KIT D’EXPANSION DE HAUT-PARLEUR CVO
J055652012-03-15
GÉNÉRALITÉS
Ce kit doit être installé par un concessionnaire Harley-Davidson agréé. L’installation correcte de ce kit nécessite des matériaux spéciaux, des outils spéciaux ou une formation spéciale qui sont seulement disponibles chez un concessionnaire agréé.
Numéro de kit
76000275
Modèles
Ce kit convient seulement aux modèles FLHXSE2 de 2011 et FLTRXSE de 2012.
REMARQUE
L’amplificateur et les haut-parleurs de ce kit font partie d’un système qui a une impédance d’un ohm et sont à utiliser UNIQUEMENT avec la radio AM/FM/CD à audio avancé sur certaines configurations. Voir le catalogue P&A de vente au détail ou la section Pièces et accessoires de www.harley-davidson.com (en anglais seulement).
En utilisant ces haut-parleurs sur les systèmes audio Harley-Davidson de 2005 ou plus récents CAUSERA des dommages permanents à ces systèmes.
1Radio AM/FM/CD à audio avancé
2RF = Circuit de sortie avant de radio
3RR = Circuit de sortie arrière de radio
4A1 = Amplificateur primaire
5A1F = Circuit de sortie avant d’amplificateur primaire
6F = Haut-parleurs de carénage
7A2 = Amplificateur secondaire
8FL = Haut-parleurs de carénage inférieur
9Circuit de sortie d’amplificateur secondaire
10S = Haut-parleurs de sacoche
Figure 1. Schéma de principe du kit d’expansion de haut-parleur CVO
Exigences pour l’installation
Le remplacement des couvercles de sacoche est requis. Ces éléments sont disponibles auprès des concessionnaires Harley-Davidson.
REMARQUE
L’achat de ce kit vous donne droit à un logiciel d’égalisation du son spécialement développé qui est utilisé avec le système audio avancé. Cette égalisation toute particulière a été conçue pour optimiser la performance et la réponse sonore des haut-parleurs de sacoche.
Même si ce n’est pas un concessionnaire Harley-Davidson qui installe ce kit, ce logiciel spécial d’égalisation est disponible gratuitement chez tout concessionnaire, par l’intermédiaire de Digital Technician II. Des frais de main-d’œuvre pourront être perçus par le concessionnaire pour la procédure de mise à niveau.
AVERTISSEMENT
La sécurité du conducteur et du passager dépend de la pose correcte de ce kit. Suivre les procédures du manuel d’entretien approprié. Si l'opérateur ne possède pas les compétences requises ou les outils appropriés pour effectuer la procédure, la pose doit être confiée à un concessionnaire Harley-Davidson. Une pose incorrecte de ce kit risque de causer la mort ou des blessures graves. (00333b)
REMARQUE
Cette fiche d’instructions renvoie aux informations du manuel d’entretien. Un manuel d’entretien pour la motocyclette de cette année/modèle, plus un supplément de manuel d’entretien pour le modèle FLHXSE2 de l’année 2011 ou FLTRXSE de l’année 2012 sont requis pour cette installation. Ils sont tous disponibles auprès des concessionnaires Harley-Davidson.
Surcharge électrique
AVIS
Il est possible de surcharger le système de charge du véhicule en ajoutant trop d’accessoires électriques. Si l’ensemble des accessoires électriques en marche à un moment quelconque consomme plus de courant électrique que celui produit par le circuit de charge de la moto, cette consommation électrique peut entraîner la décharge de la batterie et la détérioration du circuit électrique du véhicule. (00211d)
AVERTISSEMENT
Pour installer tout accessoire électrique, s’assurer de ne pas dépasser l’intensité maximale du fusible ou du disjoncteur qui protège le circuit modifié. Si l’intensité maximum est dépassée, cela peut conduire à des défaillances électriques qui pourraient causer la mort ou des blessures graves. (00310a)
L’amplificateur installé avec ce kit d’expansion de haut-parleur nécessite un courant supplémentaire jusqu’à 16 ampères que le système électrique doit fournir.
Contenu du kit
PRÉPARATION DE SACOCHE
Dépose de rabat de sacoche
REMARQUE
  • Vérifier que le porte-clés à mains libres est présent.
  • Sortir tous les éléments se trouvant dans les sacoches.
  • Il n’est pas nécessaire de retirer les sacoches du véhicule pour l’exécution de la procédure de retrait de rabat.
  • Procéder avec le plus grand soin afin d’éviter d’endommager les fonds de sacoches lors de la dépose des rabats.
  1. Retirer deux vis pour dégager la sangle de fixation du rabat de sacoche seulement.
  2. Retirer cinq vis pour dégager le rabat du loquet de sacoche. Le loquet peut rester attaché sur le fond de la sacoche. Conserver les vis et la plaque d’appui pour l’installation du nouveau rabat de sacoche. Le rabat retiré peut être recyclé ou éliminé correctement.
  3. Répéter pour l’autre rabat de sacoche.
Perçage de sacoche
1. Placer un coussinet ou une couverture propre sur la surface de travail pour protéger les surfaces peintes de la sacoche.
2. Retirer le fond d’une sacoche du véhicule en suivant les instructions du manuel. Étaler le fond, avec le côté extérieur tourné vers le bas, sur la surface de travail protégée.
3. Voir Figure 7. Prendre le gabarit de perçage (7) du kit.
REMARQUE
Le gabarit en plastique est prêt à être utilisé. Le gabarit en papier (qui se trouve dans certains kits) doit être découpé avant de l’utiliser.
4. Voir Figure 2. Accrocher l’encoche (2) du gabarit (1) sur le support de montage arrière de sacoche (3). Aligner le trou du gabarit sur l’œillet arrière (4). Fixer le gabarit en position avec un ruban adhésif tel qu’illustré (5).
5. Marquer les emplacements des deux trous (6) avec un poinçon. Tracer le contour de la découpe du connecteur (7) sur la paroi intérieure de la sacoche. Enlever le gabarit.
6. Percer deux trous de 7,25 mm (9/32 in) de diamètre à travers les repères de poinçon. Découper avec soin l’ouverture pour le connecteur.
7. Mettre la sacoche de côté et répéter les étapes 2 à 6 pour la sacoche du côté opposé.
8. Prendre la sacoche gauche. Voir Figure 7. Prendre le faisceau de connexion volante de haut-parleur de sacoche correct (8), le couvercle à bouchon (10) et deux vis (11) du kit.
9. Acheminer les connecteurs de faisceau de connexion volante [149R] et [42S], depuis l’extérieur, par l’ouverture rectangulaire découpée dans la paroi intérieure de la sacoche de façon que le connecteur de panneau à 12 fiches [288] (élément E) s’ajuste dans l’ouverture.
1Gabarit
2Encoche dans le gabarit
3Support de montage arrière de la sacoche
4Œillet arrière de sacoche
5Fixer le gabarit en position avec un ruban adhésif
6Poinçon pour le trou (2)
7Découpe de connecteur
Figure 2. Perçage de sacoche pour le connecteur de panneau à 12 fiches
10. Voir Figure 5. Installer le couvercle à bouchon (3) sur le connecteur de panneau (1) et le faisceau de connexion volante depuis l’intérieur de la sacoche. À partir de l’extérieur, introduire deux vis à travers la bride de connecteur et la paroi de sacoche, et dans les trous filetés du couvercle à bouchon. Serrer à un couple de 3,95–4,52 N·m (35–40 in-lbs). Poser le faisceau au fond de la sacoche.
11. Installer l’autre faisceau de connexion volante de haut-parleur de sacoche ( Figure 7 , élément 9) dans la sacoche droite de la même façon.
PRÉPARATION DU VÉHICULE
REMARQUE
  • Vérifier que le porte-clés à mains libres est présent.
  • Tourner l’interrupteur à clé en position allumage (IGNITION).
AVERTISSEMENT
Pour éviter les projections de carburant, purger le carburant à haute pression dans le système avant de déconnecter la conduite d'alimentation. L'essence est un produit extrêmement inflammable et hautement explosif, qui peut entraîner la mort ou des blessures graves. (00275a)
1. Suivre les instructions du manuel d’entretien pour purger l’alimentation en carburant de l’essence haute pression et retirer la conduite d’alimentation en carburant.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout démarrage accidentel de la moto, risquant d'entraîner la mort ou des blessures graves, déposer le fusible principal avant de poursuivre. (00251b)
2. Voir le manuel d’entretien et suivre les instructions fournies pour déposer le couvercle latéral gauche et le fusible principal.
3. Mettre l’interrupteur à clé en position arrêt (OFF).
4. Déposer la selle. Conserver la selle et la visserie de montage.
AVERTISSEMENT
Lors d'opérations d'entretien sur le circuit de carburant, ne pas fumer ni laisser de flammes nues ou d'étincelles à proximité. L'essence est un produit extrêmement inflammable et hautement explosif, qui peut entraîner la mort ou des blessures graves. (00330a)
5. Retirer la console d’instruments (si présente) du réservoir de carburant conformément au manuel d’entretien.
6. Voir le manuel d’entretien pour obtenir des instructions sur la dépose du réservoir de carburant.
7. Voir le manuel d’entretien pour déposer le carénage extérieur et le pare-brise.
8. Ouvrir les crochets sur le couvercle du passage de fil. Enlever le couvercle.
9. Installer les fonds de sacoche au véhicule selon les instructions du manuel d’entretien.
ENSEMBLE DE SACOCHE
Ensemble de rabat de sacoche
REMARQUE
Les rabats de sacoches non finis doivent être peints avec une finition avant l’installation.
1. Voir Figure 7. Prendre le joint (H), la plaque de montage (I), deux plaques d’usure (G) et le rabat de sacoche peint (F) de l’un des kits de rabat de sacoche (achetés séparément).
REMARQUE
La température ambiante doit être égale à au moins 16 °C (60 °F) pour assurer la bonne adhérence de la plaque d’usure et du joint au rabat de sacoche.
2. Voir Figure 3. Retirer la doublure du support adhésif de l’une des plaques d’usure (2). Positionner avec précaution la plaque d’usure sur le rabat de sacoche (1), en la centrant sur la patte (3), et appuyer fermement pour l’installer. Immobiliser la plaque d’usure en exerçant une pression constante pendant une minute environ. Répéter avec la deuxième plaque d’usure sur l’autre extrémité du rabat.
3. Voir Figure 7. Étendre le support de montage (I) sur le rebord du rabat de sacoche, en alignant les cinq trous de montage.
REMARQUE
  • Orienter le joint avec le bord long dirigé vers la lèvre externe du rabat, tel qu’illustré dans Figure 3.
  • Commencer par installer le joint dans le centre du côté interne du rabat, à l’opposé de la charnière (voir Figure 5 , élément 14).
  • L’adhésif du joint maintient la plaque de montage en place.
1Rabat de sacoche
2Plaque d’usure (2)
3Languette
4Joint
5Support adhésif
Figure 3. Assembler les plaques d’usure et le joint sur le rabat de sacoche
4. Retirer graduellement la doublure du support adhésif ( Figure 3 , élément 5) du joint du rabat de sacoche (4) étant donné que le joint est appuyé en place autour du périmètre intérieur du rabat (1) tel qu’illustré.
5. Poser le rabat, côté joint vers le bas, sur le coussinet ou la couverture propre de la surface de travail.
6. Voir Figure 7. Prendre un ensemble de haut-parleur (22), le panier de haut-parleur (19) et quatre vis longues no 8-18 x 31,8 mm (1.25 in) (23) du kit.
7. À partir du dessous du rabat de sacoche, et avec la grande ouverture rectangulaire (B) dirigée vers l’avant, placer le panier de haut-parleur sous la cavité de haut-parleur et enclencher le panier dans le rabat.
8. Insérer une vis, à partir du haut, à travers chaque trou de montage, dans le haut-parleur. Avec le haut-parleur d’aigus (A) dirigé vers l’avant de la sacoche, installer le haut-parleur dans la cavité à l’avant du rabat de sacoche.
9. Aligner les quatre vis sur les trous de montage dans le panier, et serrer à un couple de 25,4–38,1 N·m (10–15 in-lbs).
10. Prendre la grille de haut-parleur adéquate (20 ou 21), quatre rondelles en caoutchouc (24) et quatre vis longues no 8-18 x 19 mm (0.75 in) (25) du kit.
11. Placer une rondelle en caoutchouc dans le puits entourant chaque trou de montage de grille, dans le couvercle.
12. Positionner la grille de haut-parleur par-dessus la face du haut-parleur. À partir du dessous du rabat de sacoche, insérer les vis à travers les trous situés dans le couvercle et dans les coussinets de montage se trouvant dans la grille. Serrer les vis à un couple de 25,4–38,1 N·m (10–15 in-lbs).
13. Répéter les étapes 1 à 12 pour le rabat de sacoche du côté opposé.
14. Fixer le nouveau rabat sur le loquet et le fond de sacoche avec les cinq vis (C) retirées auparavant. Serrer à un couple de 2,3–2,8 N·m (20–25 in-lbs).
REMARQUE
Voir Figure 4. La charnière du loquet de sacoche est illustrée avec les goupilles retirées pour plus de clarté.
15. Prendre deux coussinets en mousse ( Figure 7 , élément 12) du kit. Couper un morceau en deux moitiés, tel qu’illustré dans Figure 4. Retirer la garniture du support adhésif du coussinet non coupé et apposer sur le côté plat du segment du connecteur de la charnière du loquet (3) . Retirer la garniture du support adhésif d’un coussin coupé et apposer sur le côté avec charnière du segment de connecteur de loquet, tel qu’illustré.
REMARQUE
L’autre segment de coussinet en mousse peut être coupé et utilisé selon les besoins pour éliminer les vibrations de sacoche créées par le fonctionnement des haut-parleurs.
16. Assembler l’autre sacoche de la même manière.
1Segment de charnière de sacoche
2Segment de charnière de rabat
3Segment de connecteur de charnière
4Segment de plaque d’appui de loquet
5Plaquette en mousse (2)
Figure 4. Installer les coussinets en mousse sur la charnière du loquet de sacoche (côté gauche illustré)
Installation de faisceau de sacoche gauche
  1. Passer à la sacoche gauche.
  2. Voir Figure 5. Acheminer le faisceau de connexion volante de haut-parleur de sacoche (installé dans la sacoche plus tôt) :
    1. Vers le bas jusqu’au fond de la sacoche, et
    2. Vers l’arrière le long de la paroi intérieure.
    3. Acheminer la branche longue du faisceau, avec le connecteur [42S], vers l’arrière de la sacoche.
    4. Vers l’avant le long de la paroi externe, et
    5. Vers le haut, devant l’amarre du rabat de sacoche.
  3. Acheminer le connecteur [42S] par l’ouverture inférieure (6) du panier de haut-parleur (5) la plus proche du connecteur de haut-parleur et le brancher sur le connecteur de haut-parleur.
  4. Prendre cinq attaches de retenue de câble (7) et cinq serre-câbles (8) du kit. Retirer la garniture du support adhésif de chaque attache de retenue de fil et apposer sur les parois internes de la sacoche, à environ 25 mm (1 in) au-dessus du fond de la sacoche, tel qu’illustré. Attacher le faisceau de connexion volante sur les attaches de retenue de câble avec le serre-câbles.
  5. Voir Figure 7. Prendre l’amplificateur arrière (1), le support (2), l’ancrage de goujon en T (3), la vis (4), le couvercle (5) et trois attaches à pousser (6) du kit.
  6. Retirer les doublures du support adhésif du support de l’amplificateur. Positionner avec soin le support sur le coin intérieur arrière de la sacoche dans l’orientation illustrée et appuyer fermement. Immobiliser le support en exerçant une pression constante pendant quelques minutes.
  7. Positionner l’amplificateur sur le support, avec les cônes métalliques à une extrémité ajustés fermement dans les œillets en caoutchouc du support.
  8. Attacher l’amplificateur au support avec la vis (4).
  9. Attacher le connecteur à goujon en T au connecteur d’amplificateur.
  10. Brancher le connecteur de faisceau de connexion volante de haut-parleur de sacoche [149R] sur le connecteur d’amplificateur. Attacher l’ancrage au goujon en T sur le support d’amplificateur.
  11. Placer le couvercle en mousse au-dessus de l’amplificateur et installer le couvercle sur le support d’amplificateur avec les trois vis à pousser.
1 Connecteur de panneau du faisceau de connexion volante gauche [288A]
2 Connecteur de panneau du faisceau de connexion volante droit [289A]
3 Couvercle à bouchon (2)
4 Amplificateur arrière, support et couvercle
5 Panier de haut-parleur (2)
6 Ouverture inférieure la plus proche du connecteur de haut-parleur
7 Attache de retenue de câble (10)
8 Serre-câbles (10)
9 Connecteur d’amplificateur [149R]
10 Connecteur de haut-parleur gauche [42S]
11 Connecteur d’iPod [274]
12 Connecteur de haut-parleur droit [41S]
13 Étiquette de capacité de sacoche (2)
14 Commencer l’installation du joint dans cette zone
Figure 5. Acheminement des faisceaux à l’intérieur des sacoches
Installation de faisceau de sacoche droite
  1. Passer à la sacoche droite. Acheminer le faisceau de connexion volante de haut-parleur de sacoche (installé dans la sacoche plus tôt) de la même manière que la sacoche gauche, à l’exception suivante :
  • Voir Figure 5. Acheminer les deux branches du faisceau vers le bas, puis vers l’arrière autour de la paroi extérieure et vers le haut devant l’amarre du couvercle de sacoche vers le couvercle de sacoche.
  1. Acheminer le connecteur [41S] (élément 12) par l’ouverture inférieure (6) du panier de haut-parleur (5) le plus proche du connecteur de haut-parleur et le brancher sur le connecteur de haut-parleur .
  2. Fixer cinq attaches de retenue de fil (7) sur les parois intérieures de la sacoche, à environ 25 mm (1 in) au-dessus du fond de la sacoche tel qu’illustré. Attacher le faisceau de connexion volante aux attaches de retenue de fil avec les serre-câbles (8).
  3. Si un module iPod est monté au rabat de sacoche, suivre les instructions plus loin dans ce document. Si un module iPod N’est PAS monté au rabat de sacoche, enrouler le branchement du connecteur [274] (11) du faisceau contre la paroi latérale du rabat de sacoche. Attacher le rouleau avec un serre-câbles (8). Utiliser une attache de retenue de fil (7) apposée au rabat pour prévenir tout dommage au connecteur ou à la sacoche.
Les deux sacoches
  1. Apposer une étiquette de capacité de sacoche (13) sur l’intérieur du rabat de chaque sacoche.
1Prise femelle à 35 fiches [28B] vers l’arrière de la radio
2Insérer neuf bouts de fils au faisceau audio dans la prise femelle [28B]
3Prise femelle Deutsch à douze fiches [185X] pour le module de radio satellite XM, marquée « XM (185X) »
4Prise femelle Deutsch à huit fiches [274F] pour le module iPod, marquée « IPOD (274F) »
5Fil de fusible d’amplificateur rouge [43B]
6Connecteur d’accessoires P&A à quatre fiches [4B], marqué « ACCY CONNECTOR 4 » ​(connecteur d’accessoire 4)
7Connecteur B+, marqué « B+ (160) »
8Borne noir/vert circulaire de masse
9Connecteur de sacoche gauche [288B], marqué « LH S’BAG (288) » (sacoche gauche [288])
10Connecteur de sacoche droite [289B], marqué « RH S’BAG (289) » (sacoche droite [289])
11Prise femelle Deutsch à six fiches [275B] pour le module d’interface de navigation (NIM), marquée « NIM (275) »
Figure 6. Schéma de câblage, faisceau audio 69200477
CÂBLAGE DU VÉHICULE
Installer le faisceau audio
  1. Voir Figure 7. Prendre le faisceau audio (17) du kit.
  2. REMARQUE
    Chaque connecteur du faisceau est étiqueté avec l’emplacement du connecteur correspondant du véhicule. Consulter le manuel d’entretien pour l’emplacement et la description du connecteur.
  3. Brancher le connecteur à douze fiches marqué « LH S’BAG 288 » (sacoche gauche 288) sur le réceptacle sur la sacoche gauche (voir Figure 5 , élément 1). Le connecteur a une fonction de clavetage pour empêcher son montage incorrect. S’assurer d’entendre un « déclic ».
  4. Acheminer le faisceau de fils vers l’avant devant le garde-boue arrière. Utiliser les serre-câbles du kit pour attacher ce branchement du faisceau de fils à l’arrière et en haut du support de sacoche de façon qu’il y ait une longueur à peine suffisante de faisceau à l’arrière pour atteindre confortablement la sacoche.
  5. Brancher le connecteur à douze fiches marqué « RH S’BAG 289 » (sacoche droite 289) sur le réceptacle sur la sacoche droite. S’assurer d’entendre un « déclic ». Attacher ce branchement du faisceau de fils au côté supérieur arrière du support de sacoche de la même manière.
  6. Acheminer le faisceau vers l’avant en le rentrant du côté intérieur du tube de cadre de droite et le long du côté droit de la cavité de batterie. Éviter la tête de vis de montage de protection de sacoche avant de façon que le faisceau ne soit pas pincé par la selle.
  7. REMARQUE
    Si le connecteur B+ ou la prise mâle [4A] sur le véhicule sont déjà utilisés, un adaptateur d’accessoire électrique (no de pièce 70270-04) est disponible auprès d’un concessionnaire Harley-Davidson.
  8. Voir Figure 6. Positionner les connecteurs « B+ 160 » (7) et « ACCY CONNECTOR 4 » (6) dans la zone sous la selle. Positionner le porte-fusible (5) dans un emplacement facilement accessible. Accoupler le connecteur [160] (7) avec le connecteur B+ sur le véhicule. Accoupler la prise femelle grise à 4 fiches [4] (6) avec la prise mâle [4A] sur le véhicule.
  1. Attacher la borne circulaire [MASSE-1] (8) à l’écrou de masse de droite.
  2. Acheminer le faisceau vers l’avant au chemin du faisceau. Acheminer le faisceau par le côté droit du chemin, en utilisant les serre-câbles pour l’attacher au faisceau principal. Continuer à acheminer le faisceau audio vers l’avant dans le carénage.
AVERTISSEMENT
S'assurer que la direction reste souple, libre et sans entrave. Toute entrave gênant la direction risque de faire perdre le contrôle du véhicule et de causer la mort ou des blessures graves. (00371a)
  • S’assurer que les fils ne sont pas tendus lorsque le guidon est tourné complètement sur les butées de gauche ou de droite de la fourche.
  1. Voir Figure 7. Acheminer les quatre brins de la section avant du faisceau audio (17) à l’intérieur du carénage le long du chemin du faisceau d’interconnexion vers le haut et la gauche du carénage intérieur.
  2. REMARQUE
    Si ni un module de radio par satellite XM ni un module d’interface de navigation (NIM) ne sont installés dans le carénage avant, laisser les connecteurs [185], [274] et [275] du faisceau audio débranchés, et les attacher avec les serre-câbles du kit. Passer à l’étape 12.
    Siun module XM ou de navigation est installé, le module iPod actuel doit être transféré à la sacoche droite.
    L’achat séparé des articles suivants est requis :
    • Support de montage de module iPod (no de pièce 69200244)
    • Vis à tête TORX (no de pièce 3658)
    • (3) Vis à tête TORX autotaraudeuse (no de pièce 3612)
    • Faisceau d’ancrage iPod (no de pièce 69200157)
  3. Pour transférer le module iPod :
    1. Débrancher le connecteur de module iPod [274] du faisceau de véhicule, et débrancher le câble iPod du connecteur circulaire sur le module.
    2. Retirer la vis de fixation du module iPod située à l’arrière de la radio et la mettre de côté en vue du remontage. Retirer le module iPod du dessus de la radio.
    3. Retirer les câbles d’iPod du véhicule.
    4. Accoupler le connecteur mâle [274] du faisceau audio au connecteur femelle du faisceau de véhicule débranché à l’étape 10a.
    5. Boucher le trou de câble iPod dans la paroi intérieure de la sacoche droite avec un bouchon de trou de 16 mm (⅝ in) de diamètre (disponible dans la plupart des magasins de pièces automobiles ou de bricolage).
    6. Positionner le module iPod (retiré à l’étape 10b) sur le support de montage du module iPod (no de pièce 69200244), avec les cônes métalliques à une extrémité ajustés fermement dans les œillets en caoutchouc du support.
    7. Attacher le module au support avec la vis à tête TORX retirée à l’étape 10b. Serrer à un couple de 1,7–2,3 N·m (15–20 in-lbs).
    8. Attacher le support au rabat de sacoche avec trois vis à tête TORX auto-taraudeuses (no de pièce 3612). Serrer à un couple de 1,7–2,3 N·m (15–20 in-lbs).
    9. Brancher le module iPod au connecteur [274] dans la sacoche droite.
    10. Brancher le câble iPod (no de pièce 69200157) entre le module et l’iPod à l’intérieur de la sacoche.
  4. Si un module de radio par satellite XM est monté dans le carénage avant, brancher la prise femelle à douze fiches marquée « XM (185) » au module XM. Si un module d’interface de navigation (NIM) est monté dans le carénage avant, brancher la prise femelle à six fiches marquée « NIM (275) » au module de navigation.
  5. Débrancher la prise femelle à 35 fiches [28B] de l’arrière de la radio (côté du levier d’embrayage).
  6. Suivre les instructions dans l’annexe du manuel d’entretien pour détacher la serrure secondaire de [28B]. Pour les modèles FLHXSE de 2011 : Retirer les fils court-circuités des cavités 1, 2, 24 et 25. Retirer les goupilles de fixation des cavités 4, 7, 18, 27 et 30. Pour les modèles FLHXSE de 2012 : Retirer les goupilles de fixation des cavités 1, 2, 4, 7, 18, 24, 25, 27 et 30.
  7. Insérer les neuf bouts de fils du faisceau audio dans la prise femelle [28B] de la manière suivante :
  • Fil vert dans la cavité 1
  • Fil marron dans la cavité 2
  • Fil rouge/bleu dans la cavité 4
  • Fil blanc dans la cavité 7
  • Fil noir dans la cavité 18
  • Fil vert clair/marron dans la cavité 24
  • Fil blanc/marron dans la cavité 25
  • Fil noir/bleu dans la cavité 27
  • Fil rouge dans la cavité 30
  1. Enclencher la serrure secondaire dans la prise.
  2. Brancher la prise femelle [28B] à l’arrière de la radio.
  3. Utiliser les serre-câbles du kit pour attacher les branchements de faisceau au câblage voisin.
MISE À NIVEAU DU LOGICIEL AUDIO
L’achat de ce kit vous donne droit à un logiciel d’égalisation du son spécialement développé qui est utilisé avec le système audio avancé. Cette égalisation toute particulière a été conçue pour optimiser la performance et la réponse sonore des haut-parleurs de sacoche.
Même si ce n’est pas un concessionnaire Harley-Davidson qui installe ce kit, ce logiciel spécial d’égalisation est disponible gratuitement chez votre concessionnaire, par l’intermédiaire de Digital Technician II. Des frais de main-d’œuvre pourront être perçus par le concessionnaire pour la procédure de mise à niveau.
REMETTRE LA MOTO EN SERVICE
1. Demander à un concessionnaire Harley-Davidson de charger sur le véhicule le logiciel d’égalisation du son spécialement développé, pour optimiser la performance et la réponse sonore des haut-parleurs de sacoche.
REMARQUE
Pour éviter tout dommage au système audio, vérifier que l’interrupteur à clé est en position d’arrêt (OFF) avant d’installer le fusible principal.
2. Vérifier que l’interrupteur d’allumage est en position arrêt (OFF). Voir le manuel d’entretien et suivre les instructions pour installer le fusible principal.
3. Tester les commandes de radio et de haut-parleur pour s’assurer qu’elles fonctionnent correctement.
4. Quand le test est terminé, retirer la sacoche gauche et débrancher le fusible principal de nouveau. Installer le couvercle de passage de fil. Installer le réservoir selon les instructions du manuel d’entretien.
5. Installer le carénage extérieur et le pare-brise. Voir le manuel d’entretien. Installer le fusible principal, le couvercle latéral et la sacoche.
AVERTISSEMENT
Après avoir posé la selle, essayer de la soulever afin de vérifier qu'elle est verrouillée en position. Pendant la conduite, une selle mal fixée risque de bouger et de provoquer une perte de contrôle, pouvant entraîner la mort ou des blessures graves. (00070b)
6. Consulter le manuel d’entretien et suivre les instructions fournies pour installer la selle.
PENDANT L’UTILISATION
Une petite quantité d’eau peut quelquefois s’accumuler dans les cavités des haut-parleurs lorsque le véhicule est garé à l’extérieur. Les haut-parleurs de sacoches sont étanches, et la chaleur due au fonctionnement des haut-parleurs évaporera vite l’eau, mais il pourrait y avoir un effet temporaire sur la qualité du son. Pour vider rapidement les cavités des haut-parleurs, lever les rabats de sacoches.
PIÈCES DÉTACHÉES
Figure 7. Pièces détachées, kit d’expansion de haut-parleur CVO
PIÈCES DÉTACHÉES
Tableau 1. Pièces détachées, kit d’expansion de haut-parleur CVO
Élément
Description (quantité)
Numéro de pièce
1
Amplificateur
76000141
2
Support de l’amplificateur
76000139
3
Ancrage de goujon en T
73212-07
4
Vis, TORX, no 10-24 x 12,7 mm (0.50 in) de long
3658
5
Couvercle, amplificateur
76000140
6
Attache à pousser (3)
12600068
7
Gabarit de perçage, connecteur de sacoche
76000265
8
Faisceau, connexion volante de sacoche (gauche)
69200159
9
Faisceau, connexion volante de sacoche (droite)
69200160
10
Couvercle à bouchon (2)
69200329
11
Vis, tête bombée, TORX, 1/4-20 x 19 mm (0.75 in) de long (4)
940
12
Coussinet, loquet de sacoche (4)
Non vendu séparément
13
Étiquette de capacité de sacoche (2)
14000069
14
Kit de capuchon étanche
Non vendu séparément
15
Attache de retenue de fil, support adhésif (10)
Non vendu séparément
16
Serre-câbles, 152 mm (6.0 in) de long (10)
10065
17
Faisceau audio
Non vendu séparément
18
Serre-câbles, 190 mm (7.5 in) de long (10)
10006
19
Panier, protection de haut-parleur (2)
76000182
20
Grille, haut-parleur (gauche)
76000180
21
Grille, haut-parleur (droite)
76000181
22
Ensemble de haut-parleur, 5 x 7 (2)
76000142
23
Vis, Hi-Lo, no 8-18 x 31,8 mm (1.25 in) de long (8)
10200095
24
Rondelle en caoutchouc (8)
25700117
25
Vis, Hi-Lo, no 8-18 x 19 mm (0.75 in) de long (8)
10200012
Éléments mentionnés dans le texte, mais non inclus dans le kit :
A
Haut-parleur d’aigus (2), partie des ensembles de haut-parleurs arrière
B
Grande ouverture dans le panier de protection de haut-parleur
C
Rabat de sacoche vers la vis de fixation du fond (10)
D
Trou de connecteur de panneau dans la paroi latérale de sacoche (2)
E
Connecteur de panneau à 12 fiches (2)
Tableau 2. Pièces détachées, rabats de sacoches de modèle Touring avec support de haut-parleurs
Élément
Description (quantité)
Numéro de kit ou de pièce
Kit de rabat de sacoche (comprend les articles F à I); disponible séparément.
Ne fait pas partie du kit d’expansion de haut-parleur CVO 76000275.
F
  • Rabat (couvercle), sacoche
Non vendu séparément
G
  • Plaque d’usure (2)
90962-93
H
  • Joint, couvercle
90675-93A
I
  • Support de montage
12700035