LUZ DE CAMBIOS PROGRAMABLE SCREAMIN’ EAGLE PRO
J049442010-07-08
GENERALIDADES
Kit número
69779-09
Modelos
Para obtener información de la adaptación a los diferentes modelos, vea el catálogo de venta al detalle de P&A (piezas y accesorios) o la sección Piezas y accesorios en www.harley-davidson.com (inglés solamente).
Herramientas y suministros necesarios
Para la instalación correcta de este kit se necesita un soplete UltraTorch UT-100 (HD-39969), una pistola de calor Robinair (HD-25070) con el accesorio de contracción por calor (HD-41183) u otro dispositivo apropiado de calor radiante.
ADVERTENCIA
La seguridad del motociclista y del pasajero dependen de la instalación correcta de este kit. Use los procedimientos correspondientes en el Manual de servicio. Si el procedimiento no está dentro de sus capacidades o no tiene las herramientas correctas, pida a un concesionario Harley-Davidson que realice la instalación. La instalación incorrecta de este kit podría causar la muerte o lesiones graves. (00333b)
NOTA
Esta hoja de instrucciones se refiere a la información del Manual de servicio. Para esta instalación se necesita un Manual de servicio para este año/modelo de motocicleta y está disponible en un concesionario Harley-Davidson.
Sobrecarga eléctrica
AVISO
Es posible que el sistema de carga del vehículo se sobrecargue al añadir demasiados accesorios eléctricos. Si los accesorios eléctricos combinados que funcionan a la vez consumen más corriente eléctrica que los que el sistema de carga del vehículo puede suministrar, el consumo eléctrico puede hacer descargar la batería y dañar el sistema eléctrico del vehículo. (00211d)
ADVERTENCIA
Cuando instale cualquier accesorio eléctrico, asegúrese de no sobrepasar la clasificación máxima de amperaje del fusible o del disyuntor que protegen el circuito afectado que está siendo modificado. Sobrepasar el amperaje máximo puede ocasionar fallas eléctricas, lo que podría causar la muerte o lesiones graves. (00310a)
La luz de cambios programable Screamin’ Eagle Pro necesita hasta 200 mA de corriente adicional del sistema eléctrico.
Contenido del kit
INSTALACIÓN
NOTA
Para obtener las ventajas y beneficios máximos de este producto, lea y siga las instrucciones a continuación relacionadas con la instalación y funcionamiento de la luz de cambios programable Screamin’ Eagle Pro.
¡Este producto tiene LED INTENSAMENTE BRILLANTES! Esta característica tiene el objetivo de proporcionar la visibilidad máxima para el motociclista durante el funcionamiento diurno y en situaciones en las que hay mucho reflejo.
Harley-Davidson recomienda enfáticamente que el motociclista se familiarice con la función de reducción de la intensidad de este producto y que el producto no sea utilizado con la luminosidad máxima en condiciones oscuras o cuando haya poca luz.
Abrazadera del manillar y montaje de la luz de cambios
NOTA
Las abrazaderas suministradas permiten el montaje de la luz de cambios en una variedad de ubicaciones y orientaciones.
Una posición sugerida de montaje es justamente en el lado interior y arriba de la caja de interruptores del manillar del lado izquierdo con la luz de cambios directamente frente al motociclista.
La cercanía a los espejos retrovisores (si están equipados) o a otro equipo en el manillar y la colocación disponible de los cables puede limitar la ubicación y la orientación.
  1. Vea Figura 3. Obtenga las abrazaderas superior (7) e inferior (8) del manillar y los dos tornillos con cabeza de casquillo hexagonal (9) del kit. Si está instalando en unmanillar con un diámetro de 25,4 mm (1 in), también use el buje de la abrazadera del manillar (3) del kit.
  2. Si es necesario, coloque el buje en el manillar. Sujete las abrazaderas superior e inferior (sobre el buje si se está utilizando) alrededor del manillar con los tornillos. Apriete los tornillos lo suficiente para sostener las abrazaderas en su lugar, pero no los apriete completamente en este momento.
  3. Obtenga el soporte de la luz de cambios (5), la arandela de seguridad (6) y un tornillo (9) del kit. Coloque la arandela de seguridad entre el soporte de la luz de cambios y la abrazadera superior, como se muestra en la Figura 3.
  4. Sujete el soporte de la luz de cambios a la abrazadera superior con el tornillo. Apriete el tornillo lo suficiente para sostener el soporte en su lugar, pero no lo apriete completamente.
  5. Obtenga la luz de cambios (1), el buje de la abrazadera de la luz de cambios (4) y el tornillo restante (9) del kit.
  6. Coloque el buje dentro del soporte de la luz de cambios y deslice la luz de cambios dentro del soporte, alineando el anillo del centro de la luz de cambios (A) con el buje y la abrazadera de anillo del soporte de la luz de cambios.
  7. Sujete la luz de cambios al soporte con el tornillo. Apriete el tornillo lo suficiente para sostener la luz en su lugar, pero no lo apriete completamente.
  8. Ajuste la luz a la posición deseada en el manillar y apriete los tornillos firmemente.
Preparación para la colocación y conexión eléctrica
Para los modelos con EFI:
ADVERTENCIA
Para evitar que el combustible se derrame, se debe purgar el sistema del combustible a presión alta, antes de desconectar la línea de suministro. La gasolina es extremadamente inflamable y muy explosiva, por lo que puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. (00275a)
Siga las instrucciones en el Manual de servicio para purgar el suministro de combustible de la gasolina a presión alta y quitar la línea de suministro de combustible.
Para modelos EFI o carburados:
Modelos con fusible principal:
ADVERTENCIA
Extraiga el fusible principal antes de continuar para evitar el arranque accidental del vehículo, lo que podría ser la causa de muerte o de lesiones graves. (00251b)
  1. Vea el Manual de servicio y siga las instrucciones para quitar el fusible principal.
Modelos con disyuntor principal:
ADVERTENCIA
Para evitar el arranque accidental del vehículo, lo que puede ser la causa de muerte o de lesiones graves, desconecte el cable negativo (-) de la batería antes de continuar. (00048a)
  1. Vea el Manual de servicio y siga las instrucciones proporcionadas para quitar el asiento y desconectar el cable negativo (negro) de la batería, del borne negativo (-) de la batería. Conserve todos los elementos de sujeción de montaje del asiento.
Para los modelos carburados:
ADVERTENCIA
Puede ser que drene gasolina de la línea de combustible del carburador cuando se desconecte del dispositivo de conexión de la válvula de combustible. La gasolina es extremadamente inflamable y muy explosiva, por lo que puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. Limpie inmediatamente el combustible derramado y deseche los trapos utilizados de una manera conveniente. (00256a)
ADVERTENCIA
Cuando se realice alguna reparación en el sistema de combustible, no fume ni permita la cercanía de llamas descubiertas o chispas. La gasolina es extremadamente inflamable y muy explosiva, por lo que puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. (00330a)
  1. CIERRE la válvula de suministro de combustible. Desconecte la línea de combustible de la válvula de combustible.
  2. Para TODOS los modelos: Siga las instrucciones en el Manual de servicio para extraer la consola de instrumentos del tanque de combustible.
  3. Vea las instrucciones para la extracción del tanque de combustible en la sección correspondiente (motor carburado o EFI) en el Manual de servicio.
  4. Para los modelos FLHR, o los modelos Softail FL CON el kit de nacela cromada para el faro delantero (HD-67907-96): Siga las instrucciones en el Manual de servicio para extraer la cubierta del manillar.
Ubicación del arnés de cables
NOTA
El arnés de la luz de cambios (1) se deberá colocar a través de las horquillas delanteras, después de vuelta a lo largo del eje central de la estructura. El arnés de alimentación/señal (14) se empalmará en el arnés de la luz de cambios y se debe conectar a la fuente de alimentación, fuente de la señal y la conexión a tierra del vehículo.
Revise cuidadosamente las opciones de la colocación del arnés y seleccione un lugar poco visible y protegido para hacer el empalme entre el arnés de la luz de cambios y el arnés de alimentación/señal.
La garantía se anulará si este producto se conecta a la bobina cuando use una caja de encendido de otra marca. Antes de instalar este producto, verifique la ubicación recomendada de la señal del tacómetro con el fabricante de la caja de encendido.
  1. Coloque el arnés (B) de la luz de cambios a lo largo del manillar, a través de las horquillas delanteras y de la pieza de soporte superior de la horquilla (abrazadera triple) y de vuelta a lo largo del eje central de la estructura. Asegúrese de dejar suficiente holgura en el arnés para no restringir el movimiento del manillar. Pase el extremo con terminación (C) del arnés de alimentación/señal (14) hacia atrás a lo largo del eje central de la estructura hacia el asiento. Cuando sea práctico, siga el cableado existente.
  2. NOTA
    Localice la conexión a tierra del arnés principal en el chasis de la estructura del vehículo. Vea la ubicación específica en el Manual de servicio para este año/modelo de motocicleta. El cable negro del arnés de alimentación/señal se debe conectar a la conexión a tierra del chasis.
    Use los diagramas de cableado del Manual de servicio para localizar la fuente de la señal del tacómetro para este año/modelo de vehículo. El cable rosa del arnés de alimentación/señal se debe conectar a la fuente de la señal del tacómetro.
    Use los diagramas de cableado del Manual de servicio para localizar la fuente de energía del tacómetro para este año/modelo de vehículo. El cable naranja/blanco del arnés de alimentación/señal se debe conectar a la fuente de alimentación del tacómetro.
  3. Corte la tubería protectora (D) que cubre el arnés de alimentación/señal según sea necesario para permitir que los cables lleguen fácilmente los puntos correctos de conexión.
Conexión del cable conductor negro a la conexión a tierra del vehículo
  1. Extraiga el tornillo de conexión a tierra o la tuerca de la conexión a tierra del chasis.
  2. Seleccione el terminal de anillo correcto (11 ó 12) para que se adapte al tornillo de conexión a tierra o al espárrago.
  3. Corte el cable negro en el arnés de alimentación/señal para que fácilmente alcance la ubicación de la conexión a tierra y engarce el terminal de anillo al extremo del cable, de acuerdo con las instrucciones de la herramienta para engarzar PACKARD en el manual de servicio.
  4. Instale el terminal de anillo en la conexión a tierra y asegure de acuerdo con la especificación de par de torsión en el Manual de servicio.
1Luz de cambios sujeta al arnés
2Arnés de cables de alimentación/señal
3Conector de empalme sellado (3)
4Conexión a tierra del vehículo
5Velocímetro o tacómetro
6Panel de fusibles
7Interruptor de encendido
Figura 1. Diagrama de cableado, luz de cambios programable
Conexión del cable conductor rosa a la fuente de la señal del tacómetro
Siga las instrucciones de CONECTORES ELÉCTRICOS PACKARD: MICRO 64 en el Manual de Servicio.
Para los modelos XR solamente:
NOTA
El empalme de los cables conductores es necesario en la instalación de la luz de cambios en la motocicleta. Vea los procedimientos correctos de empalme del cable en el apéndice en el Manual de servicio.
  1. Corte el terminal hembra del cable rosa del arnés de alimentación/señales.
  2. Localice los siguientes dos cables en el vehículo:
  • El cable amarillo/azul de la bobina trasera que conecta la cavidad 11 del conector del ECM [78B] a la cavidad C del conector de la bobina de encendido [83B].
  • El cable azul/naranja de la bobina delantera que conecta la cavidad 29 del conector del ECM [78B] a la cavidad D del conector de la bobina de encendido [83B].
  1. Corte solamente uno de esos cables en un punto conveniente y protegido que alcance fácilmente el cable rosa del arnés de alimentación/señales.
  2. Use un conector de empalme sellado del kit y siga las instrucciones en el apéndice del Manual de servicio para empalmar el cable rosa del arnés de alimentación/señales del paso 1 a los extremos cortados del cable que va del ECM a la bobina de encendido del paso 3.
Figura 2. Conector del velocímetro [39] (se muestra el FXST de 2004)
Conexión del cable conductor naranja/blanco a la fuente de energía
  1. Use los diagramas de cableado del Manual de servicio para localizar la fuente de la señal de la luz de cambios para este año/modelo de vehículo. Para los modelos Softail: La fuente de energía de la luz de cambios es una posición abierta de fusible en el tablero de fusibles. Vea el Manual de servicio. Para los modelos Dyna: La fuente de energía de la luz de cambios es una posición abierta de fusible en la caja de fusibles y relés. Vea el Manual de servicio. Para los modelos Touring 2004 a 2006: La fuente de energía de la luz de cambios es una posición abierta de fusible en el tablero de fusibles. Vea el Manual de servicio. Para los modelos Touring de 2007 y posteriores: La fuente de energía de la luz de cambios es una posición abierta de fusible en el tablero de fusibles. Vea el Manual de servicio. Para modelos XL 2004 a 2006: La fuente de alimentación de la luz de cambios es el cable naranja que sale del bloque de fusibles. Vea el Manual de servicio. Para los modelos XL y XR de 2007 y posteriores: La fuente de energía de la luz de cambios es una posición abierta de fusible en el tablero de fusibles. Vea el Manual de servicio.
    1. Retire la cubierta del bloque de fusibles. Extraiga los dos tornillos con cabeza hexagonal que sujetan la pieza de soporte del bloque de fusibles y tire del conjunto de la pieza de soporte y del bloque de fusibles para separarlos de la estructura de la motocicleta.
    2. Presione la lengüeta que retiene el bloque de fusibles del lado izquierdo y deslice para sacar el bloque de las ranuras de montaje.
    3. Localice la cavidad de fusible etiquetada “P&A IGN”, en la cubierta del bloque de fusibles. Hay un terminal solamente en un lado de esta cavidad. Desde la parte trasera, inserte el terminal del cable naranja/blanco del arnés de alimentación/señales de la luz de cambios, dentro del lado abierto de la cavidad hasta que se detenga. Vea algún terminal cercano instalado en la fábrica para compararlo y verificar que esté correctamente orientado y a la profundidad correcta.
    4. Vea Figura 3. Instale el fusible de 2 A (10) del kit en la cavidad del fusible “P&A IGN” para completar el circuito.
    5. Deslice el bloque de fusibles dentro de las ranuras de montaje en la pieza de soporte del bloque de fusibles hasta que haga clic al entrar firmemente en su lugar. Coloque el conjunto de la pieza de soporte y el bloque de fusibles en su posición y sujete con los dos tornillos con cabeza hexagonal que se quitaron anteriormente. Apriete firmemente. Instale la cubierta del bloque de fusibles.
    1. Quite la caja de fusibles y relés del vehículo, de acuerdo con las instrucciones en el Manual de servicio.
    2. Localice la cavidad de fusible etiquetada “OPEN” (abierta) en la caja de fusibles y relés. Hay un terminal solamente en un lado de esta cavidad. Desde la parte trasera, inserte el terminal del cable naranja/blanco del arnés de alimentación/señales de la luz de cambios, dentro del lado abierto de la cavidad hasta que se detenga. Vea algún terminal cercano instalado en la fábrica para compararlo y verificar que esté correctamente orientado y a la profundidad correcta.
    3. Vea Figura 3. Instale el fusible de 2 A (10) del kit en la cavidad de fusible “OPEN” para completar el circuito.
    4. Instale la caja de fusibles y relés y la cubierta en el vehículo, de acuerdo con las instrucciones en el Manual de servicio.
    1. Quite la cubierta lateral izquierda, el bloque de fusibles y la cubierta contra el polvo, de acuerdo con las instrucciones en el Manual de servicio.
    2. Localice la cavidad de fusible etiquetada “P&A IGN” “2 A MAX”. Hay un terminal solamente en un lado de esta cavidad. Quite los tres fusibles existentes en esta fila, tomando nota de su ubicación.
    3. Suavemente quite el bloqueo secundario de plástico color naranja del bloque de fusibles.
    4. Vea Figura 3. Obtenga del kit el cable del adaptador de energía naranja/blanco (15). Inserte el terminal en el cable del adaptador en la cavidad “P&A IGN”, “2 A MAX” hasta que se detenga. Vea algún terminal cercano instalado en la fábrica para compararlo y verificar que esté correctamente orientado y a la profundidad correcta. Instale el bloqueo secundario.
    5. Corte el largo sobrante del cable naranja/blanco del arnés de alimentación/señal de la luz de cambios para que quede cerca el cable adaptador naranja/blanco instalado en el paso 1d.
    6. Utilice un conector de empalme sellado (16) del kit para empalmar los dos cables naranja/blanco.
    7. Instale el fusible de 2 A (10) del kit en la cavidad del fusible “P&A IGN” para completar el circuito. Instale los tres fusibles que se quitaron en el paso 1b (anteriormente) en las cavidades correctas.
    8. Instale la cubierta contra el polvo en el bloque de fusibles e instale el bloque de fusibles, de acuerdo con las instrucciones en el Manual de servicio.
    1. Abra la cubierta lateral izquierda. Busque el cable naranja que viene del bloque de fusibles. Corte el cable naranja en un punto conveniente cerca del bloque de fusibles.
    2. Vea los procedimientos correctos de empalme del cable en el apéndice en el Manual de servicio. Utilice el conector de empalme sellado restante (16) del kit para empalmar el cable naranja/blanco del arnés de cables de alimentación/señal de la luz de cambios a ambos cables naranja.
    1. Abra la cubierta lateral izquierda. Busque el cable naranja que viene del bloque de fusibles. Corte el cable naranja en un punto conveniente cerca del bloque de fusibles.
    2. Vea los procedimientos correctos de empalme del cable en el apéndice en el Manual de servicio. Utilice el conector de empalme sellado restante (16) del kit para empalmar el cable naranja/blanco del arnés de cables de alimentación/señal de la luz de cambios a ambos cables naranja.
    1. Quite la cubierta lateral izquierda del vehículo. Afloje la pieza de soporte tipo “H” de acuerdo con las instrucciones en el Manual de servicio y sepárela de la estructura para tener acceso a la parte trasera del bloque de fusibles.
    2. Localice la cavidad de fusible indicada como “P&A IGN” “2 A MAX” en la cubierta del bloque de fusibles. Hay un terminal solamente en un lado de esta cavidad. Desde la parte trasera, inserte el terminal del cable naranja/blanco del arnés de alimentación/señales de la luz de cambios, dentro del lado abierto de la cavidad hasta que se detenga. Vea algún terminal cercano instalado en la fábrica para compararlo y verificar que esté correctamente orientado y a la profundidad correcta.
    3. Vea Figura 3. Instale el fusible de 2 A (10) del kit en la cavidad del fusible “P&A IGN” para completar el circuito.
    4. Sujete la pieza de soporte tipo “H” a la estructura del vehículo de acuerdo con las instrucciones del Manual de servicio. Instale la cubierta lateral izquierda.
Empalme del arnés de cables
NOTA
El empalme de los cables conductores es necesario en la instalación de la luz de cambios en la motocicleta. Vea los procedimientos correctos de empalme del cable en el apéndice en el Manual de servicio.
Cuando empalme cables adyacentes, debe escalonar los empalmes para que los conectores de empalme sellado no se toquen entre sí, sino que estén situados en posiciones diferentes a lo largo de los cables.
  1. Corte la tubería protectora y los cables del arnés de alimentación/señal y mueva el arnés de la luz de cambios, según sea necesario, para permitir el empalme de los cables en un lugar poco visible y protegido a lo largo del eje central de la estructura.
ADVERTENCIA
Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante cuando use el soplete UltraTorch UT-100 o cualquier otro dispositivo de calentamiento radiante. No seguir las instrucciones del fabricante puede provocar un incendio, lo que podría ser la causa de muerte o lesiones graves. (00335a)
  • Evite dirigir calor hacia cualquier componente del sistema de combustible. El calor extremo puede causar el encendido/explosión del combustible, lo que podría causar la muerte o lesiones graves.
  • Evite dirigir calor hacia cualquier componente del sistema eléctrico que no sean los conectores en los que se hace el trabajo de contracción por calor.
  • Mantenga las manos lejos de la punta de la herramienta y del accesorio de contracción por calor.
  1. Use los tres conectores de empalme sellado (16) del kit y una pistola de calor u otro dispositivo de calentamiento radiante apropiado para encoger los conectores en los cables como sigue:
  • Conecte el cable negro del arnés de alimentación/señal al cable negro del arnés de la luz de cambios.
  • Conecte el cable rosa del arnés de alimentación/señal al cable verde del arnés de la luz de cambios.
  • Conecte el cable naranja/blanco del arnés de alimentación/señal al cable rojo del arnés de la luz de cambios.
  1. Use las correas de cables (13) del kit para asegurar los arneses de cables de la luz de cambios y de alimentación/señal a los arneses del vehículo.
PROGRAMACIÓN DE LA LUZ DE CAMBIOS
Antes de usarla, debe programar la configuración de la luz de cambios en el indicador.
NOTA
Compruebe que el interruptor de llave de encendido esté en la posición OFF (apagado) antes de instalar el fusible principal o de conectar el cable negativo de la batería.
  1. Modelos con fusible principal: Vea el Manual de servicio y siga las instrucciones para quitar el fusible principal. Modelos con disyuntor principal: Vea el Manual de servicio y siga las instrucciones proporcionadas para conectar el cable negativo de la batería. Aplique una capa liviana de lubricante para contactos eléctricos Harley-Davidson (H-D 99861-02), vaselina o material para retardar la corrosión al borne negativo de la batería.
  2. Gire el interruptor de llave a IGNITION (encendido), pero no arranque la motocicleta.
  3. NOTA
    ¡Este producto tiene LED INTENSAMENTE BRILLANTES! Esta característica tiene el objetivo de proporcionar la visibilidad máxima para el motociclista durante el funcionamiento diurno y en situaciones en las que hay mucho reflejo.
    La configuración programada preseleccionada de fábrica está en el valor más bajo (0). La luminosidad máxima es (3). Vea AJUSTE DE LA LUMINOSIDAD DE LA LUZ DE CAMBIOS, a continuación, si es necesario cambiar inmediatamente el ajuste.
    Harley-Davidson recomienda enfáticamente que el motociclista se familiarice con la función de reducción de la intensidad de este producto y que el producto no sea utilizado con la luminosidad máxima en condiciones oscuras o cuando haya poca luz.
  4. Para seleccionar el modo MENU: Presione MODE (modo) (+).
  • AJUSTE DEL PUNTO DE CAMBIO: Presione MODE (modo) (+) hasta que se muestre “SptS”. Con “SptS” en la pantalla presione ENTER (ingresar) para confirmar que la acción deseada es “ajustar el punto de cambio”. Ahora se mostrará “SP1”. Para ajustar el punto de cambio, presione ENTER (ingresar). La pantalla ahora mostrará el ajuste actual del punto de cambio. Use los botones MODE (modo) (+) y EXIT (salir) (-) para aumentar y disminuir este número. Una pulsación individual causa un aumento de 10 RPM. Presione y sostenga cada botón para pasar más rápidamente por la escala de las RPM. Se recomienda que el punto de cambio se ajuste primero a 3000 RPM (o un punto similar mediano a bajo en el rango de revoluciones del motor) para confirmar que la instalación es correcta. Cuando se haya ingresado este punto de ajuste de “prueba”, presione ENTER (ingresar) para confirmar la selección.Con la luz de cambios en el modo de TACH (tacómetro) haga funcionar las revoluciones del motor a 3000 RPM y verifique si la luz se activa como se especificó.Cuando se haya completado esta prueba eleve el punto de cambio al ajuste deseado de las RPM o al valor de ajuste de las RPM especificado por el fabricante del motor. Cuando se haya ingresado el punto de ajuste deseado presione ENTER (ingresar) para confirmar la selección.
  • AJUSTE DE LOS PULSOS POR REVOLUCIÓN (calibración de cilindro): Use esta función para calibrar la luz de cambios para su motor y tipo de encendido. Para ingresar al ajuste de los pulsos por revolución, presione el botón MODE (modo) (+) hasta que la pantalla muestre “PPr”, después presione ENTER (ingresar) para confirmar que “ajustar los pulsos por revolución” es la acción deseada. Use los botones “+” y “-” para incrementar y disminuir los valores de ajuste de los pulsos disponibles en la luz de cambios. Para todos los modelos Harley-Davidson TWIN CAM y XL/XR de 2004 y posteriores el valor de ajuste “PPr” correcto es “1”. Presione ENTER (ingresar) para confirmar el nuevo valor de ajuste. Presione EXIT (salir) para guardar el valor de ajuste y volver al modo TACH (tacómetro). Si necesita más ayuda para calibrar la luz de cambios para una aplicación específica, visite la sección de Consejos técnicos y preguntas frecuentes (FAQ) de http://www.autometer.com/tech_faq.aspx, o comuníquese con el personal de soporte técnico por medio de la información que se incluye con la información de la garantía que se muestra más adelante en estas instrucciones.
  • AJUSTE DE LA LUMINOSIDAD DE LA LUZ DE CAMBIOS: Para ajustar la luminosidad de la luz de cambios, presione MODE (modo) (+) hasta que en la pantalla se muestre “S LV” (nivel de la luz de cambios) y presione ENTER (ingresar) para seleccionarlo. El valor preseleccionado de fábrica “0” (el valor más bajo) debe mostrarse en la pantalla. Para ajustarlo use los botones “+” y “-”. El valor de ajuste máximo de la luminosidad es “3”. Presione ENTER (ingresar) para confirmar el nuevo valor de ajuste. Presione EXIT (salir) para guardar el valor de ajuste y volver al modo TACH (tacómetro).
  • MEMORIA DE LOS PUNTOS PICO: La luz de cambios tiene una recuperación o memoria de los “puntos pico” para mostrar las RPM más altas que se han alcanzado. Desplácese por el modo menú [MODE (+)] hasta que la pantalla muestre “PEAC” (pico), después presione ENTER (ingresar) para mostrar las RPM más altas que se han alcanzado. Para borrar el punto pico presione MODE (modo) (+).
  • Para salir del modo de configuración y volver a la pantalla de tiempo real: Presione EXIT (salir) (-).
ARMADO FINAL
NOTA
Durante el armado, compruebe los arneses de cables en toda su longitud para verificar que quede espacio libre entre los arneses y las piezas móviles, las fuentes de calor, los bordes afilados y los puntos de compresión.
Flexione la suspensión delantera y gire las horquillas delanteras completamente a los topes izquierdo y derecho para verificar que funcione en forma pareja y libre y que el arnés no quede tenso ni se atasque.
1. Para los modelos FLHR: Siga las instrucciones en el Manual de servicio para instalar la cubierta del manillar.
ADVERTENCIA
Cuando se realice alguna reparación en el sistema de combustible, no fume ni permita la cercanía de llamas descubiertas o chispas. La gasolina es extremadamente inflamable y muy explosiva, por lo que puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. (00330a)
2. Instale el tanque de combustible. Vea la sección correspondiente (motor carburado o EFI) en el Manual de servicio.
ADVERTENCIA
Después de instalar el asiento, tire de este hacia arriba para comprobar que esté asegurado en su lugar. Al conducir la motocicleta, un asiento flojo podría moverse, ocasionar la pérdida del control y causar la muerte o lesiones graves. (00070b)
3. Vea el Manual de servicio y siga las instrucciones para instalar el asiento.
NOTA
Vea la velocidad máxima recomendada para este modelo en el Manual del propietario o vea el valor de ajuste de las RPM especificado por el fabricante del motor.
Permita que el motor llegue a la temperatura normal de funcionamiento antes de comprobar si el punto de activación deseado se ha programado exitosamente en la luz de cambios.
AVISO
No haga marchar el motor a un índice de RPM extremadamente alto con el embrague desenganchado o con la transmisión en neutro. Hacer funcionar un motor a un índice de RPM alto puede dañar el motor. (00177a)
4. Gire el interruptor de llave a ENCENDIDO y arranque la motocicleta.
a. Con el motor en la marcha al ralentí, la pantalla digital en la luz de cambios debe indicar las RPM de la marcha al ralentí (950 a 1150 RPM).
b. La pantalla debe responder a los cambios en la abertura del acelerador.
5. Conduzca la motocicleta hasta que el motor haya calentado. Cuando el motor haya llegado a temperatura normal de funcionamiento, aumente las RPM del motor al punto de ajuste seleccionado. La luz de cambios debe encenderse.
6. Si la luz de cambios no se enciende en el punto deseado consulte PROGRAMACIÓN DE LA LUZ DE CAMBIOS de estas instrucciones para volver a introducir el punto de cambio deseado.
DURANTE EL USO
Eliminación de la pantalla de las RPM: Ocasionalmente, para el motociclista es mejor tener una cantidad menor de distracciones. Para poder concentrarse solamente en la luz de cambios al realizar un recorrido de rendimiento y no tener la distracción de la pantalla digital de las RPM, la función de la pantalla se puede inhabilitar.
Para APAGAR la función de la pantalla, presione el botón ENTER (ingresar) durante dos segundos. La pantalla indicará que se está seleccionando el modo “off” (apagado). La pantalla de RPM siempre se muestra cuando está en tiempo real o en el modo TACH (tacómetro).
Cubierta de la luz de cambios. En el kit se incluye una cubierta (17) para proporcionar protección adicional de los elementos.
SERVICIO Y GARANTÍA
Si después de leer completamente estas instrucciones tiene preguntas relacionadas con el funcionamiento o la instalación de la luz de cambios programable Screamin’ Eagle Pro, puede encontrar información adicional en http://www.autometer.com/tech_faq.aspx, o puede comunicarse con el servicio técnico de Auto Meter.
  • Teléfono (en EE. UU.): 1 866 248-6357
  • Correo electrónico: service@autometer.com
Para obtener servicio, devuelva el producto en una caja de envío bien empacada, a:
  • AUTO METER PRODUCTS, INC. 413 W. Elm St., Sycamore, IL 60178 EE. UU. Teléfono (en EE. UU.): +1 815 899-0801
Incluya una nota que explique el problema junto con su número de teléfono. Especifique cuándo necesita que se le devuelva el producto. Si el producto se está devolviendo para que se realice un ajuste bajo garantía se debe incluir una copia (o el original) del recibo de venta del lugar de compra.
GARANTÍA LIMITADA DE 12 MESES: Auto Meter Products, Inc. garantiza al consumidor que este producto estará libre de defectos en el material y la mano de obra durante un período de doce (12) meses a partir de la fecha de la compra original. Los productos que estén dentro de este plazo de 12 meses de la garantía serán reparados o reemplazados para el consumidor a opción de Auto Meter, cuando Auto Meter Products, Inc. establezca que el producto falló debido a defectos en el material o la mano de obra. Esta garantía está limitada a la reparación o reemplazo de piezas en los instrumentos de Auto Meter. Bajo ninguna circunstancia la garantía podrá ser mayor que el precio de compra original de los instrumentos de Auto Meter y Auto Meter Products, Inc. tampoco será responsable por daños especiales, incidentales o consiguientes o por los costos en que se incurra por la falla de este producto. Las reclamaciones de garantía hechas a Auto Meter se deben hacer con el transporte pagado previamente y ser acompañadas por una prueba de la compra con la fecha. Esta garantía se aplica solamente al comprador original del producto y no es transferible. Todas las garantías implícitas serán limitadas en su duración al plazo estipulado de la garantía de 12 meses. Romper el sello del instrumento, el uso o instalación incorrectos, los accidentes, el daño causado por el agua, el abuso, las reparaciones o modificaciones no autorizadas anulan esta garantía. Auto Meter Products, Inc. no se responsabiliza por los daños consiguientes causados por el incumplimiento de cualquier garantía escrita o implícita de todos los productos fabricados por Auto Meter.
PIEZAS DE SERVICIO
Figura 3. Piezas de servicio: Luz de cambios programable Screamin’ Eagle
PIEZAS DE SERVICIO
Tabla 1. Piezas de servicio
Artículo
Descripción (cantidad)
Número de pieza
1
Luz de cambios, programable
No se vende por separado
2
Kit de servicio (incluye los artículos 3 al 9)
69200015
3
  • Buje, abrazadera del manillar
9740
4
  • Buje, abrazadera de la luz de cambios
9741
5
  • Soporte, luz de cambios
No se vende por separado
6
  • Arandela de seguridad, dientes externos
7230
7
  • Abrazadera, superior del manillar
No se vende por separado
8
  • Abrazadera, inferior del manillar
No se vende por separado
9
  • Tornillo, casquillo con cabeza hexagonal, 1/4-20 x 16 mm (⅝ in) de largo, cromado (4)
94311-91T
10
Fusible, tipo hoja, 2 A
54305-98
11
Terminal de anillo, Nº 18-22 AWG (espárrago de 1/4 pulg.)
9858
12
Terminal de anillo, Nº 18-22 AWG (espárrago de 5/16 pulg.)
9859
13
Correa de cables (6)
10006
14
Arnés de cables, alimentación/señal
67245-04A
15
Cable conductor, adaptador de alimentación, 102 mm (4 in) de largo (naranja/blanco)
67969-04
16
Conector de empalme sellado, Nº 18-20 AWG, rojo (4)
70585-93
17
Cubierta, luz de cambios
69815-09
Artículos mencionados en el texto, pero no incluidos en el kit:
A
Anillo central de la luz de cambios
B
Arnés de la luz de cambios
C
Extremo con terminación del arnés de alimentación/señal
D
Tubería protectora del arnés de alimentación/señal