. Smontare le carenature inferiori ventilate secondo le istruzioni del manuale di manutenzione, con le eccezioni che seguono: a. Rimuovere il cassetto portaoggetti, lo sportello e l’ormeggio (F) dalla carenatura inferiore (E) secondo le istruzioni di smontaggio del manuale di manutenzione. Conservare le viti (J). b. Rimuovere lo sportello di sfiato (H) dal cassetto portaoggetti, annotandosi l’ordine e l’orientamento delle parti di fissaggio. c. Installare lo sportello di sfiato sulla nuova sede dell’altoparlante (4) di questo kit con le parti di fissaggio nello stesso ordine e nello stesso orientamento seguiti nella rimozione. Serrare il dado bloccante (I) secondo le istruzioni del manuale di manutenzione. | |||||||||
2. | Fissare la sede dell’altoparlante alla carenatura inferiore con le tre viti (J) rimosse al Punto 1a. Serrare le viti ad una coppia di 2,3–2,8 N·m (20–25 in-lbs). | |||||||||
3. | Vedere Figura 4. Sulla parte superiore della carenatura (1), misurare circa 25 mm (1.0 in) al di sopra (2) e 12 mm (0.5 in) verso l’alto (3) a partire dalla flangia di accoppiamento del coperchio della carenatura inferiore (area ombreggiata) ed eseguire con il trapano un foro (4) da 9,5 mm (⅜ in) nel vano portaoggetti lato interno della parete e nell’alloggiamento degli altoparlanti. Vedere Figura 10. Installare un occhiello (8) nel foro della parete del cassetto portaoggetti. | |||||||||
4. | Dalla parte interna, disporre i fili di terminazione del cablaggio (6) di un altoparlante posto sulla carenatura inferiore attraverso l’ampia apertura sulla parte anteriore della sede dell’altoparlante e attraverso l’occhiello sulla parete del cassetto portaoggetti. |
Figura 4. Eseguire con il trapano un foro per il filo dell’altoparlante nella carenatura inferiore | ||||||||
5. | Procurarsi dal kit un connettore maschio a due vie (7). Inserire il filo rosso/arancione con terminale nella cavità 1 del connettore maschio secondo le istruzioni dell’appendice del manuale di manutenzione. Inserire il filo verde chiaro con terminale nella cavità 2. | |||||||||
6. | Collegare il connettore maschio al corrispondente connettore femmina del cablaggio audio. | |||||||||
7. | Collocare la carenatura inferiore secondo le istruzioni del manuale di manutenzione, utilizzando una rondella di gomma nuova (K, No codice 7415A) al punto inferiore di attacco sulla protezione del motore. | |||||||||
8. | Collegare il connettore femmina al retro dell’altoparlante. | |||||||||
9. | Posizionare il coperchio della carenatura (G) sulla carenatura inferiore, allineare e installare la carenatura inferiore secondo le istruzioni del manuale di manutenzione. | |||||||||
10. | Ripetere sul lato opposto del veicolo. |
1 | Foro di montaggio posteriore della borsa |
2 | Misurare 33 mm (1,31 in) verso la parte posteriore |
3 | Misurare 60 mm (2,38 in) verso il basso |
4 | Misurare un angolo di 50 gradi |
5 | Misurare 67 mm (2,63 in) |
6 | Eseguire un foro da 7 mm (9/32 in), (2) posti |
7 | Misurare 12,7 mm (0,50 in) |
8 | Misurare 42,7 mm (1,68 in) |
9 | Misurare 25,4 mm (1,00 in) |
10 | Raggio di 6,4 mm (0,25 in), (4) posti |
1. | Vedere Figura 12 e Tabella 4. Procurarsi la guarnizione (N), la piastra di montaggio (O), due piastre di usura (M) e il coperchio con finitura di vernice della borsa (L) da uno dei kit coperchi delle borse (acquistati separatamente). NOTA La temperatura ambiente dovrebbe essere di almeno 16 °C (60 °F) affinché le piastre di usura e la guarnizione aderiscano bene al coperchio della borsa. | |||||||||||
2. | Vedere Figura 6. Rimuovere il rivestimento dal retro adesivo di una delle piastre di usura (2). Posizionare con cautela la piastra di usura sul coperchio della borsa (1), centrandola sulla linguetta (3) e premere decisamente per insediarla. Tenere ferma la piastra di usura in posizione con una pressione costante per circa un minuto. Ripetere con la seconda piastra di usura sull’altro lato del coperchio. |
Figura 6. Assemblare le piastre di usura e la guarnizione sul coperchio della borsa | ||||||||||
3. | Vedere Figura 12. Appoggiare la staffa di montaggio (O) sulla flangia del coperchio, allineando i cinque fori di montaggio. NOTA
| |||||||||||
4. | Rimuovere gradualmente il rivestimento dal retro adesivo ( Figura 6 , elemento 5) della guarnizione del coperchio della borsa (4) mentre si preme la guarnizione in sede intorno al perimetro interno del coperchio (1), come illustrato. | |||||||||||
5. | Mettere il coperchio, lato guarnizione verso il basso, su un tappetino o una coperta pulita della superficie di lavoro. | |||||||||||
6. | Vedere Figura 12. Procurarsi dal kit altoparlante un gruppo altoparlante per borsa (18), il cestello dell’altoparlante (12) e quattro viti No 8-18 x 31,8 mm (1.25 in) di lunghezza (19). | |||||||||||
7. | Dalla parte inferiore del coperchio della borsa e con la grande apertura rettangolare (Q) verso la parte anteriore, collocare il cestello dell’altoparlante sotto l’apposita cavità e insediarlo, facendolo scattare nel coperchio. | |||||||||||
8. | Inserire una vite, dalla parte superiore, attraverso ciascun foro di montaggio nell’altoparlante. Con il tweeter (P) verso la parte anteriore della borsa, installare l’altoparlante nella cavità sulla parte anteriore del coperchio della borsa. | |||||||||||
9. | Allineare le quattro viti ai fori di montaggio nel guscio e serrare ad una coppia di 25,4–38,1 N·m (10–15 in-lbs). | |||||||||||
10. | Procurarsi dal kit altoparlante la griglia corretta (13 o 14), quattro rondelle di gomma (20) e quattro viti No 8-18 x 19 mm (0.75 in) di lunghezza (21). | |||||||||||
11. | Collocare una rondella di gomma nel pozzetto che circonda ciascun foro di montaggio della griglia nel coperchio. | |||||||||||
12. | Insediare la griglia sulla superficie dell’altoparlante. Dalla parte inferiore del coperchio della borsa, inserire le viti attraverso i fori nel coperchio e nei cuscinetti di montaggio della griglia. Serrare le viti ad una coppia di 25,4–38,1 N·m (10–15 in-lbs). | |||||||||||
13. | Ripetere le operazioni ai punti 1-12 per il coperchio della borsa del lato opposto. | |||||||||||
14. | Fissare il nuovo coperchio alla chiusura della borsa e serrare a fondo con le cinque viti (R) rimosse precedentemente. Serrare ad una coppia di 2,3–2,8 N·m (20–25 in-lbs). NOTA Vedere Figura 7. Per chiarezza, la cerniera di chiusura della borsa viene illustrata con i perni rimossi. | |||||||||||
15. | Procurarsi dal kit due cuscinetti in schiuma ( Figura 12 , elemento 24). Tagliare un pezzo a metà, come indicato nella Figura 7. Rimuovere il rivestimento dal retro adesivo del cuscinetto non tagliato e fissarlo al lato piatto del segmento di collegamento della chiusura. Rimuovere il rivestimento dal retro adesivo di una delle parti tagliate del cuscinetto e fissare questa al lato cerniera del segmento di collegamento della chiusura, come illustrato. NOTA Il segmento restante del cuscinetto di schiuma può essere tagliato e utilizzato secondo necessità per eliminare eventuali vibrazioni della borsa provocate dal funzionamento degli altoparlanti. | |||||||||||
16. | Assemblare la borsa restante allo stesso modo. |
1 | Segmento della cerniera della borsa |
2 | Segmento della cerniera del coperchio |
3 | Segmento di collegamento della cerniera |
4 | Segmento della piastra di appoggio della chiusura |
5 | Cuscinetto di schiuma (2) |
1. | Vedere Figura 12. Procurarsi dal kit la borsa di sinistra, il corretto cablaggio di collegamento (15) dell’altoparlante della borsa, un coperchio del tappo (25) e due viti (26). | |||||||||||||||||||||||||||||||
2. | Inserire i connettori del cablaggio di collegamento [149R] e [42S], dal lato esterno, attraverso l’apertura rettangolare nella parete della borsa verso l’interno, in modo che il connettore dell’attacco del pannello a 12 vie [288] (elemento T) si inserisca nell’apertura. |
Figura 8. Disposizione del cablaggio all’interno delle borse | ||||||||||||||||||||||||||||||
3. | Vedere Figura 8. Installare il coprispina (3) sopra il connettore dell’attacco del pannello (1) ed il cablaggio di collegamento dalla parte interna della borsa. Inserire due viti attraverso la flangia del connettore e la parete della borsa e nei fori filettati del coprispina. Serrare ad una coppia di 3,95–4,52 N·m (35–40 in-lbs). | |||||||||||||||||||||||||||||||
4. | Far passare il cablaggio: a. verso il fondo della borsa, e b. verso la parte posteriore, lungo la parete lato interno, c. disporre il tratto lungo del cablaggio, con il connettore [42S], lungo la parte posteriore della borsa, d. in avanti lungo la parete esterna, e e. verso l’alto davanti all’ormeggio del coperchio della borsa. | |||||||||||||||||||||||||||||||
5. | Disporre il connettore [42S] attraverso l’apertura nella parte inferiore (6) del guscio dell’altoparlante (5), il più vicino possibile al connettore dell’altoparlante, e collegarlo al connettore dell’altoparlante. | |||||||||||||||||||||||||||||||
6. | Procurarsi dal kit cinque fermacavi (7) e cinque fascette fermacavi (8). Rimuovere il rivestimento dal retro adesivo di ciascun fermacavi e fissare alle pareti interne della borsa, a circa 25 mm (1 in) al di sopra della parte inferiore della borsa, come indicato. Fissare il cablaggio di collegamento ai fermacavi con le fascette fermacavi. | |||||||||||||||||||||||||||||||
7. | Vedere Figura 12. Procurarsi dal kit l’amplificatore posteriore (29), la staffa (27), l’ancoraggio con prigioniero a T (28), la vite (30), il coperchio (31) e tre fermi a pressione (32). | |||||||||||||||||||||||||||||||
8. | Rimuovere il rivestimento dalla parte posteriore adesiva della staffa dell’amplificatore. Posizionare con cautela la staffa sull’angolo posteriore verso l’interno della borsa nell’orientamento illustrato e premere insediando con decisione. Tenere la staffa in posizione applicando una pressione costante per alcuni minuti. | |||||||||||||||||||||||||||||||
9. | Posizionare l’amplificatore sulla staffa, con i coni di metallo su un lato ben insediati negli occhielli di gomma della staffa. | |||||||||||||||||||||||||||||||
10. | Fissare l’amplificatore alla staffa con la vite (30). | |||||||||||||||||||||||||||||||
11. | Fissare il connettore con il prigioniero a T al connettore dell’amplificatore. | |||||||||||||||||||||||||||||||
12. | Collegare il connettore del cablaggio di collegamento dell’altoparlante della borsa [149R] al connettore dell’amplificatore. Fissare l’ancoraggio al prigioniero a T sulla staffa dell’amplificatore. | |||||||||||||||||||||||||||||||
13. | Collocare il coperchio di schiuma sull’amplificatore e installare il coperchio alla staffa dell’amplificatore con le tre viti a pressione. |
1. | Far applicare da un concessionario Harley-Davidson al veicolo il software di equalizzazione del suono appositamente sviluppato per ottimizzare il rendimento e la risposta sonora dell’impianto audio personalizzato per i modelli Touring. NOTA Per evitare possibili danni all’impianto audio, controllare che il commutatore di accensione sia su OFF (spento) prima di installare il fusibile principale. | |
2. | Controllare che il commutatore di accensione sia su OFF (spento). | |
3. | Vedere il manuale di manutenzione e seguire le istruzioni per l’installazione del fusibile principale. | |
4. | Verificare il corretto funzionamento della radio e dei comandi degli altoparlanti. | |
5. | Installare la carenatura esterna e il parabrezza. Vedere il manuale di manutenzione. | |
AVVERTENZA Dopo aver installato la sella, tirarla verso l’alto per verificare che sia bloccata in posizione. Quando si viaggia in motocicletta, una sella allentata può scivolare, facendo perdere il controllo del mezzo, con pericolo di lesioni gravi o mortali. (00070b) | ||
6. | Vedere il manuale di manutenzione e seguire le istruzioni pertinenti all’installazione della sella. |
Elemento | Descrizione (quantità) | Numero codice |
---|---|---|
1 | Altoparlante, diametro di 133 mm (5.25 in) (lato destro) Altoparlante, diametro di 133 mm (5.25 in) (lato sinistro) | 77033-11A 77042-11A |
2 | Vite, testa esagonale scanalata con rondella, Hi-Lo, No 10-12 x 38 mm (1.5 in) di lunghezza (6) | 10200013 |
3 | Altoparlante (tweeter), diametro 25,4 mm (1.0 in) (2) | 77036-11A |
4 | Sede, altoparlante carenatura inferiore (lato destro, non verniciato) Sede, altoparlante carenatura inferiore (lato sinistro, non verniciato) | Parte non venduta separatamente Parte non venduta separatamente |
5 | Altoparlante, carenatura inferiore, diametro 165 mm (6.5 in) (2) | 76000201 |
6 | Cablaggio, altoparlante carenatura inferiore (2) | 72676-11 |
7 | Connettore maschio, a due vie, AMP Superseal (2) | 72009-05 |
8 | Occhiello (2) | 11410 |
Elementi menzionati nel testo, ma non contenuti nel kit: | ||
A | Indicatore di livello del combustibile | |
B | Voltmetro | |
C | Fascetta stringitubo posteriore, 50,8 mm (2 in) di misura diametro (4) | |
D | Dado, fascetta stringitubo posteriore (8) | |
E | Carenatura inferiore | |
F | Cassetto portaoggetti, sportello e ormeggio | |
G | Coperchio della carenatura inferiore | |
H | Sfiato | |
I | Dado serratura (2) | |
J | Vite, sportello del cassetto portaoggetti (6) | |
K | Rondella di gomma, No codice 7415A (2) |
Elemento | Descrizione (quantità) | Numero codice |
---|---|---|
9 | Amplificatore, altoparlante anteriore (installazione su carenatura) | 76000141 |
10 | Cablaggio dell’audio | Parte non venduta separatamente |
11 | Fascetta fermacavi (10) | 10006 |
Elemento | Descrizione (quantità) | Numero di kit o numero codice |
---|---|---|
Kit coperchio borsa; disponibile separatamente. Non fa parte del
kit impianto audio personalizzato per i modelli Touring 76000209
| . 90200612 90200613 90200614 90200615 | |
L | Coperchio, borsa | Parte non venduta separatamente |
M | Piastra di usura (2) | 90962-93 |
N | Guarnizione, coperchio | 90675-93A |
O | Staffa di montaggio | 12700035 |
Elemento | Descrizione (quantità) | Numero codice |
---|---|---|
12 | Guscio, protettivo dell’altoparlante (2) | 76000182 |
13 | Griglia, altoparlante (di sinistra) | Parte non venduta separatamente |
14 | Griglia, altoparlante (di destra) | Parte non venduta separatamente |
15 | Cablaggio di collegamento dell’altoparlante della borsa (di sinistra) | 69200159 |
16 | Cablaggio di collegamento dell’altoparlante della borsa (di destra) | 69200160 |
17 | Etichetta della capacità della borsa (2) | 14000069 |
18 | Gruppo altoparlante, 5 x 7 (2) | 76000142 |
19 | Vite, Hi-Lo, No 8-18 x 31,8 mm (1.25 in) di lunghezza (8) | 10200095 |
20 | Rondella di gomma (8) | 25700117 |
21 | Vite, Hi-Lo, No 8-18 x 19 mm (0.75 in) di lunghezza (8) | 10200012 |
22 | Fermacavi, retro adesivo (10) | 69200342 |
23 | Fascetta fermacavi (10) | 10065 |
24 | Cuscinetto, chiusura della borsa (4) | Parte non venduta separatamente |
25 | Coprispina (2) | 69200329 |
26 | Vite, TORX a testa bombata, 1/4-20 x 19 mm (0.75 in) di lunghezza (4) | 940 |
27 | Staffa dell’amplificatore | Parte non venduta separatamente |
28 | Ancoraggio con prigioniero a T | 73212-07 |
29 | Amplificatore | 76000141 |
30 | Vite, TORX, No 10-24 x 12,7 mm (0.50 in) di lunghezza | 3658 |
31 | Coperchio, amplificatore | 76000140 |
32 | Fermo, a pressione (3) | 12600068 |
33 | Kit coperchio di protezione dalle intemperie | Parte non venduta separatamente |
Elementi menzionati nel testo, ma non contenuti nel kit: | ||
P | Tweeter (2), parte degli altoparlanti posteriori | |
Q | Grande apertura nel guscio protettivo dell’altoparlante | |
R | Vite di fissaggio del coperchio della borsa alla parte inferiore (10) | |
S | Foro per connettore dell’attacco del pannello nella parete laterale della borsa (2) | |
T | Connettore dell’attacco del pannello a 12 vie (2) | |
U | Modulo dell’iPod (No codice 72647-11) | |
V | Staffa di montaggio del modulo dell’iPod (No codice 69200244) | |
W | Vite, TORX, No 10-24 x 12,7 mm (0.50 in) di lunghezza (No codice 3658) | |
X | Vite TORX, a testa tronco conica, autofilettante, No 10-24 x 12,7 mm (0.50 in) di lunghezza (3) (No codice 3612) | |
Y | Cablaggio di ancoraggio dell’iPod (No codice 69200157) |