KITS DE ALFORJES REMOVÍVEIS XL
J050112015-03-17
INFORMAÇÕES GERAIS
Número do kit
88358-10
Modelos
Para informações sobre os modelos correspondentes, veja o catálogo de peças e acessórios de varejo ou a seção de peças e acessórios do site www.harley-davidson.com (somente em Inglês).
Peças adicionais necessárias
Todos os modelos exigem a compra em separado do kit de ferragens de suporte (peça N.o53529-04) (a menos que previamente instalado para outros acessórios removíveis).
Todos os modelos, com ou sem outros acessórios removíveis, exigem a compra em separado do kit de reposicionamento dos piscas. Este kit fornece folga adequada para o alforje e todos os acessórios removíveis. Consulte seu concessionário para obter um kit de reposicionamento do pisca apropriado para seu modelo de motocicleta.
Modelos equipados com uma placa de identificação do veículo com montagem lateral requerem a aquisição separada de um kit de reposicionamento da placa de identificação do veículo. Consulte seu concessionário para obter um kit de reposicionamento da placa de identificação do veículo apropriado para seu modelo de motocicleta.
Modelos equipados com acessórios removíveis (montante do passageiro, sissy bar, bagageiro) também exigem um kit adicional de ferragens de suporte (peça N.o88390-10).
Modelos ainda NÃO equipados com apoios do pedal do passageiro requerem a aquisição separada de um kit de pedal do passageiro (peça N.o50203-04).
O trava-roscas e veda-roscas Loctite® 243 – azul (peça N.o99642-97) é necessário para a instalação apropriada deste kit.
Estes itens podem ser adquiridos nos concessionários Harley-Davidson.
ATENÇÃO
A segurança do motociclista e do passageiro depende da instalação correta deste kit. Use os procedimentos apropriados do Manual de serviço. Se o procedimento não estiver dentro de suas capacidades ou se você não possuir as ferramentas corretas, deixe que uma concessionária Harley-Davidson efetue a instalação. A instalação inadequada deste kit poderá resultar em morte ou lesões graves. (00333b)
NOTA
Esta folha de instruções faz referência às informações do Manual de serviço. Um Manual de serviço para o seu modelo de motocicleta é necessário para esta instalação, estando disponível em um concessionário Harley-Davidson.
Conteúdo do kit
ATENÇÃO
Não exceda a capacidade de peso do alforje. Coloque pesos iguais em cada bolsa. Peso excessivo nos alforjes pode provocar a perda de controle, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00383a)
NOTA
A capacidade de peso máxima do alforje é de 4,55 kg (10 lb) por alforje.
INSTALAÇÃO
Modelos com fusível principal:
ATENÇÃO
Para impedir a partida acidental do veículo, o que poderá resultar em morte ou lesões graves, remova o fusível principal antes de continuar. (00251b)
NOTA
Consulte o Manual de serviço e siga as instruções dadas para a remoção do assento e do fusível principal. Guarde todas as ferragens de montagem do assento.
Modelos com disjuntor principal:
ATENÇÃO
Para impedir a partida acidental do veículo, que pode causar morte ou lesões graves, desconecte o cabo negativo (-) da bateria antes de continuar. (00048a)
ATENÇÃO
Desconecte o cabo negativo (-) da bateria primeiro. Se o cabo positivo (+) da bateria entrar em contato com o terra, com o cabo negativo (-) conectado, as faíscas resultantes podem causar uma explosão da bateria, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00049a)
NOTA
Consulte as instruções do Manual de serviço para desconectar os cabos da bateria.
Instalação dos kits de reposicionamento do pisca e da placa de identificação
  1. Todos os modelos exigem o reposicionamento dos piscas traseiros. Consulte as instruções incluídas no kit apropriado de reposicionamento do pisca para seu modelo de motocicleta.
  2. Modelos equipados com uma placa de identificação do veículo com montagem lateral também exigirão o reposicionamento da placa de identificação do veículo. Consulte as instruções incluídas no kit de reposicionamento da placa de identificação do veículo para seu modelo de motocicleta.
1Apoio do pedal do passageiro
2Pino de segurança
3Presilha de segurança
4Pedal
5Forquilha de suporte
6Parafuso, 3/8-16 x 1,50
7Porca, de travamento 3/8-16
Figura 1. Instalação da forquilha de suporte
Instalação da forquilha de suporte nos apoios do pedal do passageiro
1. Se ainda não estiverem instalados os apoios do pedal do passageiro, instale o kit de apoio do pedal do passageiro 50203-04 com a adição das forquilhas de suporte deste kit de alforje.
2. Se já estiverem instalados os pedais do passageiro, remova o pedal de apoio do suporte de montagem de acordo com as instruções do Manual de serviço. Guarde toda a ferragem para instalação posterior.
3. Veja Figura 8 e Tabela 1. Obtenha as forquilhas de suporte (17), os parafusos (18) e as porcas (19) do kit.
4. Veja Figura 1. Instale a forquilha de suporte (5) em cada apoio do pedal do passageiro (1) usando as ferragens encontradas no kit de alforje (6 e 7). Aperte a porca com torque de 13,6–21,7 N·m (10–16 ft-lbs).
5. Instale o pedal do passageiro (4) na forquilha de suporte (5) de acordo com as instruções do kit de apoio do pedal do passageiro, usando os pinos (2) e as presilhas de segurança (3).
Instalação dos prendedores “U” do suporte nos braços de apoio do alforje
  1. Veja Figura 8 e Tabela 1. Pegue os braços de apoio do alforje (10) e os prendedores do suporte (20).
  2. Veja Figura 2. Instale os prendedores do suporte em “U” (1) na extremidade da fenda dos braços de apoio do alforje (2). Os prendedores devem ficar inseridos completamente na fenda do braço de apoio para que se encaixem na forquilha de suporte.
  3. Certifique-se de que as projeções dos prendedores do suporte assentem completamente no entalhe (3) do braço de apoio e que ambas as extremidades dos prendedores do suporte estejam aproximadamente iguais nos dedos do braço de apoio (4). Para tanto, poderá ser necessária mais de uma tentativa. SE o prendedor estiver perto, mas não totalmente assentado, use um alicate, protegendo as superfícies do prendedor e do suporte, para forçar o encaixe dos entalhes.
1Prendedor do suporte
2Braço de apoio do alforje
3Entalhe
4Extremidades iguais do prendedor
Figura 2. Instalação dos prendedores do suporte
1Parafuso (4)
2Ponto de suporte dianteiro (2)
3Ponto de suporte traseiro (2)
4Porca de travamento (2)
5Porca rápida (2)
6Tampa do suporte do pára-lama (2)
Figura 3. Pontos de suporte – Somente acessórios ou alforjes rígidos
Modelos SEM outros acessórios removíveis
1. Veja Figura 3. Instale o kit de ferragens de suporte 53529-04 consultando as instruções incluídas nesse kit.
2. Veja Figura 8 e Tabela 1. Pegue os conjuntos dos alforjes direito (1) e esquerdo (2), os adaptadores do suporte traseiro (15), os parafusos (14) e as porcas (16).
3. Veja Figura 4. Introduza os pinos do adaptador do ponto de suporte traseiro (1) nos furos na parte traseira do suporte do alforje e mantenha-o no lugar.
4. Instale o adaptador do ponto de suporte traseiro (1) usando o parafuso (2) e a porca (3). Aperte com firmeza.
5. Veja Figura 8 e Tabela 1. Pegue os braços de apoio do alforje com os prendedores em “U” instalados (10 e 20), os parafusos (11), as arruelas lisas (13) e as arruelas de pressão (12).
6. Veja Figura 4. Monte os parafusos (5) com as arruelas de pressão (6) e lisa (7) como mostrado, e aplique algumas gotas de Loctite 243 (azul) nas primeiras 4 a 6 roscas dos parafusos.
7. Instale os parafusos através do alforje a partir da parte interna e rosqueie-os no braço de apoio (4). Certifique-se de que o braço de apoio assente completamente contra a parte traseira do alforje e não pressione o estofamento. Encaixe todos os parafusos antes do aperto.
8. Aperte os parafusos com torque de 6,8–10,2 N·m (60–90 in-lbs).
9. Continue em “Instalação do alforje”.
Modelos COM outros acessórios removíveis (chapas laterais, montantes, bagageiros, etc.)
  1. Veja Figura 5. Consulte as instruções incluídas nos kits de ferragens de suporte 53529-04 E 88390-10.
  2. NOTA
    As ferragens incluídas no kit de ponto de suporte 53529-04 e neste kit de alforje serão substituídas pelas novas ferragens do kit de ponto de suporte 88390-10.
  3. Instale os pontos de suporte de acordo com as instruções do kit de ponto de suporte 88390-10.
  4. Instale os conjuntos de braço de apoio dos alforjes de acordo com as instruções do kit de ponto de suporte 88390-10.
1Adaptador do ponto de suporte (2)
2Parafuso, N.o 10 (2)
3Porca, N.o 10 (2)
4Braço de apoio (2)
5Parafuso, 1/4-20 (8)
6Arruela de pressão, 1/4 pol. nom. (8)
7Arruela lisa, 1/4 pol. nom. (8)
Figura 4. Instalação dos adaptadores do suporte traseiro e dos braços de apoio dianteiros nos alforjes
1Parafuso (4)
2Ponto de suporte (4)
3Ponto de suporte, traseiro (2) (do kit 53529-04)
4Ponto de suporte, traseiro (2) (do kit 53529-04)
5Porca rápida (2)
6Porca de travamento (2) (do kit 53529-04)
Figura 5. Instalação dos pontos de suporte e do braço de apoio – Com outros acessórios removíveis
Instalação do alforje
  1. Veja Figura 6. Destrave, retire o prendedor da tampa do alforje e abra o alforje.
  2. Puxe o botão (1) (localizado no canto superior traseiro dentro do alforje) e gire em direção da traseira do alforje (sentido horário para o alforje esquerdo e anti-horário para o alforje direito).
  3. Aproxime-se da motocicleta com o alforje ligeiramente inclinado para a frente e alinhe a fenda do braço de apoio sobre a forquilha de suporte no apoio do pedal do passageiro.
  4. Balance o corpo do alforje para baixo para alinhar as fendas dos suportes dianteiro e traseiro do alforje com os pontos de suporte mais para fora. Deslize nas fendas do suporte na parte traseira do alforje.
  5. Deslize o alforje para a frente na motocicleta, certificando-se de que assente completamente nos três locais de suporte.
  6. Gire o botão aproximadamente 90 graus para a frente em relação ao alforje até que o conjunto do botão e da trava com mola encaixe no lugar.
  7. Repita para o conjunto do alforje do lado oposto.
1Botão da trava com parafuso de fixação
2Anel de vedação “o-ring”
3Luva espaçadora
4Mola de trava
5Trava do alforje
6Pino-trava
Figura 6. Conjunto da trava do alforje
Instalação dos refletores
NOTA
Para uma boa aderência do refletor aos suportes do refletor, a temperatura ambiente deve ser de pelo menos 16 °C (60 °F). Não remova o forro enquanto não estiver pronto para aplicar o refletor.
ATENÇÃO
A norma de segurança federal de veículos a motor (FMVSS, Federal Motor Vehicle Safety Standard) 108 dos EUA exige que as motocicletas sejam equipadas com refletores traseiros e laterais. Certifique-se de que os refletores traseiros e laterais estejam montados corretamente. Uma baixa visibilidade do motociclista com relação a outros motoristas poderá resultar em morte ou lesões graves. (00336b)
  1. Veja Figura 7. Posicione o suporte do refletor (1) no centro do alforje.
  2. Marque os furos no alforje com uma caneta ou outra ferramenta apropriada.
  3. Limpe a superfície do suporte do refletor (1) onde o refletor será instalado com água e sabão ou uma mistura de 50 a 70% de álcool isopropílico e 30 a 50% de água destilada. Deixe secar completamente.
  4. Remova a película da parte traseira da fita adesiva do refletor (2). Posicione cuidadosamente o refletor no suporte do refletor e aperte-o firmemente no local. Mantenha o refletor na posição com uma pressão firme por pelo menos um minuto.
  5. Usando uma ferramenta apropriada, faça dois furos de 4,8 mm (3/16 pol.) no alforje nos locais marcados no passo 2.
  6. Instale o suporte do refletor (1) no alforje usando duas porcas de pressão (3). As porcas de pressão são instaladas a partir da parte de dentro do alforje.
  7. NOTA
    Aguarde PELO MENOS 24 horas após o aplique do refletor antes de expor a área a lavagem vigorosa, fortes jatos d’água ou condições meteorológicas rigorosas.
    A força de adesão aumentará até o seu máximo após cerca de 72 horas em temperatura ambiente normal.
1Suporte do refletor (2)
2Refletor (2)
3Porca de pressão (4)
4Cilindro de travamento (2)
5Arruela de pressão (2)
6Retentor de travamento (2)
7Porca de travamento (2)
8Garra de travamento (2)
9Arruela estrela (2)
10Porca da garra (2)
11Superfícies de interface plana
12Orientação do travamento (9 e 12 horas na face do relógio)
Figura 7. Instale os refletores e os conjuntos da trava
Instale os conjuntos da trava
  1. Veja Figura 8 e Tabela 1. Pegue os itens de travamento 3 a 7 do kit.
  2. Solte e abra uma das tampas do alforje para acessar a abertura de travamento.
  3. Veja Figura 7. Coloque a arruela de pressão (5) sobre o cilindro de travamento (4).
  4. Oriente o cilindro de travamento de modo que os entalhes de travamento (12) fiquem orientadas nas posições de 12 e 9 horas. Insira o cilindro de travamento através do furo na tampa do alforje e encaixe as superfícies planas (11) das duas travas e o apoio plástico do suporte da tampa.
  5. Instale o retentor de travamento (6) de dentro da tampa do alforje e sobre o cilindro de travamento.
  6. Com o cilindro de travamento inserido através da tampa do alforje e a arruela retentora no local adequado contra a parte interna da tampa, aplique algumas gotas de Loctite 243 (azul) em 3 ou 4 roscas do cilindro de travamento mais próximo da arruela retentora de travamento.
  7. Instale a porca de travamento (7) de dentro da tampa e rosqueie no cilindro de travamento. Aperte com firmeza.
  8. Remova a porca da garra (10) e a arruela estrela (9) do cilindro de travamento (4) instalado certificando-se de NÃO remover a arruela do excêntrico da traseira do cilindro de travamento. Se o excêntrico cair do cilindro de travamento, será necessário reinstalá-lo corretamente de modo que a rotação da chave permita que ela seja removida nas posições travada e destravada. O excêntrico pode ser instalado incorretamente, portanto, teste a orientação antes de instalar a garra. Se a chave não puder ser removida em nenhuma posição de trava, vire o excêntrico e instale-a.
  9. Instale a garra de travamento (8) na coluna rosqueada do cilindro de travamento bem como uma arruela estrela (9) e a porca da garra (10). Aperte a porca da garra com firmeza.
  10. Repita a instalação da trava para o outro alforje.
MONTAGEM FINAL
NOTA
Certifique-se de que o interruptor da chave de ignição/iluminação esteja na posição de desligado (OFF) antes de instalar o fusível principal/fixar os cabos da bateria.
  1. Certifique-se de que o interruptor da chave da ignição esteja virado para a posição de desligado (OFF).
  • Modelos com fusível principal: Consulte o Manual de serviço e siga as instruções dadas para a instalação do fusível principal.
  • Modelos com disjuntor principal: Aplique uma camada fina de lubrificante de contato elétrico Harley-Davidson (H-D peça N.o 99861-02), vaselina ou material retardador de corrosão nos terminais da bateria. Consulte o Manual de serviço e siga as instruções fornecidas para instalar os cabos da bateria (primeiro o cabo positivo).
ATENÇÃO
Conecte o cabo positivo (+) da bateria primeiro. Se o cabo positivo (+) da bateria entrar em contato com o terra, com o cabo negativo (-) conectado, as faíscas resultantes podem causar uma explosão da bateria, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00068a)
ATENÇÃO
Depois de instalar o assento, puxe-o para cima para certificar-se de que esteja travado na posição certa. Ao dirigir, um assento solto pode se deslocar, causando perda de controle, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00070b)
  1. Consulte o Manual de serviço e siga as instruções fornecidas para instalar o assento.
MANUTENÇÃO
Parafusos do ponto de suporte
AVISO
A falha em apertar as ferragens com o torque especificado poderá resultar em danos aos acessórios instalados. (00508b)
  1. Após aproximadamente 800 km (500 milhas) de uso com os alforjes instalados, será necessário verificar o torque nos parafusos de montagem do ponto de suporte. Verifique para certificar-se de que o torque apropriado foi mantido e aperte os parafusos se for necessário.
  • Aperte os parafusos do ponto de suporte superior com torque de 19–21,7 N·m (14–16 ft-lbs).
  • Aperte os parafusos do braço de apoio inferior do alforje com torque de 6,8–10,2 N·m (60–90 in-lbs).
Pontos de suporte dos alforjes
NOTA
Com o tempo, os pontos de suporte dos alforjes poderão se desgastar, causando a soltura das conexões. O encaixe poderá ser apertado com o seguinte procedimento:
1. Anote ou marque ligeiramente a orientação de rotação atual do ponto de suporte e remova seus parafusos.
2. Limpe os resíduos de trava-roscas das roscas dos parafusos. Reaplique Loctite 243 (azul) nas primeiras quatro roscas dos parafusos do ponto de suporte.
3. Instale os parafusos sem apertar por enquanto.
4. Gire os pontos de suporte no sentido horário aproximadamente 90 graus de sua posição anterior.
5. Aperte as ferragens de suporte com torque de 19–21,7 N·m (14–16 ft-lbs).
NOTA
Este procedimento pode ser repetido somente uma vez antes que seja recomendada a substituição dos pontos de suporte.
Se as superfícies da parte moldada de plástico do ponto de suporte parecerem rachadas ou se qualquer parte estiver faltando, substitua o ponto de suporte imediatamente. Partes plásticas moldadas rachadas ou faltando causarão muito jogo, que não poderá ser eliminado girando os pontos de suporte.
Cuidados com os alforjes
  1. Aplique Tratamento para couro genuíno Harley-Davidson incluído no alforje de acordo com as instruções do kit de cuidados com o couro. Recipientes adicionais estão disponíveis em um concessionário Harley-Davidson (H-D peça N.o 98261-91V).
  2. Lubrifique periodicamente os engates do alforje usando um pouco de óleo de motor ou óleo de multi-uso doméstico.
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Figura 8. Peças de reposição: Kits de alforjes removíveis XL
Tabela 1. Tabela de peças de reposição
Item
Descrição (quantidade)
Peça N.o
1
Conjunto do alforje, sem fechadura, lado direito
88364-10
2
Conjunto do alforje, sem fechadura, lado esquerdo
88365-10
3
Cilindro de travamento (com 2 chaves) (2)
53584-92**
4
Arruela, de pressão (2)
53641-02
5
Retentor, de travamento (2)
Não é vendida separadamente
6
Porca hexagonal, de travamento (2)
84850-92
7
Garra, fechadura (2)
Não é vendida separadamente
8
Chave tubular (2)
71452-91A**
9
Kit, refletor (2)
59480-04A
10
Braço, apoio do alforje (2)
88359-10
11
Parafuso, cabeça redonda, 1/4 pol.-20 x 7/8 pol. (8)
4015
12
Arruela de pressão, dividida, 1/4 pol. NOM (8)
7036
13
Arruela, lisa, 1/4 pol. NOM (8)
6235
14
Parafuso, cabeça redonda, N.o 10-24 x 5/8 pol. (2)
4620
15
Adaptador, espaçador de suporte (2)
88251-07
16
Porca, Nylock N.o 10 (2)
7624
17
Forquilha de suporte (2)
Não é vendida separadamente
18
Parafuso Allen, 3/8 pol.-16 x 1,50 pol. (2)
4350A
19
Porca, Nylock 3/8 pol.-16 (2)
7778
20
Bucha, presilha em “U” do ponto de suporte (2)
52682-09
21
Fivela, com engate rápido macho, lado direito (2)
88370-10
22
Fivela, com engate rápido macho, lado esquerdo (2)
88369-10
23
Conjunto da trava (inclui os itens de 24 a 32) (2)
88257-07B
24
  • Pino-trava
Não é vendida separadamente
25
  • Trava
Não é vendida separadamente
26
  • Mola de trava
Não é vendida separadamente
27
  • Espaçador de trava
Não é vendida separadamente
28
  • Botão de trava
Não é vendida separadamente
29
  • Parafuso de fixação, N.o 10-24 x 1/4 pol.
10200139
30
  • Anel de vedação “o-ring”
11900007
31
  • Etiqueta, travar/destravar, esquerda
Não é vendida separadamente
32
  • Etiqueta, travar/destravar, direita
Não é vendida separadamente
33
Tratamento para couro
98261-91V
**Especifique o código da chave