1. | Demander à un concessionnaire Harley-Davidson d’effectuer le flash du logiciel de haut-parleur sur la radio AM/FM/CD précédemment installée. | |
2. | Consulter le manuel d’entretien et suivre les instructions fournies pour retirer la selle et la sacoche gauche. Il n’est pas nécessaire d’enlever la sacoche de droite pour effectuer cette installation, mais sa dépose peut éviter les dommages esthétiques pendant l’installation de ce kit. | |
3. | Suivre les instructions dans le manuel d’entretien pour retirer le fusible principal. REMARQUE Il n’est pas nécessaire de retirer le coffre Tour-Pak du véhicule pour effectuer cette installation. | |
4. | Ouvrir le couvercle du Tour-Pak et retirer tous les éléments de la base du Tour-Pak, y compris le tapis en caoutchouc, s’il est présent. Si une doublure moulée est présente : Ouvrir la pochette des cartes et retirer les écrous borgnes avec leurs rondelles plates. Retirer la pochette des cartes et la doublure. | Figure 1. Placement des gabarits (côté droit montré) |
5. | Voir Figure 1. Placer le gabarit de droite à plat ( Figure 3 , élément 4) sur le coin avant droit du Tour-Pak. a. Ajuster le coin entaillé de gauche du gabarit sur le loquet du Tour-Pak. b. Aligner le dessus du gabarit juste au-dessous du bord supérieur du Tour-Pak. c. Placer du ruban adhésif aux emplacements indiqués sur le gabarit pour l’immobiliser en position. | |
6. | Répéter la procédure pour le gabarit de gauche à plat ( Figure 3 , élément 3). L’ajuster sur le coin avant gauche du Tour-Pak. | |
7. | Perforer avec un pointeau les trois emplacements de perçage indiqués sur chaque gabarit. Retirer les gabarits du Tour-Pak. REMARQUE Si la sacoche de droite n’a pas été retirée, couvrir le dessus de la sacoche avec des chiffons propres d’atelier pour éviter de l’érafler. Sinon, la finition pourrait être endommagée. | |
8. | Percer un trou de 9,5 mm (3/8 po) à chacun des six emplacements marqués. | |
9. | Voir Figure 3. Placer l’ensemble de nacelle de haut-parleur de gauche (7) avec le support de montage d’amarre (23) contre le coin avant gauche du Tour-Pak, en alignant les trois trous. Monter sans serrer la nacelle de haut-parleur sur le coffre Tour-Pak avec trois boulons (5) et trois rondelles plates (6). | |
10. | Placer l’ensemble de nacelle de haut-parleur de droite contre le coin avant droit du Tour-Pak, en alignant les trois trous. Monter sans serrer la nacelle de haut-parleur sur le coffre Tour-Pak avec les autres boulons (5) et rondelles plates (6). | |
11. | Aligner les nacelles de haut-parleur uniformément sur le Tour-Pak. Si cela est nécessaire, allonger les trous de montage avec une lime ou un racloir rond et placer les enceintes de haut-parleur selon les besoins, puis serrer en alternance les boulons à un couple de 2,8–4 N·m (25–35 in-lbs). | |
12. | Fermer et verrouiller le couvercle du coffre Tour-Pak. | |
13. | Tirer délicatement la prise mâle à 6 broches hors de chaque trou d’enceinte de haut-parleur. | |
14. | Inspecter les prises femelles des deux longs brins à une extrémité du faisceau de haut-parleur arrière (1). Dans l’une des prises femelles (marquée « RIGHT » [droite]) : Brancher cette prise dans le connecteur femelle provenant de la nacelle de haut-parleur arrière de droite. Dans l’autre prise femelle (ne portant pas de marque) : Brancher cette prise dans le connecteur femelle provenant de la nacelle de haut-parleur arrière de gauche. a. La cavité 4 a un fil orange/noir; b. La cavité 5 a un fil vert; c. La cavité 6 a un fil vert clair/marron. d. La cavité 4 a un fil marron/blanc; e. La cavité 5 a un fil marron; f. La cavité 6 a un fil blanc/marron. | |
15. | Rentrer à nouveau avec soin le connecteur dans chaque enceinte de haut-parleur et mettre en place l’œillet autour du trou. | |
16. | Acheminer les brins de faisceau vers l’avant sur le véhicule : a. Le long du côté gauche et du côté droit du support du coffre Tour-Pak. Utiliser les serre-câbles du kit pour attacher les brins de faisceau au support. b. Continuer d’acheminer les brins vers l’avant pour les amener devant le garde-boue, puis faire traverser le brin droit pour l’amener vers le côté gauche du cadre. Utiliser un serre-câbles pour attacher les deux brins du faisceau au cadre. c. Continuer d’acheminer le brin principal vers l’avant en rentrant le faisceau vers l’intérieur par rapport au tube du cadre et en évitant la tête de vis de montage de la protection de sacoche avant, pour que le faisceau ne soit pas pincé par la selle. Utiliser quatre serre-câbles pour attacher le brin principal du faisceau au tube du cadre. d. Acheminer le faisceau le long du côté gauche de la cavité de batterie, puis vers l’avant jusqu’au chemin de faisceau. e. Continuer le long du côté gauche du chemin de faisceau vers l’arrière du réservoir de carburant. f. Retirer la visserie d’attache de la console de réservoir de carburant et soulever la console du réservoir. g. Acheminer le faisceau de haut-parleur arrière vers l’avant sous le bord arrière gauche de la console, le long du côté gauche de la plaque de bouchon de réservoir de carburant, et vers l’extérieur sous le bord avant gauche de la console. Mettre en place la console en prenant soin de ne pas pincer le faisceau sous la console. h. Acheminer le faisceau vers le bas contre le réservoir de carburant et utiliser un serre-câbles pour attacher le faisceau principal le plus près possible du réservoir de carburant. i. Continuer d’acheminer le faisceau de haut-parleur arrière vers l’avant dans le carénage en utilisant les serre-câbles pour l’attacher au faisceau principal. |
17. | Enlever le carénage extérieur et le pare-brise. Voir le manuel d’entretien. | |
18. | Acheminer les deux brins de la section avant du faisceau de haut-parleur arrière à l’intérieur du carénage le long du chemin du faisceau d’interconnexion vers le haut et la gauche du carénage intérieur. | |
19. | Rechercher le connecteur audio de faisceau d’interconnexion [6B] près de l’arrière de la radio. | |
20. | Si la prise femelle [6B] n’est pas déjà raccordée à un faisceau supplémentaire, prendre un faisceau supplémentaire (numéro de pièce 70169-06, acheté séparément). Voir Figure 2. Brancher la prise mâle à 6 fiches [6A] du faisceau supplémentaire sur la prise femelle [6B]. Brancher la prise femelle de la radio à 35 fiches [28] à l’arrière de la radio. | |
21. | Inspecter les deux prises mâles à 6 fiches à l’extrémité opposée du faisceau supplémentaire et les deux prises femelles à 6 fiches à l’extrémité du faisceau de haut-parleur arrière. Dans l’une des prises femelles (marquée « RIGHT » [droite]) et l’une des prises mâles (non marquée) : Dans les autres prises mâles et femelles (non marquées) : Brancher chaque prise mâle de faisceau de recouvrement sur la prise femelle de haut-parleur arrière possédant les mêmes couleurs de fil. a. La cavité 4 a un fil orange/noir; b. La cavité 5 a un fil vert; c. La cavité 6 a un fil vert clair/marron. d. La cavité 4 a un fil marron/blanc; e. La cavité 5 a un fil marron; f. La cavité 6 a un fil blanc/marron. REMARQUE Pour éviter tout dommage au système audio, vérifier que l’interrupteur d’allumage est en position d’arrêt (OFF) avant d’installer le fusible principal. | |
22. | Vérifier que l’interrupteur d’allumage est en position d’arrêt (OFF). Consulter le manuel d’entretien et suivre les instructions fournies pour installer le fusible principal. | |
23. | Tester les commandes de radio et de haut-parleur pour s’assurer qu’elles fonctionnent correctement. | |
24. | Installer le carénage extérieur et le pare-brise. Voir le manuel d’entretien. | |
AVERTISSEMENT Après avoir posé la selle, essayer de la soulever afin de vérifier qu'elle est verrouillée en position. Pendant la conduite, une selle mal fixée risque de bouger et de provoquer une perte de contrôle, pouvant entraîner la mort ou des blessures graves. (00070b) | ||
25. | Consulter le manuel d’entretien et suivre les instructions fournies pour installer la sacoche gauche et la selle. |
1 | Prise femelle à 35 fiches [28] vers la radio AM/FM |
2 | Prise mâle à 6 fiches [6] |
3 | Prise mâle à 6 fiches [42] |
4 | Prise mâle à 6 fiches [41] |
Élément | Description (quantité) | Numéro de pièce |
---|---|---|
1 | Faisceau de haut-parleur arrière | 69200022 |
2 | Serre-câbles (10) | 10006 |
3 | Gabarit de perçage (côté gauche) | Non vendu séparément |
4 | Gabarit de perçage (côté droit) | Non vendu séparément |
5 | Boulon, tête hexagonale, 1/4-20 x 1 po (6) | 2551W |
6 | Rondelle, plate, diamètre extérieur de 25,4 mm (1 po) (6) | 6036 |
7 | Ensemble de nacelle de haut-parleur (côté gauche) Ensemble de nacelle de haut-parleur (côté droit) Voir le Tableau 2 pour les composants disponibles. | Non vendu séparément Non vendu séparément |
Kit | Élément | Description (quantité) | Numéro de pièce |
---|---|---|---|
Éléments communs aux nacelles de haut-parleur arrière de gauche et de droite | 8 | Écrou rivet, 1/4-20 (3) | 5211 |
9 | Boîtier commutateur, commande arrière | 76129-98 | |
10 | Ensemble de commutateur, commande arrière | 71834-98 | |
11 | Prise mâle à 6 fiches | 72188-07BK | |
12 | Borne mâle (2) | 72169-07 | |
13 | Borne femelle isolée, 1/4 pouce | 72290-94 | |
14 | Borne femelle isolée, no 16-20 AWG | 72294-94 | |
15 | Support, boîtier commutateur arrière | 76130-98 | |
16 | Vis TORX autotaraudeuse, tête cylindrique (2) | 3612 | |
17 | Haut-parleur, diamètre de 5 1/4 pouces, 2 ohms | Non vendu séparément | |
18 | Grille, haut-parleur arrière | Non vendu séparément | |
19 | Vis TORX, tête cylindrique, no 6-32 x 1 1/4 pouce (4) | 2963 | |
20 | Écrou-douille, no 6-32 (4) | 5210 | |
Éléments uniques de 83672-11, arrière nacelle arrière de haut-parleur (droite) | 21 | Enceinte de haut-parleur arrière droit | 76304-98B |
22 | Bouton, PTT, VOL-/VOL+ | 71814-98 | |
Éléments uniques de 83671-11, arrière nacelle arrière de haut-parleur (gauche) | 21 | Enceinte de haut-parleur arrière gauche | 76303-98B |
22 | Bouton, MODE-SEL, UP/DN | 71823-98 | |
23 | Support, montage d’amarre | 76265-98 | |
24 | Vis, tête bombée, TORX, no 10-24 | 2563 | |
25 | Écrou hexagonal, avec rondelle-frein, no 10-24 | 7838 |