MOTORE NUOVO SE120R SCREAMIN’ EAGLE PRO, DA COMPETIZIONE
J054842015-12-22
GENERALE
Numero kit
19290-12
Modelli
Per informazioni sugli abbinamenti dei modelli, vedere il catalogo di vendita al dettaglio delle parti e accessori o la sezione Parts and Accessories (Parti e accessori) sul sito web www.harley-davidson.com (solo in inglese).
NOTA
Questo motore è stato progettato solo per competizioni! Rimuovere l’etichetta relativa alle emissioni e la targa dal telaio di fabbrica.
INDICE
Tabella 1.
INDICE
Pagina
Argomento
1
INSTALLAZIONE DEL MOTORE SE120R
3
DATI TECNICI DEL MOTORE SE120R
3
TOLLERANZE DI FABBRICAZIONE
5
LIMITI DI USURA
6
CILINDRI SE120R
6
PISTONI SE120R
9
SOSTITUZIONE/MANUTENZIONE DELLE ASTE DELLE PUNTERIE
10
PARTI DI RICAMBIO
CONTENUTO DEL KIT
Requisiti di installazione
  • Olio motore sintetico consigliato, Screamin’ Eagle SYN3® 20W50 (codice n. 99824-03/00QT).
  • I modelli Touring necessitano della sostituzione del distanziale dell’albero della ruota dentata con il pezzo con codice n. 24008-03, per i modelli degli anni 2002-2005 o il codice n. 24009-06 per i modelli dell’anno 2006.
  • Le testate di questo kit sono lavorate a macchina per essere usate con flange simmetriche dell'aspirazione (apparecchiatura originale dal 2006). Per i modelli degli anni 1999-2005 si richiede l’acquisto separato di flange simmetriche dell’aspirazione (codice n. 26993-06), quantità 2 pezzi.
  • È necessaria l’installazione del dispositivo di scarico della compressione. Vedere il catalogo Screamin’ Eagle Pro o rivolgersi a un concessionario Harley-Davidson.
  • È richiesto un kit della frizione che supporti almeno 190 N·m (140 ft-lbs) di coppia. Harley-Davidson raccomanda l’installazione della frizione a pressione Screamin’ Eagle (N. codice 37000121) e della molla a diaframma (N. codice 37951-98). Le applicazioni per competizioni drag racing usano il kit della frizione (N. codice 37976-08A).
  • Corpo della valvola a farfalla SE, filtro dell’aria e iniettori a flusso elevato. Vedere il catalogo Screamin’ Eagle Pro o rivolgersi a un concessionario Harley-Davidson.
  • Kit di guarnizioni SE per scarico (N. codice 17048-98).
  • È consigliato il radiatore di raffreddamento dell’olio. Vedere il catalogo di vendita al dettaglio delle parti e accessori o la sezione Parts and Accessories (Parti e accessori) sul sito web www.harley-davidson.com.
  • Modelli con impianto EFI: SE Pro Super Tuner – fare riferimento al catalogo Screamin’ Eagle Pro o contattare un concessionario Harley-Davidson.
  • Per gli attrezzi speciali necessari all’installazione di questo kit, vedere le sezioni relative nel manuale di manutenzione.
AVVERTENZA
La sicurezza del pilota e del passeggero dipende dalla corretta installazione di questo kit. Attenersi alle procedure appropriate illustrate nel manuale di manutenzione. Se non si è in grado di eseguire la procedura o non si dispone degli attrezzi adeguati, rivolgersi a un concessionario Harley-Davidson per l’installazione. Un’installazione non corretta di questo kit può causare lesioni gravi o mortali. (00333b)
NOTA
Questo foglio di istruzioni fa riferimento alle informazioni contenute nel manuale di manutenzione. Per questa installazione è richiesto l’uso del manuale di manutenzione del proprio modello di motocicletta. Ne è disponibile uno presso i concessionari Harley-Davidson.
PREPARAZIONE
NOTA
Per i veicoli dotati di sirena del sistema di sicurezza:
  • Verificare che il portachiavi elettronico sia presente.
  • In presenza del portachiavi elettronico del sistema di sicurezza spostare il commutatore di accensione su ON (acceso).
Modelli con impianto EFI:
AVVERTENZA
Per evitare schizzi di combustibile, spurgare l’impianto dal combustibile ad alta pressione prima di scollegare la tubazione di alimentazione. La benzina è estremamente infiammabile e altamente esplosiva e l’inosservanza di misure di sicurezza adeguate può causare lesioni gravi o mortali. (00275a)
Spurgare e staccare la tubazione di alimentazione del combustibile.
Per TUTTI i veicoli:
AVVERTENZA
Per evitare l’avviamento accidentale del veicolo e le conseguenti lesioni gravi o mortali, scollegare i cavi della batteria (partendo da quello negativo) prima di procedere. (00307a)
AVVERTENZA
Scollegare prima il cavo negativo (-) della batteria. Il contatto fra cavo positivo (+) e la massa con il cavo negativo (-) collegato produce scintille che potrebbero provocare l’esplosione della batteria e lesioni gravi o mortali. (00049a)
  1. Vedere il manuale di manutenzione per la rimozione della sella. Vedere il manuale di manutenzione per lo scollegamento dei cavi della batteria, iniziando dal cavo negativo. Conservare tutta la bulloneria di montaggio della sella.
Per i modelli con carburatore:
AVVERTENZA
La benzina può uscire dalla tubazione di alimentazione del combustibile del carburatore quando questo è staccato dal raccordo del rubinetto del combustibile. La benzina è estremamente infiammabile e altamente esplosiva e l’inosservanza di misure di sicurezza adeguate può causare lesioni gravi o mortali. Asciugare immediatamente il combustibile versato e smaltire gli stracci rispettando le norme. (00256a)
  1. Girare il rubinetto del combustibile su CHIUSO. Rimuovere la tubazione di alimentazione dal rubinetto.
RIMOZIONE
Rimuovere il motore originale
1. Sollevare la motocicletta.
AVVERTENZA
Durante la manutenzione dell’impianto di alimentazione, non fumare né generare scintille o fiamme libere nelle vicinanze. La benzina è estremamente infiammabile e altamente esplosiva e l’inosservanza di misure di sicurezza adeguate può causare lesioni gravi o mortali. (00330a)
2. Rimuovere il serbatoio del combustibile seguendo le istruzioni riportate nel manuale di manutenzione.
3. Per la rimozione del motore dal telaio, vedere la sezione MOTORE del relativo manuale di manutenzione.
INSTALLAZIONE DEL MOTORE SE120R
  1. Prima dell’installazione del motore, accertarsi che non vi siano detriti o contaminanti nell’impianto di lubrificazione. Vedere il manuale di manutenzione per il risciacquo del serbatoio. Il risciacquo del serbatoio deve essere eseguito da un concessionario autorizzato o da un tecnico qualificato.
  2. Rimuovere i tappi del passaggio dell’olio all’altezza dell’interfaccia motore-trasmissione.
  3. Per l’installazione del motore sul telaio, vedere la sezione MOTORE del relativo manuale di manutenzione.
  4. Per i modelli Touring: Rimuovere il distanziale dell’albero della ruota dentata e sostituirlo con il distanziale appropriato elencato nella sezione PARTI SUPPLEMENTARI NECESSARIE.
Montaggio finale
1. Installare il serbatoio del combustibile seguendo le istruzioni riportate nel manuale di manutenzione.
2. Installare la sella seguendo le istruzioni nel manuale di manutenzione.
AVVERTENZA
Dopo aver installato la sella, tirarla verso l’alto per verificare che sia bloccata in posizione. Quando si viaggia in motocicletta, una sella allentata può scivolare, facendo perdere il controllo del mezzo, con pericolo di lesioni gravi o mortali. (00070b)
AVVISO
Installando questo kit occorre ricalibrare l’ECM. Omettendo di ricalibrare correttamente l’ECM, si possono causare gravi danni al motore. (00399b)
3. Quando si installa questo kit, scaricare la nuova calibrazione dell’ECM. Vedere il catalogo Screamin’ Eagle Pro o rivolgersi a un concessionario Harley-Davidson.
4. Avviare e far funzionare il motore. Ripetere diverse volte per verificare che funzioni correttamente.
FUNZIONAMENTO
  1. Per il rodaggio del motore nuovo, vedere “REGOLE PER IL RODAGGIO” nel manuale d’uso.
MANUTENZIONE
  1. Fare riferimento agli INTERVALLI DI MANUTENZIONE nel relativo manuale di manutenzione o nel manuale d’uso.
  2. Vedere la sezione MOTORE nel manuale di manutenzione.
DATI TECNICI DEL MOTORE SE120R
NOTA
Le sezioni che seguono forniscono informazioni esclusive non disponibili nella sezione MOTORE del manuale di manutenzione dei relativi motori alpha Twin Cam 96 delle piattaforme Touring o Dyna.
Tabella 2. Motore: SE Twin Cam 120R
Articolo
Dati tecnici
Rapporto di compressione
10,5:1
Foro
4,060 in
103,12 mm
Corsa
4,625 in
117,48 mm
Cilindrata
119,75 cu in
1962,39 cc
Impianto di lubrificazione
Coppa a secco pressurizzata
con radiatore di raffreddamento dell’olio
Regime massimo del motore
6.200 giri/min
TOLLERANZE DI FABBRICAZIONE
Vedere i dati tecnici del Twin Cam 96 nel manuale di manutenzione per le specifiche non indicate nelle tabelle che seguono.
Tabella 3. Testate
ELEMENTO
IN
MM
Guidavalvole nella testata (serrato)
0,0020-0,0033
0,051-0,084
Sede della valvola di aspirazione nella testata (serrato)
0,004-0,0055
0,102-0,140
Sede della valvola di scarico nella testata (serrato)
0,004-0,0055
0,102-0,140
Tabella 4. Valvole
ELEMENTO
IN
MM
Accoppiamento nel guidavalvole (aspirazione e scarico)
0,0011-0,0029
0,028-0,074
Larghezza della sede
0,034-0,062
0,86-1,57
Sporgenza dello stelo dalla borchia della testata
1,990-2,024
50,55-51,41
Tabella 5. Dati tecnici delle molle delle valvole
ELEMENTO
PRESSIONE
DIMENSIONI
Chiuso
79 kg (180 lb)
45,7 mm (1,800 in.)
Apertura
196 kg (500 lb)
29,9 mm (1,177 in.)
Lunghezza utile
N.D.
56,1 mm (2,210 in)
Tabella 6. Pistoni
Spazio del pistone:
IN
MM
Accoppiamento cilindro-pistone (lasco)
0,0026-0,0036
0,066-0,091
Accoppiamento dello spinotto del pistone (lasco)
0,0003-0,0008
0.007-0.020
Apertura della fascia elastica superiore
Apertura della seconda fascia elastica
Apertura della fascia elastica raschiaolio
0,012-0,020
0,016-0,024
0,008-0,028
0,304-0,505
0,406-0,609
0,203-0,711
Gioco laterale della fascia elastica superiore
Gioco laterale della seconda fascia elastica
Gioco laterale della fascia elastica raschiaolio
0,0010-0,0022
0,0010-0,0022
0,0003-0,0072
0,025-0,055
0,025-0,055
0,007-0,182
Tabella 7. Dati tecnici delle camme - SE266E
Aspirazione
Dati tecnici
Apertura
24 BTDC (prima del punto morto superiore)
Chiusura
58 ABDC (dopo il punto morto superiore)
Durata
262o
Alzata massima della valvola
16,713 mm (0,658 in)
Alzata della valvola al PMS
5,283 mm (0,208 in)
Scarico
Dati tecnici
Apertura
69 BBDC
Chiusura
17 ATDC
Durata
266o
Alzata massima della valvola
16,713 mm (0,658 in)
Alzata della valvola al PMS
4,521 mm (0,178 in)
Fasatura camme a 1,346 mm (0,053 in) di alzata punteria in gradi di albero a gomiti
LIMITI DI USURA
Utilizzare i limiti di usura come guida per la sostituzione dei componenti.
NOTA
Fare riferimento ai dati tecnici del Twin Cam 96 nel manuale di manutenzione per gli eventuali dati tecnici non indicati nelle tabelle che seguono.
Tabella 8. Cilindri
ELEMENTO
SOSTITUIRE SE L’USURA SUPERA
IN
MM
Superficie conica
0,002
0,051
Ovalizzazione
0,002
0,051
Deformazione delle superfici dell’anello di tenuta O-ring o della guarnizione: superiore
0,006
0,152
Deformazione delle superfici dell’anello di tenuta O-ring o della guarnizione: inferiore
0,004
0,102
Tabella 9. Alesaggio del cilindro
ELEMENTO
SOSTITUIRE SE L’USURA SUPERA
IN
MM
Standard
4,062
103,17
Maggiorazione di 0,0254 cm (0,010 in)
4,072
103,43
Tabella 10. Pistoni
Limite di usura dell’accoppiamento pistone-cilindro (lasco)
IN
MM
Accoppiamento nel cilindro (lasco)
0,0061
0,155
Accoppiamento dello spinotto del pistone (lasco)
0,0011
0,028
Apertura della fascia elastica superiore
Apertura della seconda fascia elastica
Apertura della fascia elastica raschiaolio
0,030
0,034
0,038
0,762
0,863
0,965
Gioco laterale della fascia elastica superiore
Gioco laterale della seconda fascia elastica
Gioco laterale della fascia elastica raschiaolio
0,0030
0,0030
0,0079
0,076
0,076
0,200
CILINDRI SE120R
1. Sollevare la motocicletta.
NOTA
Disattivare il sistema di sicurezza.
2. Rimuovere la sella seguendo le istruzioni riportate nel manuale di manutenzione.
AVVERTENZA
Durante la manutenzione dell’impianto di alimentazione, non fumare né generare scintille o fiamme libere nelle vicinanze. La benzina è estremamente infiammabile e altamente esplosiva e l’inosservanza di misure di sicurezza adeguate può causare lesioni gravi o mortali. (00330a)
3. rimuovere il fusibile principale. Vedere il manuale di manutenzione per la propria motocicletta.
4. Rimuovere il serbatoio del combustibile seguendo le istruzioni riportate nel manuale di manutenzione.
Rimozione dei componenti del motore
  1. Per la rimozione del gruppo esistente del filtro dell’aria, fare riferimento al manuale di manutenzione.
  2. Rimuovere l’impianto di scarico esistente seguendo il procedimento indicato nel manuale di manutenzione.
  3. Smontare la parte superiore del motore. Vedere le sezioni relative al motore nel manuale di manutenzione.
Installazione dei componenti della parte superiore del motore
NOTA
Figura 1. La guarnizione (1) da 103,12 mm (4,060 in) della base del cilindro e quella della testata (2) eliminano la necessità di usare anelli di tenuta O-ring. Non utilizzare anelli di tenuta O-ring su perni di riferimento o su codoli dei cilindri.
Installando una nuova guarnizione della base (1), collocarla con il lato goffrato rivolto verso il basso e il lato concavo verso l’alto.
1. Vedere il manuale di manutenzione e rimontare il motore con le seguenti modifiche.
a. Assemblare la parte superiore del motore utilizzando le guarnizioni della base e della testata fornite nel kit. Vedere la relativa sezione del motore nel manuale di manutenzione.
1Guarnizione, base del cilindro
2Guarnizione, testata
Figura 1. Guarnizioni del cilindro
Montaggio finale
2. Installare il serbatoio del combustibile seguendo le istruzioni riportate nel manuale di manutenzione.
3. Vedere il manuale di manutenzione per installare il fusibile principale.
AVVERTENZA
Dopo aver installato la sella, tirarla verso l’alto per verificare che sia bloccata in posizione. Quando si viaggia in motocicletta, una sella allentata può scivolare, facendo perdere il controllo del mezzo, con pericolo di lesioni gravi o mortali. (00070b)
4. Installare la sella seguendo le istruzioni nel manuale di manutenzione.
PISTONE SE120R
  1. Vedere la sezione MOTORE nel manuale di manutenzione.
INSTALLAZIONE
AVVERTENZA
Per evitare l’avviamento accidentale del veicolo e le conseguenti lesioni gravi o mortali, scollegare i cavi della batteria (partendo da quello negativo) prima di procedere. (00307a)
AVVERTENZA
Scollegare prima il cavo negativo (-) della batteria. Il contatto fra cavo positivo (+) e la massa con il cavo negativo (-) collegato produce scintille che potrebbero provocare l’esplosione della batteria e lesioni gravi o mortali. (00049a)
1. Vedere il manuale di manutenzione per la rimozione della sella. Vedere il manuale di manutenzione per lo scollegamento dei cavi della batteria, iniziando dal cavo negativo.
AVVERTENZA
Durante la manutenzione dell’impianto di alimentazione, non fumare né generare scintille o fiamme libere nelle vicinanze. La benzina è estremamente infiammabile e altamente esplosiva e l’inosservanza di misure di sicurezza adeguate può causare lesioni gravi o mortali. (00330a)
2. Vedere MOTORE: SMONTAGGIO DELLA MOTOCICLETTA PER MANUTENZIONE e REVISIONE GENERALE DELLA PARTE SUPERIORE, SMONTAGGIO, nelle relative sezioni del manuale di manutenzione per i procedimenti di rimozione della testata, del cilindro e del pistone.
3. Seguire i procedimenti in MOTORE: MANUTENZIONE E RIPARAZIONE DEI SOTTOGRUPPI, PARTE SUPERIORE/CILINDRO/PIEDE DI BIELLA nelle relative sezioni del manuale di manutenzione per il controllo delle parti.
4. Vedere MOTORE: MANUTENZIONE E RIPARAZIONE DEI SOTTOGRUPPI, CILINDRO nella relativa sezione del manuale di manutenzione per le istruzioni di alesatura e levigatura.
NOTA
Installare l’anello superiore (superficie cilindrica) e il secondo anello (Napier a superficie conica) con il segno “N” rivolto verso l’alto. I raschiaolio possono essere installati con qualsiasi delle superfici rivolta verso l’alto.
Le guarnizioni da 103,12 mm (4,060 in) della base del cilindro e le guarnizioni della testata comprese nel kit eliminano la necessità di usare anelli di tenuta O-ring (11273). Non utilizzare anelli di tenuta O-ring su perni di riferimento o su codoli dei cilindri.
Quando si installa una nuova guarnizione di base, collocarla con il lato goffrato rivolto verso il basso e il lato concavo verso l’alto.
NOTA
Il controllo dell’accoppiamento cilindro-pistone in questo punto secondo Tabella 6 è di riferimento.
1Larghezza pistone
2Area di misura
Figura 2. Misure pistone
5. Vedere Figura 2. Misurare la larghezza del pistone (1), 90 gradi orizzontalmente da entrambi i lati del foro dello spinotto del pistone e 1,275 in verso il basso, a partire dalla superficie del piano (superiore) del pistone (2). Per l’accoppiamento cilindro-pistone in questo punto, consultare Tabella 6.
6. I pistoni di questo kit sono di tipo anteriore e posteriore. Installare il pistone indicato con “FRONT” (anteriore) nel cilindro anteriore, con la freccia rivolta verso la parte anteriore del motore. Installare il pistone indicato con “REAR” (posteriore) nel cilindro posteriore, con la freccia rivolta verso la parte anteriore del motore.
7. Vedere MOTORE: REVISIONE GENERALE DELLA PARTE SUPERIORE: MONTAGGIO nelle relative sezioni del manuale di manutenzione per i procedimenti di installazione del pistone, del cilindro e della testata.
Installazione degli anelli di ritegno degli spinotti dei pistoni (anello elastico d’arresto)
NOTA
L’apertura dell’anello elastico d’arresto deve essere nella posizione delle ore 12:00 oppure delle ore 6:00 quando installato.
8. Vedere Figura 3. Inserire l’estremità aperta dell’anello elastico di arresto (1) nella tacca (2) sulla scanalatura (3) intorno al mozzo dello spinotto del pistone in modo che l’apertura sia nella posizione delle ore 12:00 o delle ore 6:00 quando è installato.
1Anello elastico di arresto
2Tacca
3Scanalatura
Figura 3. Anello elastico d’arresto e pistone
1Orientamento del pollice
2Anello elastico di arresto inserito all’85%
Figura 4. Installazione dell’anello elastico d’arresto
9. Consultare Figura 4. Posizionare il pollice (1) come illustrato. Premere fermamente fino a quando circa l’85% dell’anello elastico di arresto (2) è insediato nella scanalatura.
10. non graffiare o segnare il pistone, usare un cacciavite piccolo a lama piatta per spingere il resto dell’anello elastico d’arresto nella scanalatura. Ripetere queste operazioni per gli altri anelli elastici d’arresto.
NOTA
Accertarsi che l’anello elastico d’arresto del pistone sia ben inserito, altrimenti si POSSONO PROVOCARE DANNI AL MOTORE.
11. Vedere MOTORE: MONTAGGIO DELLA MOTOCICLETTA DOPO LO SMONTAGGIO nella relativa sezione del manuale di manutenzione per i procedimenti finali di rimontaggio.
Figura 5. Montaggio del pistone
Tabella 11. Montaggio del pistone
Articolo
Descrizione (quantità)
1
Pistone (anteriore, standard)
2
Pistone (posteriore, standard)
3
  • Gruppo fasce elastiche, standard (2)
4
  • Spinotto del pistone (2)
5
  • Anello elastico di arresto (4)
1
Pistone (anteriore +0,010)
2
Pistone (posteriore, +0,010)
3
  • Gruppo fasce elastiche, +0,010 (2)
4
  • Spinotto del pistone (2)
5
  • Anello elastico di arresto (4)
SOSTITUZIONE/MANUTENZIONE DELLE ASTE DELLE PUNTERIE
1. Vedere la sezione MOTORE nel manuale di manutenzione.
NOTA
Seguire i relativi procedimenti del manuale di manutenzione per l’installazione o la rimozione delle aste delle punterie. Le aste delle punterie sono contrassegnate con Intake (aspirazione) e Exhaust (scarico).
Le aste delle punterie sono direzionali. Verificare che le estremità più grandi delle aste delle punterie vengano installate nei bicchieri delle punterie.
1Gruppo del coperchio dei bilancieri
2Gruppo della piastra di sostegno dei bilancieri
3Asta della punteria posteriore di aspirazione
4Asta della punteria posteriore di scarico
Figura 6. Aste delle punterie
SOSTITUZIONE/MANUTENZIONE DI TESTATE
  1. Vedere la sezione MOTORE nel manuale di manutenzione.
  2. NOTA
    Vedere Figura 9. Le testate di ricambio (1) hanno medaglioni “CNC PORTED” (Luci modificate con macchine CNC). Se lo si desidera, è possibile riutilizzare o acquistare stemmi “120R” nuovi (12).
  3. Applicare Loctite 246 Medium Strength/High Temperature Threadlocker and Sealer (acquistato separatamente) sulle viti e installare gli stemmi “120R”. Serrare a 1,1–2,3 N·m (10–12 in-lbs)
PARTI DI RICAMBIO
Figura 7. Parti di ricambio: Gruppo motore, SE 120R completo
Tabella 12. Tabella delle parti di ricambio
Articolo
Descrizione (quantità)
Numero codice
1
Gruppo motore, completo
19290-12
Figura 8. Parti di ricambio: Motore nuovo SE120R Screamin’ Eagle Pro, da competizione
Tabella 13. Parti di ricambio: Motore nuovo SE120R Screamin’ Eagle Pro, da competizione
Articolo
Descrizione (quantità)
Numero codice
1
Guarnizione base, cilindro
16736-04A
2
Kit cilindro SE, 4,060 pollici (nero), (comprende gli elementi 1, 3, 4, 1105 e 1086A)
16550-04C
3
Perno di riferimento, anello (4)
16595-99A
4
Guarnizione, testata (2)
16104-04
5
Prigioniero, cilindro (8)
16834-99A
6
Kit di guarnizioni, revisione motore (non comprende la guarnizione della testata, la guarnizione della base o le guarnizioni di tenuta dello stelo della valvola) (non illustrato)
17053-99C
7
Kit di guarnizioni, parte superiore (non comprende la guarnizione della testata, la guarnizione della base o le guarnizioni di tenuta dello stelo della valvola) (non illustrato)
17052-99C
Figura 9. Parti di ricambio: Motore nuovo SE120R Screamin’ Eagle Pro, da competizione
Tabella 14. Parti di ricambio: Motore nuovo SE120R Screamin’ Eagle Pro, da competizione
Articolo
Descrizione (quantità)
Numero codice
1
Gruppo testata, parte posteriore con stemma con “PORTA CNC” (include gli elementi da 2 a 11)
16921-11
Gruppo testata, parte anteriore con stemma con “PORTA CNC” (include gli elementi da 2 a 11)
16917-11
2
  • Testata (lavorata a macchina ed installata con gli elementi B, C, D ed E)
Parte non venduta separatamente
3
  • Colletto, molla delle valvole, superiore (4)
Vedere i kit di manutenzione
4
  • Collare, molla delle valvole, inferiore (4)
Vedere i kit di manutenzione
5
  • Prigioniero della luce di scarico (4)
16715-83
6
  • Valvola di aspirazione (2)
18190-08
7
  • Valvola di scarico (2)
18183-03
8
  • Guarnizione di tenuta della valvola (4)
18046-98
9
  • Molla della valvola (4)
Vedere i kit di manutenzione
10
  • Fermo del collare della valvola (8). Anche compreso nel kit 18281-02A
18240-98
11
  • Dispositivo di scarico automatico della compressione (2)
16648-08
12
Stemma, “120R”
17136-10
13
Vite, a testa bombata, TORX (2)
94634-99
14
Vite, filettatura interna, 3-3/16 in (4)
16478-85A
15
Vite, filettatura interna, 1-7/8 in (4)
16480-92A
16
Candele (non illustrato) (2)
32186-10
Kit di manutenzione:
A
Kit molla delle valvole, Screamin’ Eagle
18281-02A
Le seguenti parti Screamin’ Eagle sono disponibili separatamente:
B
Sede della valvola, aspirazione
18191-08
C
Sede della valvola, scarico
18048-98A
D
Guidavalvole, aspirazione (per la manutenzione)
  • (+ 0,003 in)
18158-05
  • (+ 0,002 in.)
18156-05
  • (+ 0,001 in)
18154-05
E
Guidavalvole, scarico (per la manutenzione)
  • (+ 0,003 in)
18157-05
  • (+ 0,002 in.)
18155-05
  • (+ 0,001 in)
18153-05
Figura 10. Parti di ricambio: Motore nuovo SE120R Screamin’ Eagle Pro, da competizione
Tabella 15. Parti di ricambio: Motore nuovo SE120R Screamin’ Eagle Pro, da competizione
Articolo
Descrizione (quantità)
Numero codice
1
Vite 5/16-18 x 2-1/2, testa flangiata esagonale (classe 8) (8)
1039
2
Vite 5/16-18 x 1,0, testa esagonale, con toppa di blocco (6)
3692A
3
Vite 5/16-18 x 1-3/4 a testa esagonale, con toppa di blocco (10)
3693A
4
Vite 5/16-18 x 1-1/4, testa flangiata esagonale, con toppa di blocco (8)
3736B
5
Vite 1/4-20 x 1-11/16, testa esagonale (classe 8), con toppa di blocco (4)
4400
6
Vite 1/4-20 x 1, esagono incassato, con toppa di blocco (8)
4741A
7
Rondella, 11/16 x 29/32 x 1/32 (4)
6762B
8
Anello di tenuta O-ring, coperchio delle aste delle punterie (4)
11132A
9
Anello di tenuta O-ring, coperchio delle aste delle punterie (4)
11145A
10
Anello di tenuta O-ring (2)
11270
11
Anello di tenuta O-ring (4)
11293
12
Guarnizione, scatola dei bilancieri (2)
16719-99B
13
Kit guarnizioni, manutenzione camme
17045-99D
14
Bilanciere, aspirazione anteriore, scarico posteriore, con boccole (2)
17360-83A
15
Bilanciere, aspirazione posteriore, scarico anteriore, con boccole (2)
17375-83A
16
Guarnizione, coperchio dei bilancieri (2)
17386-99A
17
Boccola, bilanciere (8)
17428-57
18
Coperchio dei bilancieri (cromato) (2)
17572-99
19
Scatola dei bilancieri (cromata) (2)
17578-10
20
Coperchio delle punterie, anteriore (cromato)
Coperchio delle punterie, posteriore (cromato)
17964-99
17966-99
21
Sostegno, dei bilancieri (2)
17594-99
22
Gruppo dello sfiatatoio (2)
17025-03A
23
Asse, dei bilancieri (4)
17611-83
24
Kit aste delle punterie su misura (0,030 in)
18401-03
25
Coperchio, asta delle punterie, inferiore (4)
17939-99
26
Cappuccio, molla coperchio (4)
17945-36B
27
Molla, coperchio dell’asta delle punterie (4)
17947-36
28
Coperchio, asta delle punterie superiore (4)
17948-99
29
Fermo, coperchio della molla (4)
17968-99
30
Spinotto, anti-rotazione (2)
18535-99
31
Kit punterie idrauliche (include 4 punterie)
18572-13
32
Guarnizione, coperchio delle punterie (2)
18673-07
33
Gruppo diaframma, sfiatatoio (2)
26500002
Figura 11. Parti di ricambio: motore nuovo SE120R Screamin’ Eagle Pro, da competizione
Tabella 16. Parti di ricambio, motore nuovo SE120R Screamin’ Eagle Pro, da competizione
Articolo
Descrizione (quantità)
Numero codice
1
Anello di ritegno
11177A
2
Gruppo fasce elastiche dei pistoni, standard (2)
Gruppo fasce elastiche dei pistoni, maggiorato di 0,254 mm (0.010 in) (2)
22526-10
22529-10
3
Kit pistoni, anteriore e posteriore, con fasce elastiche, spinotto del pistone e anelli di blocco, standard
Kit pistoni, anteriore e posteriore, con fasce elastiche, spinotto del pistone e anelli di blocco, maggiorati 0,254 mm (0.010 in)
22574-10
22576-10
4
Anello di blocco, spinotto del pistone (4)
22097-99
5
Spinotto del pistone (2)
22310-10
6
Kit gruppo volano
24100011
Figura 12. Parti di ricambio: Motore nuovo SE120R Screamin’ Eagle Pro, da competizione
Tabella 17. Parti di ricambio: Motore nuovo SE120R Screamin’ Eagle Pro, da competizione
Articolo
Descrizione (quantità)
Numero codice
1
Tappo (3)
765
2
2a
2b
Vite, 5/16-18 x 3,0 pollici, testa flangiata esagonale (8)
Vite, superiore centrale del basamento
Rondella di tenuta
895
1105
1086A
3
Rondella (3)
8972
4
Kit di cuscinetti a rullini (il kit ne contiene 2)
24017-10
5
Anello di tenuta O-ring (2)
10930
6
Paraolio
12068
7
Perno di riferimento (2)
16574-99A
8
Perno di riferimento (2)
16589-99A
9
Perno di riferimento (4)
16595-99A
10
Pistone, raffreddamento a getto, con 10930 (2)
22315-06A
11
Kit cuscinetto, lato sinistro con 8972, 24605-07, 35114-02 e anello di scorrimento interno
24004-03B
12
Distanziale, albero della ruota dentata
24039-03
13
Gruppo basamento (2) 3, 4, 11, 14, 15, 16, 18, 20
24400034
14
Distanziale (4)
68042-99
15
Cuscinetto, di banco
24605-07
16
Adattatore, filtro dell’olio
26352-95A
17
Anello di tenuta O-ring (2)
26432-76A
18
Anello di ritegno
35114-02
19
Filtro dell’olio (cromato)
63798-99A
20
Vite, TORX®, 8-32 x 3/8 (4)
68042-99
Figura 13. Parti di ricambio: Motore nuovo SE120R Screamin’ Eagle Pro, da competizione
Tabella 18. Tabella delle parti di ricambio
Articolo
Descrizione (quantità)
Numero codice
1
Vite 5/16-18 x 3-1/4 a testa bombata, con toppa di blocco (6)
956
2
Rondella, 41/64 x 1-1/8 x 5/64 (2)
6852
3
Controdado, 5/8-18 x 3/8 x 1 (2)
7974
4
Cuscinetto (2)
8989
5
Supporto, anteriore dell’albero di bilanciamento
14716-00
6
Supporto, posteriore dell’albero di bilanciamento
14717-00
7
Gruppo di supporto, guida catena - include pistoni registro della tensione
14728-00
8
Kit guide, registro della tensione della catena, comprende guide inferiore, anteriore e posteriore
14761-00
9
Kit trasmissione catena, comprende catena, ingranaggi, anteriore e posteriore
14762-00
10
Kit gruppo pistone, registro della tensione della catena (2)
14764-00
11
Distanziale, 0,130 pollici di spessore
Distanziale, 0,140 pollici di spessore
Distanziale, 0,150 pollici di spessore
Distanziale, 0,160 pollici di spessore
Distanziale, 0,170 pollici di spessore
Distanziale, 0,180 pollici di spessore
Distanziale, 0,190 pollici di spessore
Distanziale, 0,200 pollici di spessore
Distanziale, 0,210 in di spessore
14780-00
14781-00
14782-00
14783-00
14784-00
14785-00
14786-00
14787-00
14788-00
12
Kit albero di bilanciamento, anteriore – comprende gruppo dell’albero di bilanciamento e l’ingranaggio
14822-05
13
Kit albero di bilanciamento, posteriore – comprende il gruppo dell’asse del bilanciere e l’ingranaggio
14823-05
14
Perno ad anello (4)
16583-00
15
Paraolio, raccordo
45359-00
16
Cuscinetto, (2)
8962
17
Cuscinetto interno, (2)
8961
18
Rondella di spinta (2)
8960
Figura 14. Parti di ricambio: Motore nuovo SE120R Screamin’ Eagle Pro, da competizione
Tabella 19. Parti di ricambio: Motore nuovo SE120R Screamin’ Eagle Pro, da competizione
Articolo
Descrizione (quantità)
Numero codice
1
Spina elastica
601
2
Vite, registro della tensione della catena di trasmissione primaria (2)
942
3
Vite, coperchio degli alberi a camme, 1/4-20 x 1-1/4, zigrinata con toppa di blocco (classe 8), (10)
Vite, registro della tensione della catena di trasmissione secondaria dell’albero a camme, 1/4-20 x 1-1/4, zigrinata con toppa di blocco (classe 8), (2)
4740A
4740A
4
Vite, 1/4-20 x 1, esagono incassato, con toppa di blocco (8)
4741A
5
Rondella, 3/8 x 1-1/8 x 7/32
6294
6
Gruppo cuscinetto con cuscinetto, anello di scorrimento interno, rondella e anello di tenuta O-ring
8983
7
Kit di cuscinetti ad anello, alberi a camme (2) (il kit ne contiene 2)
24017-10
8
Anello di tenuta O-ring
11293
9
Anello di tenuta O-ring (2)
11301
10
Anello di ritegno
11494
11
Kit guarnizioni, manutenzione camme
17045-99D
12
Kit di fissaggio dell’ingranaggio della trasmissione degli alberi a camme, con 6294, viti e rondelle
25566-06
13
Piastra, ritegno dei cuscinetti
1200018
14
Guarnizione, coperchio degli alberi a camme
25244-99A
15
Piastra di sostegno dell’albero a camme, con valvola di bypass
25400018
16
Coperchio degli alberi a camme (cromato)
25369-01B
17
Catena dell’albero a camme e kit dispositivi di fissaggio, con 25566-06, 25673-06, 25675-06 e 25728-06
25585-06
18
Albero a camme, kit anteriore e posteriore, SE266E
25400029
19
Vite, TORX® da 8-32 x 3/8 (9)
68042-99
20
Pignone, trasmissione degli alberi a camme sull’albero a gomiti, 17 denti
25673-06
21
Catena, trasmissione primaria degli alberi a camme
25675-06
22
Catena, trasmissione secondaria degli alberi a camme
25607-99
23
Pignone, trasmissione degli alberi a camme, 34 denti
25728-06
24
Cuscinetto a sfera
8990A
25
Distanziale, allineamento ingranaggio della trasmissione degli alberi a camme, spessore di 0,287 pollici
Distanziale, allineamento ingranaggio della trasmissione degli alberi a camme, spessore di 0,297 pollici
Distanziale, allineamento ingranaggio della trasmissione degli alberi a camme, spessore di 0,307 pollici
Distanziale, allineamento ingranaggio della trasmissione degli alberi a camme, spessore di 0,317 pollici
Distanziale, allineamento ingranaggio della trasmissione degli alberi a camme, spessore di 0,327 pollici
Distanziale, allineamento ingranaggio della trasmissione degli alberi a camme, spessore di 0,337 pollici
Distanziale, allineamento ingranaggio della trasmissione degli alberi a camme, spessore di 0,347 pollici
Distanziale, allineamento ingranaggio della trasmissione degli alberi a camme, spessore di 0,357 pollici
25722-00
25723-00
25721-00
25719-00
25717-00
25725-00
11889
11890
26
Gruppo pompa dell’olio, con elementi 28-30, 35 e corpo
62400001
27
Molla, valvola limitatrice della pressione
26210-99
28
Rotore dentato, di ritorno
Parte non venduta separatamente
29
Rotore dentato, di mandata
Parte non venduta separatamente
30
Piastra di separazione, rotore dentato (2)
Parte non venduta separatamente
31
Valvola limitatrice di pressione, pompa dell’olio
26400-82B
32
Coperchio, 120R
25495-10
33
Registro della tensione della catena, catena della trasmissione primaria degli alberi a camme
39968-06
34
Registro della tensione della catena, catena della trasmissione secondaria degli alberi a camme
39969-06
35
Molla, separatore
40323-00